ABOUT THE SPEAKER
Julian Treasure - Sound consultant
Julian Treasure studies sound and advises businesses on how best to use it.

Why you should listen

Julian Treasure is the chair of the Sound Agency, a firm that advises worldwide businesses -- offices, retailers, airports -- on how to design sound in their physical spaces and communication. He asks us to pay attention to the sounds that surround us. How do they make us feel: productive, stressed, energized, acquisitive?

Treasure is the author of the book Sound Business, a manual for effective sound use in every aspect of business. His most recent book, How to be Heard: Secrets for Powerful Speaking and Listening, based on his TED Talk, offers practical exercises to improve communication skills and an inspiring vision for a sonorous world of effective speaking, conscious listening and understanding. He speaks globally on this topic.

More profile about the speaker
Julian Treasure | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Julian Treasure: 5 ways to listen better

ჯულიან ტრეზერი: 5 გზა უკეთესი მოსმენისთვის

Filmed:
8,060,876 views

ჩვენს ხმაურიან სამყაროში, ამბობს ხმის ექსპერტი ჯულიან ტრეზერი, "ჩვენ ვკარგავთ სმენას." ამ მოკლე, მომაჯადოებელ საუბარში, ტრეზერი გვიზიარებს 5 გზას იმისათვის,რომ ჩვენი ყურები მოვაწყოთ შეგნებული სმენისათვის - სხვა ხალხისა და მთელი მსოფლიოსთვის თქვენს გარშემო.
- Sound consultant
Julian Treasure studies sound and advises businesses on how best to use it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
We are losing our listening.
0
0
3000
ჩვენ ვკარგავთ სმენას.
00:18
We spend roughly 60 percent of our communication time listening,
1
3000
4000
ჩვენ კომუნიკაციის დროის 60 პროცენტს სმენაში ვატარებთ,
00:22
but we're not very good at it.
2
7000
2000
მაგრამ ჩვენ არ ვართ კარგები ამ საკითხში.
00:24
We retain just 25 percent of what we hear.
3
9000
2000
ჩვენ გაგონილის მხოლოდ 25 პროცენტს ვიმახსოვრებთ.
00:26
Now not you, not this talk,
4
11000
2000
არა თქვენ, არა ამ საუბარში,
00:28
but that is generally true.
5
13000
2000
მაგრამ ზოგადად ეს სიმართლეა.
00:30
Let's define listening
6
15000
2000
მოდით განვსაზღვროთ მოსმენა
00:32
as making meaning from sound.
7
17000
2000
როგორც ხმიდან აზრის გამოტანა.
00:34
It's a mental process,
8
19000
2000
ეს გონებრივი პროცესია,
00:36
and it's a process of extraction.
9
21000
2000
და ეს არის ექსტრაქციის პროცესი.
00:38
We use some pretty cool techniques to do this.
10
23000
2000
ჩვენ ამისათვის ვიყენებთ რამდენიმე კარგ ტექნიკას.
00:40
One of them is pattern recognition.
11
25000
2000
ერთ–ერთი მათგანი არის ნიმუშის ამოცნობა.
00:42
(Crowd Noise) So in a cocktail party like this,
12
27000
3000
(ხმაური) ასეა წვეულებაზე,
00:45
if I say, "David, Sara, pay attention,"
13
30000
2000
მე თუ ვიტყვი: "დევიდ, სარა, ყურადღება მიაქციეთ,"
00:47
some of you just sat up.
14
32000
2000
ზოგიერთი თქვენგანი წამოჯდება.
00:49
We recognize patterns
15
34000
2000
ჩვენ ვცნობთ ნიმუშებს
00:51
to distinguish noise from signal,
16
36000
2000
რომ განვასხვავოთ ხმაური სიგნალისაგან,
00:53
and especially our name.
17
38000
2000
განსაკუთრებით კი ჩვენი სახელი.
00:55
Differencing is another technique we use.
18
40000
2000
განსხვავების ამოცნობა კიდევ ერთ ტექნიკაა, რომელსაც ჩვენ ვიყენებთ.
00:57
If I left this pink noise on for more than a couple of minutes,
19
42000
3000
მე თუ დავტოვებ ამ ხმაურს კიდევ რამდენიმე წუთით,
01:00
you would literally cease to hear it.
20
45000
2000
თქვენ ფაქტიურად შეწყვეტთ ამის მოსმენას.
01:02
We listen to differences,
21
47000
2000
ჩვენ ყურადღებით ვუსმენთ განსხვავებებს,
01:04
we discount sounds that remain the same.
22
49000
3000
იგნორირებას ვუკეთებთ ხმებს, რომლებიც იგივე რჩება.
01:07
And then there is a whole range of filters.
23
52000
3000
არსებობს მთელი წყობა ფილტრებისა.
01:10
These filters take us from all sound
24
55000
3000
ამ ფილტრებს ყველა ხმიდან დავყავართ
01:13
down to what we pay attention to.
25
58000
2000
იმ ხმამდე, რომელსაც ყურადღება უნდა მივაქციოთ.
01:15
Most people are entirely unconscious
26
60000
2000
ხალხის უმეტესობას წარმოდგენაც არ აქვთ
01:17
of these filters.
27
62000
2000
ამ ფილტრების შესახებ.
01:19
But they actually create our reality in a way,
28
64000
3000
მაგრამ ისინი ქმნიან ჩვენ რეალობას,
01:22
because they tell us what we're paying attention to right now.
29
67000
3000
რადგან ისინ იგვეუბნებიან თუ რას უნდა მივაქციოთ ყურადღება.
01:25
Give you one example of that:
30
70000
2000
მოგიყვანთ ერთ მაგალითს:
01:27
Intention is very important in sound, in listening.
31
72000
3000
განზრახვა არის ძალიან მნიშვნელოვანი ხმებში, მომსმენაში.
01:30
When I married my wife,
32
75000
2000
როდესაც შევირთე ჩემი მეუღლე,
01:32
I promised her that I would listen to her every day
33
77000
2000
მე დავპირდი მას, რომ ყოველდღე ისე მოვუსმენდი
01:34
as if for the first time.
34
79000
2000
როგორც პირველად.
01:36
Now that's something I fall short of on a daily basis.
35
81000
3000
ახლა კი ეს ისეთი რაღაც არის, რომელისგანაც მე ყოველდღე შორს ვარ.
01:39
(Laughter)
36
84000
2000
(სიცილი)
01:41
But it's a great intention to have in a relationship.
37
86000
3000
მაგრამ ამ განზრახვის ქონა მნიშვნელოვანია ურთიერთობაში.
01:44
But that's not all.
38
89000
2000
ეს ყველაფერი არ არის.
01:46
Sound places us in space and in time.
39
91000
3000
ხმა გვეხმარება ჩვენს სივრცესა და დროში ორიენტირებაში.
01:49
If you close your eyes right now in this room,
40
94000
3000
თუ თქვენ ახლა, ამ ოთახში დახუჭავთ თვალებს,
01:52
you're aware of the size of the room
41
97000
2000
თქვენ შეიცნობთ ამ ოთახის ზომას
01:54
from the reverberation
42
99000
2000
ექოთი
01:56
and the bouncing of the sound off the surfaces.
43
101000
2000
და ზედაპირზე ხმის ანარეკლებით.
01:58
And you're aware of how many people are around you
44
103000
2000
თქვენ გეცოდინებათ რამდენი ადამიანია თქვენს გარშემო
02:00
because of the micro-noises you're receiving.
45
105000
3000
იმ მიკრო–ხმაურის შედეგად, რომელსაც თქვენ იღებთ.
02:03
And sound places us in time as well,
46
108000
3000
ხმა დროში ორიენტაციაშიც გვეხმარება,
02:06
because sound always has
47
111000
2000
იმიტომ, რომ ხმასყოველთვის აქვს
02:08
time embedded in it.
48
113000
2000
მასში ჩართული დრო.
02:10
In fact, I would suggest that our listening is the main way
49
115000
2000
ფაქტიურად, მე გეუბნებით, რომ მოესმენა არის მთავარი გზა
02:12
that we experience the flow of time
50
117000
2000
რომელითაც ჩვენ განვიცდით დროის დინებას
02:14
from past to future.
51
119000
2000
წარსულიდან მომავლამდე.
02:16
So, "Sonority is time and meaning" -- a great quote.
52
121000
2000
"ჟღერადობა არის დრო და მნიშვნელობა" – დიდებული ციტატა
02:18
I said at the beginning, we're losing our listening.
53
123000
3000
მე ვთქვი დასაწყისში, ჩვენ ვკარგად ჩვენ სმენას.
02:21
Why did I say that?
54
126000
2000
რატომ ვთქვი ეს?
02:23
Well there are a lot of reasons for this.
55
128000
2000
ამისთვის ბევრი მიზეზი არსებობს.
02:25
First of all, we invented ways of recording --
56
130000
2000
პირველ რიგში, ჩვენ გამოვიგონეთ ჩანაწერის გზა,
02:27
first writing, then audio recording
57
132000
2000
თავიდან დამწერლობა, შემდეგ კი აუდიო ჩანაწერი
02:29
and now video recording as well.
58
134000
2000
და ახლა ვიდეო ჩანაწერი.
02:31
The premium on accurate and careful listening
59
136000
3000
ზუსტი და ფრთხილი სმენის მნიშვნელობა
02:34
has simply disappeared.
60
139000
2000
უბრალოდ გაქრა.
02:36
Secondly, the world is now so noisy,
61
141000
3000
მეორე, სამყარო ახლა უფრო ხმაურიანია,
02:39
(Noise) with this cacophony going on
62
144000
2000
(ხმაური) როცა ეს ხმაური გრძელდება
02:41
visually and auditorily,
63
146000
3000
ვიზუალურად და აუდიტორიულად
02:44
it's just hard to listen;
64
149000
2000
მოსმენა რთული და
02:46
it's tiring to listen.
65
151000
2000
დამღლელი ხდება.
02:48
Many people take refuge in headphones,
66
153000
2000
ზოგიერთი თავშესაფარს ყურსასმენებში პოლუბს,
02:50
but they turn big, public spaces like this,
67
155000
3000
მაგრამ ისინი გადააქცევენ დიდ, საზოგადოებრივ სივრცეში
02:53
shared soundscapes,
68
158000
2000
გავრცელებულ ხმას,
02:55
into millions of tiny, little personal sound bubbles.
69
160000
4000
მილიონობით პატარა, უმცირეს ხმის ბუშტებად.
02:59
In this scenario, nobody's listening to anybody.
70
164000
3000
ამ სცენარში, არავინ არავის უსმენს.
03:02
We're becoming impatient.
71
167000
2000
ჩვენ ვხვდებით მოუთმენლები.
03:04
We don't want oratory anymore,
72
169000
2000
აღარ გვინდა ორატორია,
03:06
we want sound bites.
73
171000
2000
ჩვენ გვინდა საუნდბაიტები.
03:08
And the art of conversation
74
173000
2000
საუბრის ხელოვნება
03:10
is being replaced -- dangerously, I think --
75
175000
2000
ჩანაცვლებულია – მე ვფიქრობ საშიში
03:12
by personal broadcasting.
76
177000
2000
პერსონალური გადმოცემით.
03:14
I don't know how much listening there is in this conversation,
77
179000
3000
მე არ ვიცი რამდენად ისმინება ეს საუბარი,
03:17
which is sadly very common,
78
182000
2000
რომელიც სამწუხაროდ ძალიან ჩვეულებრივია
03:19
especially in the U.K.
79
184000
2000
განსაკუთრებით დიდ ბრიტანეთში.
03:21
We're becoming desensitized.
80
186000
2000
ჩვენ ვხდებით ნაკლებად მგრძნობიარენი.
03:23
Our media have to scream at us with these kinds of headlines
81
188000
3000
მედიამ უნდა დაგვიყვიროს ასეთი სათაურებით
03:26
in order to get our attention.
82
191000
2000
იმისათვის, რომ მიიქციოს ჩვენი ყურადღება.
03:28
And that means it's harder for us to pay attention
83
193000
2000
ეს ნიშნავს, ჩვენთვის რთულია
03:30
to the quiet, the subtle,
84
195000
2000
ყურადღება მივაქციოთ,
03:32
the understated.
85
197000
3000
არცთუისე ხმამაღლა ნათქვამს.
03:35
This is a serious problem that we're losing our listening.
86
200000
3000
ეს არის სერიოზული პრობლემა, რომ ვკარგავთ სმენას.
03:38
This is not trivial.
87
203000
2000
ეს არაა ტრივიალური.
03:40
Because listening is our access to understanding.
88
205000
3000
რადგანაც მოსმენა ჩვენი გზაა შემეცნებისკენ.
03:43
Conscious listening always creates understanding.
89
208000
4000
ცნობიერი სმენა ყოველთვის ქმნის შემეცნებას
03:47
And only without conscious listening
90
212000
3000
და მხოლოდ ცნობიერი სმენის გარეშე
03:50
can these things happen --
91
215000
2000
შესაძლოა ჩამოყალიბდეს
03:52
a world where we don't listen to each other at all,
92
217000
2000
სამყარო სადაც ჩვენ საერთოდ არ გვესმის ერთმანეთის.
03:54
is a very scary place indeed.
93
219000
4000
ეს ძალიან საშიში ადგილია.
03:58
So I'd like to share with you
94
223000
2000
მინდა გაგიზიაროთ
04:00
five simple exercises, tools you can take away with you,
95
225000
3000
5 მარტივი სავარჯიშო
04:03
to improve your own conscious listening.
96
228000
2000
რათა გაიუმჯობესოთ თქვენი ცნობიერი სმენა.
04:05
Would you like that?
97
230000
2000
მოგწონთ ეს?
04:07
(Audience: Yes.) Good.
98
232000
2000
(აუდიტორია: დიახ) კარგია.
04:09
The first one is silence.
99
234000
2000
პირველი არის სიჩუმე.
04:11
Just three minutes a day of silence
100
236000
2000
მხოლოდ სიჩუმის სამი წუთი დღეში
04:13
is a wonderful exercise
101
238000
2000
მშვენიერი სავარჯიშოა
04:15
to reset your ears and to recalibrate
102
240000
2000
რათა აღვადგინოთ და ხელახლა მოვაწყოთ ჩვენი ყურები
04:17
so that you can hear the quiet again.
103
242000
2000
ისე, რომ ჩვენ შეგვეძლოს კვლავ მოვუსმინოთ სიჩუმეს.
04:19
If you can't get absolute silence,
104
244000
2000
თუ თქვენ ვერ იღებთ აბსოლუტურ სიჩუმეს,
04:21
go for quiet, that's absolutely fine.
105
246000
3000
სცადეთ სიმშვიდე, ესეც კარგია.
04:24
Second, I call this the mixer.
106
249000
3000
მეორე, მე მას ვეძახი მიქსერს
04:27
(Noise) So even if you're in a noisy environment like this --
107
252000
3000
(ხმაური) ასე რომ, მაშინაც კი თუ თქვენ იმყოფებით ხმაურიან გარემოში მსგავსად ამისა –
04:30
and we all spend a lot of time in places like this --
108
255000
3000
და ჩვენ ყველა დიდ დროს ვატარებთ ასეთ ადგილებში –
04:33
listen in the coffee bar
109
258000
2000
მიაყურადეთ ბარში.
04:35
to how many channels of sound can I hear?
110
260000
2000
რამდენი ხმა შეგიძლიათ გავიგონოთ?
04:37
How many individual channels in that mix am I listening to?
111
262000
3000
რამდენ ინდივიდუალურ არხს ვუსმენ ამ მიქსში?
04:40
You can do it in a beautiful place as well, like in a lake.
112
265000
3000
თქვენ შეგიძლიათ გააკეთოთ ეს ისეთ მშვენიერ ადგილებში, როგორიც არის ტბა.
04:43
How many birds am I hearing?
113
268000
2000
რამდენ ჩიტს ვუსმენ?
04:45
Where are they? Where are those ripples?
114
270000
2000
სად არიან? სად არის ეს წყლის ტალღები?
04:47
It's a great exercise
115
272000
2000
ეს დიდებული სავარჯიშოა
04:49
for improving the quality of your listening.
116
274000
3000
რათა გააუმჯობესოთ სმენის ხარისხი.
04:52
Third, this exercise I call savoring,
117
277000
2000
მესამე, ამ სავარჯიშოს მე ვეძახი დაგემოვნებას,
04:54
and this is a beautiful exercise.
118
279000
2000
და ეს არის მშვენიერი სავარჯიშო.
04:56
It's about enjoying mundane sounds.
119
281000
2000
ეს არის ამქვეყნიური ხმებიდან სიამოვნების მიღების შესახებ.
04:58
This, for example, is my tumble dryer.
120
283000
3000
მაგალითად, ეს არის ჩემი საშრობი.
05:01
(Dryer) It's a waltz.
121
286000
2000
(საშრობი) ეს არის ვალსი.
05:03
One, two, three. One, two, three. One, two, three.
122
288000
3000
ერთი, ორი, სამი. ერთი, ორი, სამი. ერთი, ორი, სამი...
05:06
I love it.
123
291000
2000
მე მომწონს.
05:08
Or just try this one on for size.
124
293000
2000
ან უბრალოდ სცადეთ ეს
05:10
(Coffee grinder)
125
295000
9000
(ყავის საფქვავი)
05:19
Wow!
126
304000
2000
ვაუ
05:21
So mundane sounds can be really interesting if you pay attention.
127
306000
2000
ასეთი უმნიშვნელო ხმები შეიძლება მართლა საინტერესო იყოს ყურადღებას თუ მიაქცევ.
05:23
I call that the hidden choir.
128
308000
2000
მე მას ვეძახი ფარულ გუნდს.
05:25
It's around us all the time.
129
310000
2000
ის ჩვენს გარშემო არის მთელი დროის განმავლობაში.
05:27
The next exercise
130
312000
2000
შემდეგი სავარჯიშო
05:29
is probably the most important of all of these,
131
314000
2000
ალბათ ყველაზე მნიშვნელოვანია ამათგან,
05:31
if you just take one thing away.
132
316000
2000
თუ თქვენ არ მიაქცევთ ერთ ფაქტს ყურადღებას.
05:33
This is listening positions --
133
318000
2000
ეს არის სმენის პოზიცია –
05:35
the idea that you can move your listening position
134
320000
3000
იდეა, რომ თქვენ შეგიძლიათ შეცვალოთ თქვენი სმენის პოზიცია
05:38
to what's appropriate to what you're listening to.
135
323000
2000
იმის შესაბამისად თუ რასაც უსმენთ.
05:40
This is playing with those filters.
136
325000
2000
ეს არის იმ ფილტრებით თამაში.
05:42
Do you remember, I gave you those filters at the beginning.
137
327000
2000
გახსოვთ, მე მოგეცით ეს ფილტრები დასაწყისში.
05:44
It's starting to play with them as levers,
138
329000
2000
ის იწყებს მათთან თამაშს, როგორც ბერკეტი
05:46
to get conscious about them and to move to different places.
139
331000
3000
რათა გახდეს ცნობიერი და გადაიტანოს სხვა ადგილას.
05:49
These are just some of the listening positions,
140
334000
2000
ეს არის სმენის მხოლოდ რამდენიმე პოზიცია,
05:51
or scales of listening positions, that you can use.
141
336000
3000
ან სმენის პოზიციის საფეხური, რომლებიც შეგიძლიათ გამოიყენოთ.
05:54
There are many.
142
339000
2000
ასეთი ბევრია.
05:56
Have fun with that. It's very exciting.
143
341000
2000
გაერთეთ ამით. ეს ძალიან საინტერესოა.
05:58
And finally, an acronym.
144
343000
2000
დაბოლოს, აკრონიმი.
06:00
You can use this in listening, in communication.
145
345000
3000
თქვენ შეგიძლიათ ეს გამოიყენოთ სმენაში, ურთიერთობაში.
06:03
If you're in any one of those roles --
146
348000
2000
თუ თქვენ ხართ აქედან რომელიმეს როლში –
06:05
and I think that probably is everybody who's listening to this talk --
147
350000
4000
და მე ვფიქრობ რომ ალბათ ყველა, ვინც უსმენს ამ საუბარს –
06:09
the acronym is RASA,
148
354000
2000
აკრონიმი არის მდში (ინგ: RASA),
06:11
which is the Sanskrit word
149
356000
2000
რაც სანკრისტზე
06:13
for juice or essence.
150
358000
2000
წვენს, ესენციას ნიშნავს.
06:15
And RASA stands for Receive,
151
360000
2000
და მდში არის "მიიღე"
06:17
which means pay attention to the person;
152
362000
2000
რაც ნიშნავს ყურადღება მიქციე ადამიანს.
06:19
Appreciate, making little noises
153
364000
2000
"დააფასე", ცოტა იხმაურე
06:21
like "hmm," "oh," "okay";
154
366000
2000
მაგალითად: ჰმმ, ოჰ, კარგი;
06:23
Summarize, the word "so" is very important in communication;
155
368000
3000
"შეაჯამე", სიტყვა "ამგვარად" მნიშვნელოვანია კომუნიკაციაში.
06:26
and Ask, ask questions afterward.
156
371000
4000
"იკითხე", და დასვი კითხვა.
06:30
Now sound is my passion, it's my life.
157
375000
2000
ახალი ხმა ჩემი მისწრაფებაა, ეს ჩემი ცხოვრებაა.
06:32
I wrote a whole book about it. So I live to listen.
158
377000
2000
მე დავწერე მთელი წიგნი ამის შესახებ. ამგვარად, მე ვცხოვრობ, რომ ვუსმინო.
06:34
That's too much to ask from most people.
159
379000
3000
ეს ძალიან ბევრია ხალხს მოსთხოვო.
06:37
But I believe that every human being
160
382000
2000
მაგრამ მე მჯერა, რომ ყოველ ადამიანს
06:39
needs to listen consciously
161
384000
2000
სჭირდება, რომ მოუსმინოს ცნობიერად
06:41
in order to live fully --
162
386000
2000
იმისათვის, რომ იცხოვროს მთლიანად –
06:43
connected in space and in time
163
388000
2000
დაკავშირებული იყოს სივრცეში და დროში
06:45
to the physical world around us,
164
390000
2000
ფიზიკურ სამყაროსთან ჩვენს გარშემო,
06:47
connected in understanding to each other,
165
392000
2000
დაკავშირებული იყოს სხვებთან,
06:49
not to mention spiritually connected,
166
394000
2000
არ ვგულისხმობ სულიერ კავშირს,
06:51
because every spiritual path I know of
167
396000
2000
რადგან, ყველა სულიერ გზას, რომელიც მე ვიცი
06:53
has listening and contemplation
168
398000
2000
აქვს სმენა და განხილვა
06:55
at its heart.
169
400000
2000
გულში.
06:57
That's why
170
402000
2000
ამიტომაც
06:59
we need to teach listening in our schools
171
404000
2000
ჩვენ გვჭირდება რომ ვისწავლოთ მოსმენა სკოლაში
07:01
as a skill.
172
406000
2000
როგორც უნარი.
07:03
Why is it not taught? It's crazy.
173
408000
2000
რატომ არ ისწავლება სმენა? ეს სიგიჟეა.
07:05
And if we can teach listening in our schools,
174
410000
3000
და თუ ჩვენ შეგვიძლია ვასწავლოთ მოსმენა სკოლაში
07:08
we can take our listening off that slippery slope
175
413000
3000
ჩვენ შეგვიძლია ავარიდოთ ჩვენი სმენა იმ უიმედო გზას,
07:11
to that dangerous, scary world that I talked about
176
416000
3000
იმ საშიშროებას, საშინელ სამყაროს, რომელზეც მე ვსაუბრობდი.
07:14
and move it to a place where everybody is consciously listening all the time --
177
419000
3000
და გადავანაცვლოთ ისეთ ადგილას, სადაც ყველა ყოველთვის ცნობიერად უსმენს –
07:17
or at least capable of doing it.
178
422000
2000
ან, სულ მცირე, შეუძლიათ რომ ეს გააკეთონს.
07:19
Now I don't know how to do that,
179
424000
2000
ახლა კი არ ვიცი როგორ გავაკეთო ეს,
07:21
but this is TED,
180
426000
2000
მაგრამ ეს არის TED
07:23
and I think the TED community is capable of anything.
181
428000
3000
და მე ვფიქრობ TED-ში ჩართულ ადამიანებს შეუძლიათ ყველაფერი.
07:26
So I invite you to connect with me, connect with each other,
182
431000
3000
ამგვარად, მე გთავაზობთ რომ დამიკავშირდეთ მე, დავუკავშირდეთ ერთმანეთს,
07:29
take this mission out and let's get listening taught in schools,
183
434000
3000
გავუმკლავდეთ ამ მისიას და ისწავლებოდეს მოსმენა სკოლაში
07:32
and transform the world in one generation to a conscious listening world --
184
437000
3000
და გარდავქმნათ სამყაროს მოდგმა ცნობიერად მსმენელთა სამყაროდ –
07:35
a world of connection,
185
440000
2000
კავშირების სამყაროდ,
07:37
a world of understanding and a world of peace.
186
442000
3000
გაგების და სიმშვიდის სამყაროდ.
07:40
Thank you for listening to me today.
187
445000
2000
მადლობას გიხდით, რომ მისმენდით დღეს.
07:42
(Applause)
188
447000
2000
(ტაში)
Translated by Tamo Khundadze
Reviewed by Zakaria Babutsidze

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julian Treasure - Sound consultant
Julian Treasure studies sound and advises businesses on how best to use it.

Why you should listen

Julian Treasure is the chair of the Sound Agency, a firm that advises worldwide businesses -- offices, retailers, airports -- on how to design sound in their physical spaces and communication. He asks us to pay attention to the sounds that surround us. How do they make us feel: productive, stressed, energized, acquisitive?

Treasure is the author of the book Sound Business, a manual for effective sound use in every aspect of business. His most recent book, How to be Heard: Secrets for Powerful Speaking and Listening, based on his TED Talk, offers practical exercises to improve communication skills and an inspiring vision for a sonorous world of effective speaking, conscious listening and understanding. He speaks globally on this topic.

More profile about the speaker
Julian Treasure | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee