ABOUT THE SPEAKER
Timothy Prestero - Designer
Timothy Prestero loves a flashy "concept car." But in his own work, he aims to design products for social impact, keeping users in mind.

Why you should listen

Timothy Prestero is the founder and CEO of Design that Matters, a nonprofit that collaborates with social entrepreneurs and volunteers to design products for the poor in developing countries. A former Peace Corps volunteer and MIT graduate, Tim has worked in West Africa, Latin America and Asia. He is a Martin Fellow at the MIT Laboratory for Energy and the Environment, a Draper Richards Kaplan Fellow, and was named an Ashoka Affiliate in 2004. His awards include the 2007 Social Venture Network Innovation Award, and the 2009 World Technology Award. This year, Design That Matters was named the winner of the National Design Award in Corporate and Institutional Achievement.

Tim and his team made a splash when they created the NeoNurture Infant Incubator, named one of TIME Magazine's "50 Best Inventions of 2010." However, the product wasn't a hit with manufacturers or with hospitals in developing countries and forever remained a prototype. Design That Matters learned an important lesson from the experience -- that good design must keep in mind who will procure equipment, who will be using it, as well as the myriad ways it could be used incorrectly. As Timothy says, "There's no such thing as a dumb user; there are only dumb products.

More profile about the speaker
Timothy Prestero | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2012

Timothy Prestero: Design for people, not awards

ティモシー・プレステロ:賞ではなく人のためのデザインを

Filmed:
1,074,577 views

ティモシー・プレステロは、途上国の新生児のために完璧な保育器をデザインしたと思っていました。でもそれは製品化に失敗し、彼のチームは厳しい教訓を学びます。賞賛されるためのデザインではなく、実世界での使用に役立つデザインの大切さを謳うマニフェストの誕生です(TEDxBostonで収録)。
- Designer
Timothy Prestero loves a flashy "concept car." But in his own work, he aims to design products for social impact, keeping users in mind. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I've got a great ideaアイディア that's going to change変化する the world世界.
0
136
2576
世界を変えるための
すごいアイデアを思いつきました
00:18
It's fantastic素晴らしい, it's going to blowブロー your mindマインド.
1
2712
1711
心に響く素晴らしいアイデアです
00:20
It's my beautiful綺麗な baby赤ちゃん.
2
4423
2200
私にとっては
赤ちゃんのようなものです
00:22
Here'sここにいる the thing, everybodyみんな loves愛する a beautiful綺麗な baby赤ちゃん.
3
6623
2236
皆さん かわいい赤ちゃんは
好きですよね
00:24
I mean, I was a beautiful綺麗な baby赤ちゃん.
4
8859
1801
私も昔はかわいい赤ちゃんでした
00:26
Here'sここにいる me and my dadパパ a coupleカップル days日々 after I was bornうまれた.
5
10660
2222
私が生まれて数日後に
父親と撮った写真です
00:28
So in the world世界 of product製品 design設計,
6
12882
1649
プロダクトデザインの世界では
00:30
the beautiful綺麗な baby's赤ちゃんの like the concept概念 car.
7
14531
3065
かわいい赤ちゃんは
コンセプト・カーのようなものです
00:33
It's the knock-outノックアウト.
8
17596
1401
みんなを圧倒します
00:34
You see it and you go, "Oh, my God. I'd buy購入 that in a second二番!"
9
18997
2767
見た人はこう言います
「すごい 即買いだ!」
00:37
So why is it that this year's new新しい cars
10
21764
3300
では 今年の新車が
昨年のモデルと
00:40
look prettyかなり much exactly正確に like last year's new新しい cars?
11
25064
3288
ほとんど同じに
見えるのはどうしてでしょう?
00:44
(Laughter笑い)
12
28352
1622
(笑)
00:45
What went行った wrong違う betweenの間に the design設計 studioスタジオ and the factory工場?
13
29974
2625
デザインスタジオと工場の間で
どんな問題があったのでしょう?
00:48
Today今日 I don't want to talk about beautiful綺麗な babies赤ちゃん,
14
32599
2599
私が今日お話ししたいのは
かわいい赤ちゃんのことではなく
00:51
I want to talk about the awkward厄介な adolescence思春期 of design設計 --
15
35198
2985
ぎこちないデザインの「思春期」―
00:54
those sortソート of dorkyドルキー teenage十代 years
16
38183
3999
世界の仕組みを理解しようと
模索している
00:58
where you're trying試す to figure数字 out how the world世界 works作品.
17
42182
3516
失敗も多く難しい時期について
お話しします
01:01
I'm going to start開始 with an example from some work that we did on newborn新生児 health健康.
18
45698
4117
新生児の健康に関する
私たちの仕事を例に始めましょう
01:05
So here'sここにいる a problem問題:
19
49815
1984
問題はこうです
01:07
Four million百万 babies赤ちゃん around the world世界,
20
51799
2534
世界には 途上国を中心に
01:10
mostly主に in developing現像 countries,
21
54333
1199
1歳になる前に
01:11
die死ぬ everyすべて year before their彼らの first birthdayお誕生日,
22
55532
2966
中には生後1か月を迎える前に
命を落とす赤ちゃんが
01:14
even before their彼らの first month of life.
23
58498
1852
毎年400万人ほどいます
01:16
It turnsターン out halfハーフ of those kids子供たち, or about 1.8 million百万 newborns新生児 around the world世界,
24
60350
3479
こうした赤ちゃんの半数
およそ180万人は
01:19
would make it if you could just keep them warm暖かい
25
63829
2636
生後3日間 もしくは1週間
きちんと温かい状態に保てば
01:22
for the first three days日々, maybe the first week週間.
26
66465
3100
命をつなぐことができます
01:25
So this is a newborn新生児 intensiveインテンシブ careお手入れ unit単位 in Kathmanduカトマンズ, Nepalネパール.
27
69565
3650
ネパールのカトマンズにある
新生児集中治療室です
01:29
All of these kids子供たち in blankets毛布 belong属する in incubatorsインキュベーター --
28
73215
3033
ここの赤ちゃんはみな
こんな感じの保育器の中にいます
01:32
something like this. So this is a donated寄付された Japanese日本語 Atom原子 incubatorインキュベータ
29
76248
4633
これがカトマンズで使われている
01:36
that we found見つけた in a NICUNICU in Kathmanduカトマンズ.
30
80881
2167
日本から寄付された
アトム保育器です
01:38
This is what we want.
31
83048
2267
私たちはこういうものを
必要としています
01:41
Probably多分 what happened起こった is a hospital病院 in Japan日本 upgradedアップグレードされた their彼らの equipment装置
32
85315
2617
おそらくは
日本の病院が設備を更新して
01:43
and donated寄付された their彼らの old古い stuffもの to Nepalネパール.
33
87932
3600
古くなった保育器を
ネパールに寄付したのでしょう
01:47
The problem問題 is, withoutなし technicians技術者, withoutなし spareスペア parts部品,
34
91532
3683
問題は
技術者や予備の部品がなければ
01:51
donations寄付 like this very quickly早く turn順番 into junkジャンク.
35
95215
3605
こうした寄付品は
すぐガラクタになることです
01:54
So this seemed見えた like a problem問題 that we could do something about.
36
98820
3060
ここに私たちが
何かできることがある気がしました
01:57
Keeping維持 a baby赤ちゃん warm暖かい for a week週間,
37
101880
2500
赤ちゃんを1週間温かく保つことは
02:00
that's not rocketロケット science科学.
38
104380
2000
ロケット科学ではありません
02:02
So we got started開始した.
39
106380
1783
そこで取り組みを始めました
02:04
We partnered提携 with a leading先導 medical医療 research研究 institution機関 here in Bostonボストン.
40
108163
3118
ここボストンの
優れた医療研究機関と協力し
02:07
We conducted導かれた months数ヶ月 of userユーザー research研究 overseas海外,
41
111281
3717
海外で何か月にも及ぶ
ユーザー調査を行いました
02:10
trying試す to think like designersデザイナー, human-centered人間中心 design設計.
42
114998
2634
人々が望んでいることを
把握できるように
02:13
Let's figure数字 out what people want.
43
117632
2943
人間中心のデザインを念頭に置いて
デザイナーの視点で考えました
02:16
We killed殺された thousands of Post-itポストイット notesノート.
44
120575
1954
何千枚もの付箋を使い
02:18
We made dozens数十 of prototypesプロトタイプ to get to this.
45
122529
2933
ここにたどり着くまでに
何十という試作品を作りました
02:21
So this is the NeoNurtureNeoNurture Infant幼児 Incubatorインキュベータ,
46
125462
3217
そしてこれが
ネオナーチャ保育器です
02:24
and this has a lot of smartsスマート built建てられた into it. And we feltフェルト great.
47
128679
4150
いろんな工夫が詰め込まれていて
いい出来だと思いました
02:28
So the ideaアイディア here is, unlike違う the concept概念 car,
48
132829
2200
コンセプト・カーとは違い
02:30
we want to marry結婚する something beautiful綺麗な
49
135029
2016
私たちは 美しいものと
実際に機能するものを
02:32
with something that actually実際に works作品.
50
137045
2201
掛け合わせたかったのです
02:35
And our ideaアイディア is that this design設計
51
139246
1916
私たちは このデザインが
02:37
would inspireインスピレーション manufacturersメーカー and other people of influence影響
52
141162
3984
メーカーや影響力を持つ人たちの
心に響き
02:41
to take this modelモデル and run走る with it.
53
145146
2533
私たちの製品を使ってくれるように
なるだろうと思いました
02:43
Here'sここにいる the bad悪い newsニュース:
54
147679
3518
悪い知らせです
02:47
The only baby赤ちゃん ever actually実際に put inside内部 the NeoNurtureNeoNurture Incubatorインキュベータ
55
151197
3348
実際にネオナーチャ保育器の中に
入った赤ちゃんは
02:50
was this kidキッド during a Time magazineマガジン photo写真 shootシュート.
56
154545
3917
「タイム」誌の写真撮影の際の
この子だけでした
02:54
So recognition認識 is fantastic素晴らしい.
57
158462
2432
反響は素晴らしいものでした
02:56
We want design設計 to get out for people to see it.
58
160894
3100
私たちは デザインは多くの人々の
目に触れるべきだと考えています
02:59
It won勝った lots of awards.
59
163994
1234
この保育器は
いろんな賞をもらいましたが
03:01
But it feltフェルト like a boobyブービー prize.
60
165228
2048
私たちには
ブービー賞のように感じられました
03:03
We wanted to make beautiful綺麗な things that are going to make the world世界 a better place場所,
61
167276
6515
私たちは美しいものを作って 世界を
より良い場所にしたかったのに
03:09
and I don't think this kidキッド was even in it long enough十分な to get warm暖かい.
62
173791
3377
この赤ちゃんは 温まる時間すらなく
保育器からいなくなってしまいました
03:13
So it turnsターン out that design設計 for inspirationインスピレーション
63
177168
2899
インスピレーションを与えるための
デザインというのは
03:15
doesn't really --
64
180067
2518
実際には―
03:18
I guess推測 what I would say is, for us, for what I want to do,
65
182585
3549
私たちにとって あるいは
私が行いたいことにとっては
03:22
it's eitherどちらか too slowスロー or it just doesn't work, it's ineffective効果がない.
66
186134
4050
遅すぎたり 機能しなかったりで
効果がないことが分かりました
03:26
So really I want to design設計 for outcomes結果.
67
190184
2800
私は デザインは結果を
伴ってほしいと切に思っています
03:28
I don't want to make beautiful綺麗な stuffもの.
68
192984
1500
望むのは
美しいものを作ることではなく
03:30
I want to make the world世界 a better place場所.
69
194484
1734
世界をより良い場所にすることです
03:32
So when we were designing設計 NeoNurtureNeoNurture,
70
196218
2350
ネオナーチャ保育器を
デザインしているとき
03:34
we paid支払った a lot of attention注意 to the people who are going to use this thing --
71
198568
2923
これを使うであろう人たちのことを
いろいろと考えました
03:37
for example, poor貧しい families家族, rural農村 doctors医師,
72
201491
2560
たとえば
貧しい家族や田舎の医師
03:39
overloaded過負荷 nurses看護師, even repair修復 technicians技術者.
73
204051
3650
働き過ぎの看護師や
修理技師のことなどです
03:43
We thought we had all our basesベース covered覆われた, we'd結婚した done完了 everything right.
74
207701
2649
自分たちは抜け目なく すべてを
正しく行ってきたと思っていました
03:46
Well it turnsターン out there's this whole全体 constellation星座 of people
75
210350
2950
でも実際わかったのは
製品を成功させるためには
03:49
who have to be involved関係する in a product製品 for it to be successful成功した:
76
213300
3100
さまざまな人たちの
関与が必要だということでした
03:52
manufacturing製造, financing資金調達, distribution分布, regulation規制.
77
216400
2701
製造 資金調達 流通 規制
03:55
Michaelマイケル Free無料 at PATHパス says言う you have to figure数字 out who will "choose選択する, use and pay支払う the dues会費"
78
219101
4994
PATHのマイケル・フリーは
誰が「選び 使い 支払うのか」を
03:59
for a product製品 like this.
79
224095
1785
把握しなければならないと言います
04:01
And I have to ask尋ねる the question質問 --
80
225880
2184
ベンチャーキャピタルは
いつもこう聞きます
04:03
VC'sVCの always ask尋ねる, "Sirサー, what is your businessビジネス, and who is your customer顧客?"
81
228064
3021
「あなたのビジネスは何ですか
顧客は誰ですか?」
04:06
Who is our customer顧客? Well here'sここにいる an example.
82
231098
3022
私たちの顧客は誰か?
ひとつ例を挙げます
04:10
This is a Bangladeshiバングラデシュ hospital病院 directorディレクター outside外側 his facility施設.
83
234120
3379
バングラデシュの病院経営者が
施設の外にいます
04:13
It turnsターン out he doesn't buy購入 any of his equipment装置.
84
237499
2265
病院の設備はどれも
彼が買ったものではなく
04:15
Those decisions決定 are made by the Ministry of Health健康
85
239764
2784
設備購入の決定権は
国の保健省や海外の援助国にあり
04:18
or by foreign外国人 donorsドナー,
86
242548
2067
病院側はただ設備を
受け入れるだけということが
04:20
and it just kind種類 of showsショー up.
87
244615
1400
わかりました
04:21
Similarly同様に, here'sここにいる a multinational多国籍 medical医療 deviceデバイス manufacturerメーカー.
88
246015
3300
この多国籍医療機器メーカーでも
同様です
04:25
It turnsターン out they've彼らは got to fish where the fish are.
89
249315
2766
「魚のいるところで釣りをする」
ということが大切です
04:27
So it turnsターン out that in emerging新興 markets市場, where the fish are,
90
252081
3633
つまり 新興市場でのターゲットは
04:31
are the emerging新興 middle中間 classクラス of these countries --
91
255714
3201
勃興している中流階級であって
04:34
diseases病気 of affluence豊かな: heartハート disease疾患, infertility不妊.
92
258915
3501
中流層の問題は心臓病や
不妊症などの裕福病でした
04:38
So it turnsターン out that design設計 for outcomes結果 in one aspectアスペクト
93
262416
4832
結果を求めるデザインの
一つの側面は
04:43
really means手段 thinking考え about design設計 for manufacture製造 and distribution分布.
94
267248
3117
製造と流通のためのデザインを
考えることだとわかりました
04:46
Okay, that was an important重要 lessonレッスン.
95
270365
1883
重要な教訓です
04:48
Second二番目, we took取った that lessonレッスン and tried試した to push押す it into our next projectプロジェクト.
96
272248
4883
ここで学んだ教訓を
次のプロジェクトに生かそうと
04:53
So we started開始した by finding所見 a manufacturerメーカー,
97
277131
2599
製造業者を見つけるところから
始めました
04:55
an organization組織 calledと呼ばれる MTTSMTTS in Vietnamベトナム,
98
279730
1734
ベトナムで東南アジア向けに
04:57
that manufactures製造する newborn新生児 careお手入れ technologiesテクノロジー for Southeast南東 Asiaアジア.
99
281464
3467
新生児看護の製品を作っている
MTTSという団体です
05:00
Our other partnerパートナー is East Meets会う West西.
100
284931
2033
もう一つは
East Meets Westという
05:02
This is an Americanアメリカ人 foundation財団 that distributes配布する that technology技術
101
286964
2883
アメリカの財団で
この技術を東南アジアの
05:05
to poor貧しい hospitals病院 around that region領域.
102
289847
2667
貧しい病院に広める
活動を行っています
05:08
So we started開始した with them saying言って, "Well what do you want?
103
292514
2769
私たちはまず「何をしましょうか?
どんな問題を解決したいですか?」
05:11
What's a problem問題 you want to solve解決する?"
104
295283
1465
と尋ねました
05:12
And they said, "Well let's work on newborn新生児 jaundice黄疸."
105
296748
2432
「新生児の黄疸の問題に取り組み
ましょう」という提案を受けました
05:15
So this is another別の one of these mind-boggling心を震わせる globalグローバル problems問題.
106
299180
3437
黄疸も とても深刻な
世界的な問題のひとつです
05:18
So jaundice黄疸 affects影響を与える two-thirds3分の2 of newborns新生児 around the world世界.
107
302617
4164
世界の新生児の
3分の2が黄疸を発症し
05:22
Of those newborns新生児, one in 10 roughly大まかに,
108
306781
4991
そのうちのざっと10人に1人は
05:27
if it's not treated治療された, the jaundice黄疸 gets取得 so severe厳しい
109
311772
2437
治療を受けなければ
症状が深刻化し
05:30
that it leadsリード to eitherどちらか a life-long一生 disability障害,
110
314209
3084
一生にわたって障害が残ったり
05:33
or the kids子供たち could even die死ぬ.
111
317293
1884
死に至ったりすることもあります
05:35
There's one way to treat治療する jaundice黄疸,
112
319177
2334
黄疸を治療する一つの方法は
05:37
and that's what's calledと呼ばれる an exchange交換 transfusion輸血.
113
321511
2549
「交換輸血」と呼ばれるものです
05:39
So as you can imagine想像する, that's expensive高価な and a little bitビット dangerous危険な.
114
324060
3336
想像できると思いますが
高価で多少危険性もあります
05:43
There is another別の cure治す.
115
327396
2364
別の治療法もあります
05:45
It's very technological技術的, it's very complex複合体, a little daunting大変なこと.
116
329760
5400
とても技術的で 複雑で
手ごわい方法です
05:51
You've got to shine輝く blue light on the kidキッド --
117
335160
2967
子どもに青色光を当てるのです
05:54
bright明るい blue light on as much of the skin as you can coverカバー.
118
338127
4066
明るい青色光を できるだけ
多くの皮膚に当てるのです
05:58
How is this a hardハード problem問題?
119
342193
2500
なぜこれが難問なのでしょう?
06:00
So I went行った to MITMIT,
120
344693
3480
MITに行って理由を探りました
06:04
Okay, we'll私たちは figure数字 that out. (Laughter笑い)
121
348173
3237
いずれわかるでしょう(笑)
06:07
So here'sここにいる an example. This is an overheadオーバーヘッド phototherapy光線療法 deviceデバイス
122
351410
2883
例を挙げます
これはアメリカの病院にある
06:10
that's designed設計 for Americanアメリカ人 hospitals病院.
123
354293
2816
頭上光線療法の設備です
06:13
And here'sここにいる how it's supposed想定される to be used.
124
357109
2434
使用法はこうです
06:15
So it's over the baby赤ちゃん, illuminating照らす a singleシングル patient患者.
125
359543
3468
赤ちゃんの上に設置して
一人ずつ照らします
06:18
Take it out of an Americanアメリカ人 hospital病院,
126
363011
2232
アメリカの病院から機材を持ち出して
06:21
send送信する it overseas海外 to a crowded混雑した facility施設 in Asiaアジア,
127
365243
1917
アジアの込み合った病院に送ると
06:23
here'sここにいる how it's actually実際に used.
128
367160
1866
実際にはこんな風に使われています
06:24
The effectiveness効果 of phototherapy光線療法 is a function関数 of light intensity強度.
129
369026
3151
光線療法の効果は光量次第です
06:28
So these darkダーク blue squares四角 showショー you where it's effective効果的な phototherapy光線療法.
130
372177
3300
濃い青の四角部分に
ちょうどよい光線が当たるのです
06:31
Here'sここにいる what it looks外見 like under actual実際の use.
131
375477
2867
でも実際にはこう使われています
06:34
So those kids子供たち on the edgesエッジ
132
378344
1117
端の方にいる子どもには
06:35
aren'tない actually実際に receiving受信 effective効果的な phototherapy光線療法.
133
379461
2615
光線療法の効果がありません
06:37
But withoutなし trainingトレーニング, withoutなし some kind種類 of light meterメートル,
134
382076
2735
でも 訓練もされず
光量計もなければ
06:40
how would you know?
135
384811
1965
そんなことはわかりません
06:42
We see other examples of problems問題 like this.
136
386776
1950
似た問題は他にもあります
06:44
So here'sここにいる a neonatal新生児 intensiveインテンシブ careお手入れ unit単位
137
388726
1717
この新生児集中治療室には
06:46
where momsママ come in to visit訪問 their彼らの babies赤ちゃん.
138
390443
2367
母親がやってきて
赤ちゃんとの時間を過ごします
06:48
And keep in mindマインド, Momママ maybe just had a C-sectionCセクション,
139
392810
2565
その母親は帝王切開を
少し前に経験したかもしれません
06:51
so that's already既に kind種類 of a bummerバマー.
140
395375
1884
それだけで大変な体験ですよね
06:53
Mom'sママ visiting訪問する her kidキッド.
141
397259
1301
母親が赤ちゃんを訪れたときに
06:54
She sees見える her baby赤ちゃん naked, lying嘘つき under some blue lightsライト,
142
398560
3466
子どもが裸で
青い光の下に寝かされていると
06:57
looking kind種類 of vulnerable脆弱な.
143
402026
1882
寒そうに見えるので
06:59
It's not uncommon珍しい for Momママ to put a blanket毛布 over the baby赤ちゃん.
144
403908
3135
母親が赤ちゃんに毛布を
かけることは日常的に起こります
07:02
From a phototherapy光線療法 standpoint立場, maybe not the bestベスト behavior動作.
145
407043
3967
光線療法の視点から言えば
理想的な行動ではありません
07:06
In fact事実 that sounds kind種類 of dumbダム.
146
411010
3000
むしろ 間抜けなように見えます
07:09
Except例外, what we've私たちは learned学んだ
147
414010
2166
でも 私たちは
07:12
is that there's no suchそのような thing as a dumbダム userユーザー -- really is what we've私たちは learned学んだ.
148
416176
3668
間抜けなユーザーなどいない
ということを学びました
07:15
There are only dumbダム products製品.
149
419844
1666
間抜けなのは製品の方です
07:17
We have to think like existentialists実存主義者.
150
421510
1683
私たちは 実存主義者のように
考えなければなりません
07:19
It's not the paintingペインティング we would have painted描きました,
151
423193
1515
重要なのは
「描いたかもしれない」絵ではなく
07:20
it's the paintingペインティング that we actually実際に painted描きました.
152
424708
2000
「実際に描いた」絵なのです
07:22
It's the use -- designed設計 for actual実際の use.
153
426708
3325
製品が実際の使用法を
想定しているか
07:25
How are people actually実際に going to use this?
154
430033
1349
人々がその製品を
実際にどう使うかが重要なのです
07:27
So similarly同様に, when we think about our partnerパートナー MTTSMTTS,
155
431382
4199
パートナーのMTTSのことを
考えたときも同じでした
07:31
they've彼らは made some amazing素晴らしい technologiesテクノロジー for treating治療する newborn新生児 illnesses病気.
156
435581
3394
彼らは新生児の病気を治療する
素晴らしい技術を開発しました
07:34
So here'sここにいる an overheadオーバーヘッド warmer暖かい and a CPAPCPAP.
157
438975
1956
頭上型の保温器とCPAP(持続的
陽圧呼吸法)の設備です
07:36
They're inexpensive安価な, really rugged頑丈な.
158
440931
2816
安価で とても丈夫にできています
07:39
They've彼らは treated治療された 50,000 kids子供たち in Vietnamベトナム with this technology技術.
159
443747
3116
ベトナムで5万人の
子どもを治療してきましたが
07:42
But here'sここにいる the problem問題:
160
446863
1067
問題も抱えています
07:43
Everyすべて doctor医師 in the world世界, everyすべて hospital病院 administrator管理者,
161
447930
2568
世界中のあらゆる医師や
病院経営者がテレビを見て―
07:46
has seen見た TVテレビ -- curse呪い those "E.R." reruns再実行.
162
450498
4916
「E.R.」の再放送とか見てしまって
07:51
Turnsターン out they all know what a medical医療 deviceデバイス is supposed想定される to look like.
163
455414
4365
医療機器とはこんなものだという
イメージを持っているのです
07:55
They want Buckバック Rogersロジャーズ, they don't want effective効果的な.
164
459779
3534
効果的なものではなく キャプテン・
ロジャースを欲しがります
07:59
It sounds crazy狂った, it sounds dumbダム,
165
463313
2518
信じがたく
まともな考えとは思えませんが
08:01
but there are actually実際に hospitals病院 who would ratherむしろ have no equipment装置
166
465831
2385
安っぽくてみすぼらしく見える
機材を持つよりは
08:04
than something that looks外見 cheap安いです and crummyおいしい.
167
468216
2466
何もない方がいいという病院は
実際にあるのです
08:06
So again, if we want people to trust信頼 a deviceデバイス,
168
470682
3467
だから
機材を信用してもらうためには
08:10
it has to look trustworthy信頼できる.
169
474149
1703
見た目が大切なのです
08:11
So thinking考え about outcomes結果,
170
475852
1515
結果について考えて
08:13
it turnsターン out appearances出演 matter問題.
171
477367
2401
見た目の重要性がわかりました
08:15
So we took取った all that information情報 together一緒に.
172
479768
2317
だから そうした情報を
ひとまとめにしました
08:17
We tried試した, this time, to get it right.
173
482085
2282
今回こそ
正しく理解しようとしたのです
08:20
And here'sここにいる what we developed発展した.
174
484367
1401
そこから生まれたのがこれです
08:21
So this is the Fireflyホタル Phototherapy光線療法 Deviceデバイス,
175
485768
2085
ファイアフライ光線療法機です
08:23
exceptを除いて this time we didn't stop at the concept概念 car.
176
487853
3049
今回はコンセプト・カーから
先の段階をめざしました
08:26
So from the very beginning始まり we started開始した by talking話す to manufacturersメーカー.
177
490902
3632
いちばん最初から
製造業者と話を始めました
08:30
Our goalゴール is to make a state-of-the-art最先端 product製品
178
494534
3068
目標は パートナーのMTTSが
実際に製造できる
08:33
that our partnerパートナー MTTSMTTS can actually実際に manufacture製造.
179
497602
2833
最先端の製品を生み出すことでした
08:36
So our goalゴール is to study調査 how they work, the resourcesリソース they have accessアクセス to,
180
500435
3900
彼らの働き方や使える資源を学び
08:40
so that they can make this product製品.
181
504335
2583
製品の製造ができるようにしました
08:42
So that's the design設計 for manufacture製造 question質問.
182
506918
3102
これが「製造のためのデザイン」
の問題です
08:45
When we think about actual実際の use,
183
510020
1265
実際の使用法を考えると
ファイアフライには
08:47
you'llあなたは notice通知 that Fireflyホタル has a singleシングル bassinetバセット.
184
511285
2483
新生児用ベッドが一つ
ついています
08:49
It only fitsフィット a singleシングル baby赤ちゃん.
185
513768
2066
赤ちゃん一人しか
乗せることができません
08:51
And the ideaアイディア here is it's obvious明らか how you oughtすべきだ to use this deviceデバイス.
186
515834
4333
この機材をどのように使うのか
明白にわかるようにしたのです
08:56
If you try to put more than one kidキッド in,
187
520167
1518
二人以上の子どもを
乗せようとすると
08:57
you're stackingスタッキング them on top of each other.
188
521685
1533
赤ちゃんを
山積みすることになります
08:59
(Laughter笑い)
189
523218
1136
(笑)
09:00
So the ideaアイディア here is we say, you want to make it hardハード to use wrong違う.
190
524354
4214
間違った使い方をするのが
難しいようにデザインしたのです
09:04
In other words言葉, you want to make the right way to use it
191
528568
1983
別の言い方をすれば
正しい使い方が
09:06
the easiest最も簡単な way to use it.
192
530551
2468
最も簡単な使い方と
なるようにしたのです
09:08
Anotherもう一つ example: Again, silly愚かな momママ.
193
533019
2932
もう一つの例です
勘違いしている母親の話です
09:11
Silly愚かな momママ thinks考える her baby赤ちゃん looks外見 coldコールド, wants to put a blanket毛布 over the baby赤ちゃん.
194
535951
3000
母親は 赤ちゃんが寒がって
いるように見えて毛布をかけます
09:14
Well that's why we have lightsライト above上の and below以下 the baby赤ちゃん in Fireflyホタル.
195
538951
3067
そこで私たちは 光が上からも
下からも当たるようにしました
09:17
So if momママ does put a blanket毛布 over the baby赤ちゃん,
196
542018
2084
母親が赤ちゃんに
毛布をかけたとしても
09:20
it's still receiving受信 effective効果的な phototherapy光線療法 from below以下.
197
544102
3184
下から十分な光線を
当てることができます
09:23
Last storyストーリー here:
198
547286
1998
最後の話です
09:25
I've got a friend友人 in Indiaインド who told me
199
549284
1901
インドに住む友人に言われました
09:27
that you haven't持っていない really testedテストされた a pieceピース of electronic電子 technology技術
200
551185
3282
アジアで電子機器を
普及させようとするならば
09:30
for distribution分布 in Asiaアジア
201
554467
2087
ゴキブリが機械の中に入り込んで
09:32
until〜まで you've trained訓練された a cockroachゴキブリ to climb登る in
202
556554
2613
全ての部品におしっこをかけるという
09:35
and peeおしっこ on everyすべて singleシングル little component成分 on the inside内部.
203
559167
2185
製品テストを
クリアしなければならない
09:37
(Laughter笑い)
204
561352
1433
(笑)
09:38
You think it's funny面白い.
205
562785
2134
おかしな話だと思われるでしょう
09:40
I had a laptopラップトップ in the Peace平和 Corps軍団,
206
564919
1632
平和部隊にいたときに
ノートPCに
09:42
and the screen画面 had all these deadデッド pixelsピクセル on it.
207
566551
2616
ドット欠けがたくさん
起きたことがありました
09:45
And one day I looked見た in, they were all deadデッド antsアリ
208
569167
2235
ある日PCの中を見てみると
アリが大量に
09:47
that had gotten得た into my laptopラップトップ and perished死んだ --
209
571402
2499
入り込んで 死んでいたのです
09:49
those poor貧しい antsアリ!
210
573901
1299
可哀そうに!
09:51
So with Fireflyホタル, what we did is --
211
575200
3167
ファイアフライでは
こんな対応策を取りました
09:54
the problem問題 is electronicsエレクトロニクス get hotホット
212
578367
1734
電子機器は熱くなるので
ほとんどの製品は
09:56
and you have to put in vents通気孔 or fansファン to keep them coolクール --
213
580101
3100
温度を上げないために
通気口や送風機を設置する
09:59
in most最も products製品.
214
583201
1398
必要があります
10:00
We decided決定しました that I can't put a "do not enter入る" sign符号 next to the ventベント.
215
584599
4234
でも 通気口の隣に「入らないで」と
記しても意味はありません
10:04
We actually実際に got rid除去する of all of that stuffもの.
216
588833
1967
そこで通気口を全て取っ払いました
10:06
So Firefly'sホタルの totally完全に sealedシールされた.
217
590800
1833
ファイアフライは
完全密封されています
10:08
These are the kinds種類 of lessonsレッスン --
218
592633
1601
私たちはこれらの教訓を学びました
10:10
as awkward厄介な as it was to be a prettyかなり goofyグーフィー teenagerティーンエイジャー,
219
594234
2849
試行錯誤の思春期以上に
10:12
much worse悪化する to be a frustrated挫折した designerデザイナー.
220
597083
2268
試行錯誤のデザインは
ぎこちないものでした
10:15
So I was thinking考え about, what I really want to do is change変化する the world世界.
221
599351
3050
本当に世界を変えるためには
10:18
I have to pay支払う attention注意 to manufacturing製造 and distribution分布.
222
602401
2500
製造と流通に
気を配らなければなりません
10:20
I have to pay支払う attention注意 to how people are actually実際に going to use a deviceデバイス.
223
604901
3599
人々が実際にその機器をどう使うか
気を配らなければなりません
10:24
I actually実際に have to pay支払う attention注意. Really, there's no excuse言い訳 for failure失敗.
224
608500
4017
本当に注意する必要があります
失敗しても言い訳はできません
10:28
I have to think like an existentialist実存主義者.
225
612517
1550
実存主義者のように考え
10:29
I have to accept受け入れる that there are no dumbダム usersユーザー,
226
614067
1834
間抜けなユーザーなどはおらず
10:31
that there's only dumbダム products製品.
227
615901
1865
あるのは間抜けな製品だけだと
考えなければなりません
10:33
We have to ask尋ねる ourselves自分自身 hardハード questions質問.
228
617766
2144
自らに厳しい質問を
投げかけねばなりません
10:35
Are we designing設計 for the world世界 that we want?
229
619910
3330
自分たちが望む世界のために
デザインしているのか?
10:39
Are we designing設計 for the world世界 that we have?
230
623240
2154
今ある世界のために
デザインしているのか?
10:41
Are we designing設計 for the world世界 that's coming到来,
231
625394
2033
準備ができていようともいまいとも
10:43
whetherかどうか we're ready準備完了 or not?
232
627427
1450
これからやって来る世界のための
デザインなのか?
10:44
I got into this businessビジネス designing設計 products製品.
233
628877
3351
私は 製品をデザインすることから
この世界に入りました
10:48
I've since以来 learned学んだ that if you really want to make a difference in the world世界,
234
632228
3299
しかし 本当に世界に変化を
起こしたいのであれば
10:51
you have to design設計 outcomes結果.
235
635527
2184
結果をデザインしなければならないと
学びました
10:53
And that's design設計 that matters問題.
236
637711
1616
それこそが
真に意味のあるデザインなのです
10:55
Thank you.
237
639327
1266
ありがとうございます
10:56
(Applause拍手)
238
640593
3685
(拍手)
Translated by Wataru Narita
Reviewed by Tadashi Koyama

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Timothy Prestero - Designer
Timothy Prestero loves a flashy "concept car." But in his own work, he aims to design products for social impact, keeping users in mind.

Why you should listen

Timothy Prestero is the founder and CEO of Design that Matters, a nonprofit that collaborates with social entrepreneurs and volunteers to design products for the poor in developing countries. A former Peace Corps volunteer and MIT graduate, Tim has worked in West Africa, Latin America and Asia. He is a Martin Fellow at the MIT Laboratory for Energy and the Environment, a Draper Richards Kaplan Fellow, and was named an Ashoka Affiliate in 2004. His awards include the 2007 Social Venture Network Innovation Award, and the 2009 World Technology Award. This year, Design That Matters was named the winner of the National Design Award in Corporate and Institutional Achievement.

Tim and his team made a splash when they created the NeoNurture Infant Incubator, named one of TIME Magazine's "50 Best Inventions of 2010." However, the product wasn't a hit with manufacturers or with hospitals in developing countries and forever remained a prototype. Design That Matters learned an important lesson from the experience -- that good design must keep in mind who will procure equipment, who will be using it, as well as the myriad ways it could be used incorrectly. As Timothy says, "There's no such thing as a dumb user; there are only dumb products.

More profile about the speaker
Timothy Prestero | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee