TED@BCG Berlin
Daniele Quercia: Happy maps
ダニエレ・クエルチャ: 最も楽しい経路が選べる地図
Filmed:
Readability: 3.9
2,410,100 views
地図アプリは目的地への最短経路を見つけてくれる便利なものですが、少し遠回りしたい気分の時はどうでしょう? 研究者のダニエレ・クエルチャ が、単に早いだけでなく、その道のりでどう感じられるかまで考慮に入れた「ハッピーマップ」をご覧に入れます。
Daniele Quercia - Map researcher
At Yahoo! Labs in Barcelona, Daniele Quercia and his colleagues imagine new ways to use online maps to improve our lives. Full bio
At Yahoo! Labs in Barcelona, Daniele Quercia and his colleagues imagine new ways to use online maps to improve our lives. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:13
I have a confession to make.
0
1025
4408
告白することがあります
00:17
As a scientist and engineer,
I've focused on efficiency for many years.
I've focused on efficiency for many years.
1
5433
6160
私は科学者として エンジニアとして
長年効率を追求して来ましたが
長年効率を追求して来ましたが
00:25
But efficiency can be a cult,
2
13213
3817
効率というのも
カルトであり得るのです
カルトであり得るのです
00:29
and today I'd like to tell you
about a journey
about a journey
3
17030
3200
それで今日は
私がこのカルトを捨てて
私がこのカルトを捨てて
00:32
that moved me out of the cult
and back to a far richer reality.
and back to a far richer reality.
4
20230
6825
もっと豊かな現実へと戻ってきた旅路について
お話ししたいと思います
お話ししたいと思います
00:40
A few years ago, after finishing my Ph.D.
in London, I moved to Boston.
in London, I moved to Boston.
5
28091
5648
数年前 私はロンドンでの博士課程を終え
ボストンに越してきました
ボストンに越してきました
00:45
I lived in Boston and worked in Cambridge.
6
33739
3642
そしてボストンから
ケンブリッジの職場に通っていました
ケンブリッジの職場に通っていました
00:49
I bought a racing bicycle that summer,
7
37381
3195
その夏に ロードレース用の
自転車を買って
自転車を買って
00:52
and I bicycled every day to work.
8
40576
2730
毎日自転車で
通勤していました
通勤していました
00:55
To find my way, I used my phone.
9
43306
2386
経路をスマホで調べると
00:57
It sent me over Mass. Ave.,
Massachusetts Avenue,
Massachusetts Avenue,
10
45692
3901
マサチューセッツ通りを
行くようにと出ました
行くようにと出ました
01:01
the shortest route from
Boston to Cambridge.
Boston to Cambridge.
11
49593
4249
それがボストンからケンブリッジへの
最短経路だと
最短経路だと
01:05
But after a month
12
53842
2067
1ヶ月ほど
01:07
that I was cycling every day
on the car-packed Mass. Ave.,
on the car-packed Mass. Ave.,
13
55909
4586
車の往来の激しい
その道を通っていましたが
その道を通っていましたが
01:12
I took a different route one day.
14
60495
3239
ある日 違う道を選びました
01:15
I'm not entirely sure why I took
a different route that day, a detour.
a different route that day, a detour.
15
63734
5061
なぜその日に限って
遠回りすることにしたのか覚えていません
遠回りすることにしたのか覚えていません
01:20
I just remember a feeling of surprise;
16
68795
4389
ただその時の驚きは
よく覚えています
よく覚えています
01:25
surprise at finding a street with no cars,
17
73184
4063
その通りには
車がいなかったんです
車がいなかったんです
01:29
as opposed to the nearby
Mass. Ave. full of cars;
Mass. Ave. full of cars;
18
77247
3831
すぐ側の車ばかりの
マサチューセッツ通りとは大違いです
マサチューセッツ通りとは大違いです
01:33
surprise at finding a street
draped by leaves and surrounded by trees.
draped by leaves and surrounded by trees.
19
81078
5317
その通りには木が沢山あって
緑に覆われていたのも驚きでした
緑に覆われていたのも驚きでした
01:38
But after the feeling
of surprise, I felt shame.
of surprise, I felt shame.
20
86395
5300
しかし驚きの気持ちが過ぎると
私は恥ずかしさを感じました
私は恥ずかしさを感じました
01:43
How could I have been so blind?
21
91695
3127
どうして自分は
そんなにも盲目だったのかと
そんなにも盲目だったのかと
01:46
For an entire month,
22
94822
1906
丸1ヶ月もの間
01:48
I was so trapped in my mobile app
23
96728
3088
自分はモバイルアプリに
捕らわれ
捕らわれ
01:51
that a journey to work
became one thing only:
became one thing only:
24
99816
3506
最短経路で
職場に行くことしか
職場に行くことしか
01:55
the shortest path.
25
103322
2461
頭にありませんでした
01:57
In this single journey,
there was no thought
there was no thought
26
105783
3093
その過程で
02:00
of enjoying the road,
27
108876
2631
道を走るのを楽しむとか
02:03
no pleasure in connecting with nature,
28
111507
1952
自然を肌で感じるとか
02:05
no possibility of looking
people in the eyes.
people in the eyes.
29
113459
3707
行き会う人と視線を交わすといったことは
まるで考えませんでした
まるで考えませんでした
02:09
And why?
30
117166
1785
それも単に —
02:10
Because I was saving a minute
out of my commute.
out of my commute.
31
118951
4449
通勤時間を1分
短縮するためです
短縮するためです
02:16
Now let me ask you: Am I alone here?
32
124330
4069
皆さんにも伺いましょう
そういうのは私だけでしょうか?
そういうのは私だけでしょうか?
02:20
How many of you have never used
a mapping app for finding directions?
a mapping app for finding directions?
33
128399
5828
道順を調べるのに
地図アプリを使ったことがない人いますか?
地図アプリを使ったことがない人いますか?
02:26
Most of you, if not all, have.
34
134227
1919
たいていの人はあるでしょう
02:28
And don't get me wrong -- mapping apps
are the greatest game-changer
are the greatest game-changer
35
136146
5093
確かに地図アプリというのは
とても便利なもので
とても便利なもので
02:33
for encouraging people
to explore the city.
to explore the city.
36
141239
2577
人々にもっと街を探索するよう
促します
促します
02:35
You take your phone out
and you know immediately where to go.
and you know immediately where to go.
37
143816
4177
スマホを見るだけで
行くべき道が即座に分かります
行くべき道が即座に分かります
02:39
However, the app also assumes
38
147993
2911
しかし地図アプリは
02:42
there are only a handful
of directions to the destination.
of directions to the destination.
39
150904
5404
目的地への行き方として
限られた道順しか示しません
限られた道順しか示しません
02:48
It has the power to make
those handful of directions
those handful of directions
40
156308
3808
それが目的地に行く
唯一正しい道だと
唯一正しい道だと
02:52
the definitive direction
to that destination.
to that destination.
41
160116
4899
思い込ませます
02:57
After that experience, I changed.
42
165015
2670
この体験は私を変えました
02:59
I changed my research
from traditional data-mining
from traditional data-mining
43
167685
3367
研究対象も
それまでのデータマイニングから
それまでのデータマイニングから
03:03
to understanding how people
experience the city.
experience the city.
44
171052
4272
人々が街をどう体験するか
理解することへと変わりました
理解することへと変わりました
03:07
I used computer science tools
45
175324
2229
それまで社会科学で
行われていた実験を
行われていた実験を
03:09
to replicate social science
experiments at scale, at web scale.
experiments at scale, at web scale.
46
177553
5443
コンピュータサイエンスの道具を使って
大規模に行うようになりました
大規模に行うようになりました
03:14
I became captivated
by the beauty and genius
by the beauty and genius
47
182996
5122
伝統的な社会科学の実験の
見事さや巧みさに
見事さや巧みさに
03:20
of traditional social science experiments
48
188118
2902
魅了されました
03:23
done by Jane Jacobs,
Stanley Milgram, Kevin Lynch.
Stanley Milgram, Kevin Lynch.
49
191020
4505
ジェイン・ジェイコブズや スタンレー・ミルグラムや
ケヴィン・リンチなどです
ケヴィン・リンチなどです
03:27
The result of that research
has been the creation of new maps,
has been the creation of new maps,
50
195525
4667
その研究の結果として
新しい地図ができあがりました
新しい地図ができあがりました
03:32
maps where you don't only find
the shortest path, the blue one,
the shortest path, the blue one,
51
200192
4829
青で示した
最短経路を見つけるだけでなく
最短経路を見つけるだけでなく
03:37
but also the most enjoyable path,
52
205021
3321
赤で示した
最も楽しめる経路も
最も楽しめる経路も
03:40
the red one.
53
208342
1718
教えてくれる地図です
03:42
How was that possible?
54
210060
3602
どうやって実現したのか?
03:45
Einstein once said,
55
213662
1851
かつてアインシュタインは言いました
03:47
"Logic will get you from A to B.
56
215513
3486
「論理ではA地点から
B地点にしか行けないが
B地点にしか行けないが
03:50
Imagination will take you everywhere."
57
218999
2772
想像力はどこへでも
連れて行ってくれる」
連れて行ってくれる」
03:53
So with a bit of imagination,
58
221771
1918
それで想像力を働かせ
03:55
we needed to understand
59
223689
1881
まず人々が
街の中のどこを
街の中のどこを
03:57
which parts of the city
people find beautiful.
people find beautiful.
60
225570
4365
美しいと思っているか
知る必要に気付き
知る必要に気付き
04:01
At the University of Cambridge,
with colleagues,
with colleagues,
61
229935
2647
ケンブリッジ大の
同僚と一緒に
同僚と一緒に
04:04
we thought about this simple experiment.
62
232582
3158
簡単な実験を
考案しました
考案しました
04:07
If I were to show you
these two urban scenes,
these two urban scenes,
63
235740
3158
この2つの都市の
景観を見せて
景観を見せて
04:10
and I were to ask you
which one is more beautiful,
which one is more beautiful,
64
238898
2786
どっちが美しいと
思うか聞いたら
思うか聞いたら
04:13
which one would you say?
65
241684
2692
何と答えますか?
04:18
Don't be shy.
66
246096
3065
遠慮しないで
04:21
Who says A? Who says B?
67
249161
3250
Aだと思う人?
Bだと思う人?
Bだと思う人?
04:24
Brilliant.
68
252411
1602
そうでしょうとも
04:26
Based on that idea,
69
254013
1974
このアイデアに基づいて
04:27
we built a crowdsourcing platform,
70
255987
1812
クラウドソーシングを使った
ウェブゲームを作りました
04:29
a web game.
71
257799
1114
04:30
Players are shown pairs of urban scenes,
72
258913
2879
参加者は
一組の都市の風景を見て
一組の都市の風景を見て
どちらが美しいか 静かか
楽しそうかを答えます
楽しそうかを答えます
04:33
and they're asked to choose which one
is more beautiful, quiet and happy.
is more beautiful, quiet and happy.
73
261792
6345
04:40
Based on thousands of user votes,
74
268154
1950
何千というユーザーの答えを
集約することで
集約することで
04:42
then we are able to see
where consensus emerges.
where consensus emerges.
75
270104
3204
どの場所をみんなが
より好ましく感じるか
より好ましく感じるか
04:45
We are able to see which
are the urban scenes
are the urban scenes
76
273308
3205
04:48
that make people happy.
77
276513
2763
分かりました
04:51
After that work, I joined Yahoo Labs,
78
279276
2949
その研究の後
私はYahoo Labsに加わって
私はYahoo Labsに加わって
04:54
and I teamed up with Luca and Rossano,
79
282225
2879
ルカとロッサーノと
チームを組み
チームを組み
04:57
and together, we aggregated
those winning locations in London
those winning locations in London
80
285104
3276
ロンドンで好まれている場所の
データを集めて
データを集めて
05:00
to build a new map of the city,
81
288380
3346
新しい地図を作りました
05:03
a cartography weighted for human emotions.
82
291726
4267
人の感情によって
重み付けられた地図です
重み付けられた地図です
05:07
On this cartography, you're not only
able to see and connect
able to see and connect
83
295993
3832
この地図では
地点Aから地点Bへの
地点Aから地点Bへの
05:11
from point A to point B
the shortest segments,
the shortest segments,
84
299825
4852
最短経路を
見つけられるだけでなく
見つけられるだけでなく
05:16
but you're also able
to see the happy segment,
to see the happy segment,
85
304677
3135
楽しい経路
美しい経路
美しい経路
05:19
the beautiful path, the quiet path.
86
307812
3692
静かな経路も
見つけられます
見つけられます
05:23
In tests, participants found the happy,
the beautiful, the quiet path
the beautiful, the quiet path
87
311504
4644
実験の参加者は 楽しい経路や
美しい経路や 静かな経路の方が
美しい経路や 静かな経路の方が
05:28
far more enjoyable than the shortest one,
88
316148
3575
最短経路よりも
ずっと快適だと言っています
ずっと快適だと言っています
05:31
and that just by adding
a few minutes to travel time.
a few minutes to travel time.
89
319723
5805
しかも移動時間は
ほんの数分長くなるだけです
ほんの数分長くなるだけです
05:37
Participants also love to attach
memories to places.
memories to places.
90
325528
4249
参加者はまた 場所と思い出の
結び付きも素敵だと考えています
結び付きも素敵だと考えています
05:41
Shared memories --
that's where the old BBC building was;
that's where the old BBC building was;
91
329777
4899
昔のBBCがあった場所のような
みんなが共有する思い出や
みんなが共有する思い出や
05:46
and personal memories --
that's where I gave my first kiss.
that's where I gave my first kiss.
92
334676
4925
ファーストキスをした場所のような
個人的な思い出です
個人的な思い出です
05:51
They also recalled how some paths
smelled and sounded.
smelled and sounded.
93
339601
4433
人はまた場所特有の
匂いや音も記憶しています
匂いや音も記憶しています
05:56
So what if we had a mapping tool
94
344034
3227
だから見た目の
美しさだけでなく
美しさだけでなく
05:59
that would return
the most enjoyable routes
the most enjoyable routes
95
347261
2531
匂いや 音や 思い出との
結びつきから
結びつきから
06:01
based not only on aesthetics
96
349792
2620
最も好ましい経路を
見つけてくれる
見つけてくれる
06:04
but also based on smell, sound,
and memories?
and memories?
97
352412
3309
地図があったら
どうでしょう?
どうでしょう?
06:07
That's where our research
is going right now.
is going right now.
98
355721
4105
それが今 私たちの
研究していることです
研究していることです
06:11
More generally, my research,
99
359826
2202
より大きな意味では
私の研究は
私の研究は
06:14
what it tries to do is avoid
the danger of the single path,
the danger of the single path,
100
362028
4598
単一の経路の
危険を避けること
危険を避けること
06:18
to avoid robbing people of fully
experiencing the city in which they live.
experiencing the city in which they live.
101
366626
5201
人々から街の総体的な体験を
奪わないようにするということです
奪わないようにするということです
06:23
Walk the path through the park,
not through the car park,
not through the car park,
102
371827
3738
駐車場の代わりに
公園を通ることにすると
公園を通ることにすると
06:27
and you have an entirely different path.
103
375565
2392
道のりは全く
違ったものになります
違ったものになります
06:29
Walk the path full of people you love
104
377957
2948
車ばかりの道の代わりに
好きな人に沢山出会える
好きな人に沢山出会える
06:32
and not full of cars,
105
380905
1316
道を選ぶことで
06:34
and you have an entirely different path.
106
382221
1718
道のりは全く
違ったものになります
違ったものになります
06:35
It's that simple.
107
383939
2453
単純な話です
06:39
I would like to end with this thought:
108
387012
2810
最後のまとめですが
06:41
do you remember "The Truman Show?"
109
389822
2020
『トゥルーマン・ショー』は
覚えてますか?
覚えてますか?
06:43
It's a media satire in which a real person
110
391842
3018
メディアを風刺した映画で
06:46
doesn't know he's living
in a fabricated world.
in a fabricated world.
111
394860
3553
主人公は自分が番組用の
作り物の世界に住んでいることを知りません
作り物の世界に住んでいることを知りません
06:50
Perhaps we live in a world
fabricated for efficiency.
fabricated for efficiency.
112
398413
5154
私たちもまた効率という名の
作り物の世界に住んでいるのかもしれません
作り物の世界に住んでいるのかもしれません
06:55
Look at some of your daily habits,
113
403567
3506
自分の日頃の習慣を
振り返って
振り返って
06:59
and as Truman did in the movie,
escape the fabricated world.
escape the fabricated world.
114
407073
6144
あの映画の主人公のように
作り物の世界から脱出することにしましょう
作り物の世界から脱出することにしましょう
07:05
Why?
115
413226
1510
なぜなら —
07:06
Well, if you think that adventure
is dangerous, try routine. It's deadly.
is dangerous, try routine. It's deadly.
116
414736
6680
「冒険は危険だと思うかもしれないが
決まり切った日常こそ致命的だ」からです
決まり切った日常こそ致命的だ」からです
07:13
Thank you.
117
421416
1911
ありがとうございました
07:15
(Applause)
118
423327
3970
(拍手)
ABOUT THE SPEAKER
Daniele Quercia - Map researcherAt Yahoo! Labs in Barcelona, Daniele Quercia and his colleagues imagine new ways to use online maps to improve our lives.
Why you should listen
Daniele Quercia works in the area of social media at Yahoo Labs in Barcelona. Before that, he was a Horizon senior researcher at The Computer Laboratory of the University of Cambridge. He is interested in the relationship between online and offline worlds and his work has been focusing in the areas of data mining, computational social science, and urban informatics. His research has been published in leading venues including ICSE, Ubicomp, ICDM, CSCW, RecSys, WSDM, and WWW, received honorable mentions from AAAI ICWSM, and has been featured on La Repubblica, The Independent, New Scientist, Le Monde, and BBC. He spoke at TEDx Barcelona and Falling Walls Berlin, and wrote for BBC. He was Postdoctoral Associate at the Massachusetts Institute of Technology where he worked on social networks in a city context, and his PhD thesis at UC London was nominated for BCS Best British PhD dissertation in Computer Science. During his PhD, he was a Microsoft Research PhD Scholar and MBA Technology Fellow of London Business School, and he also interned at the National Research Council in Barcelona and at National Institute of Informatics in Tokyo. He studied at Politecnico di Torino (Italy), Karlsruhe Institute of Technology (Germany), and University of Illinois (USA).
Daniele Quercia | Speaker | TED.com