ABOUT THE SPEAKER
Ashton Applewhite - Author, activist
Ashton Applewhite asks us to look at ageism -- the assumption that older people are alike and that aging impoverishes us.

Why you should listen

Ashton Applewhite would like us to think differently about growing older. As she writes: "Aging is a natural, lifelong, powerful process that unites us all. So how come so many of us unthinkingly assume that depression, diapers, and dementia lie ahead? Because of ageism -- the last socially sanctioned prejudice."

She's the author of This Chair Rocks: A Manifesto Against Ageism and is the voice of the Yo, Is This Ageist? blog. She is also the author of Cutting Loose: Why Women Who End Their Marriages Do So Well -- and was a clue on Jeopardy! as the author of the mega bestseller series, Truly Tasteless Jokes. (Who is Blanche Knott?)

More profile about the speaker
Ashton Applewhite | Speaker | TED.com
TED2017

Ashton Applewhite: Let's end ageism

애쉬톤 애플와이트 (Ashton Applewhite): 연령차별을 끝냅시다

Filmed:
1,528,566 views

늙는 것이 힘든 건 시간이 흘러서가 아니다. 그것이 힘든 이유는 우리로 하여금 미래의 우리와 미래의 서로에 대항하게 하는 편견, 즉 연령차별 때문이다. 애쉬톤 애플와이트는 우리가 그 두려움을 깨고, 사회적으로 가장 용인되어서는 안 될 그 편견에 대항할 것을 촉구한다. "나이드는 것은 고쳐야 할 문제도, 치료해야 할 질병도 아니다", 그녀는 말한다. "그것은 우리를 하나로 만들어주는, 자연스럽고 강력한 평생의 과정이다."
- Author, activist
Ashton Applewhite asks us to look at ageism -- the assumption that older people are alike and that aging impoverishes us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
What's one thing that every...마다 person사람
in this room is going to become지다?
0
1058
4092
여기 계신 모든 분들이 언젠가 되고
마는 한 가지가 뭘까요?
00:17
Older이전.
1
5174
1177
늙는 것이죠.
00:18
And most가장 of us are scared깜짝 놀란 stiff딱딱한
at the prospect전망.
2
6375
2566
우리 대부분은 그 생각만 하면
무서워서 몸이 굳죠.
00:20
How does that word워드 make you feel?
3
8965
1672
이 말을 들으면 어떤 느낌이 드세요?
00:23
I used to feel the same같은 way.
4
11813
1477
저도 같은 느낌을 받았습니다.
00:25
What was I most가장 worried걱정 about?
5
13828
1782
제가 제일 걱정했던 것이 뭐냐구요?
00:27
Ending종결 up drooling흘리는
in some grim엄한 institutional제도적 hallway현관.
6
15634
3301
음산한 보호시설의 복도에서
침을 흘리며 생을 마감하는 것.
00:31
And then I learned배운 that only
four percent퍼센트 of older더 오래된 Americans미국인
7
19311
3183
그리곤 미국 노인인구 중 4 %만
양로원에 산다는 사실을 깨달았죠.
00:34
are living생활 in nursing육아 homes주택,
8
22518
1389
00:35
and the percentage백분율 is dropping적하.
9
23931
1564
그 수치가 줄고 있다는 사실도요.
00:38
What else그밖에 was I worried걱정 about?
10
26151
2095
그 외에 제가 걱정한 게 뭔지 아세요?
00:40
Dementia백치.
11
28270
1410
치매입니다.
00:41
Turns out that most가장 of us
can think just fine to the end종료.
12
29704
3145
우리 대부분은 죽는 날까지 생각하는
데 별 문제가 없는 것으로 밝혀졌어요.
00:44
Dementia백치 rates요금 are dropping적하, too.
13
32873
1909
치매율도 떨어지고 있거든요.
00:46
The real레알 epidemic전염병 is anxiety걱정
over memory기억 loss손실.
14
34806
2905
진짜 병은 기억상실에 대한 불안이죠.
00:49
(Laughter웃음)
15
37735
1860
(웃음)
00:51
I also또한 figured문채 있는 that old늙은 people
were depressed우울한
16
39619
2516
저는 또한 노인들이
우울하다고 생각했죠.
00:54
because they were old늙은
and they were going to die주사위 soon.
17
42159
3449
왜냐하면 그들은 늙었고
곧 죽을 테니까요.
00:57
(Laughter웃음)
18
45632
1749
(웃음)
00:59
It turns회전 out that the longer더 길게 people live살고 있다,
19
47405
1954
사람들이 더 오래 살 수록
죽음을 덜 두려워한다고
밝혀졌습니다.
01:01
the less적게 they fear무서움 dying사망,
20
49383
1499
01:02
and that people are happiest가장 행복한 at
the beginnings시작 and the end종료 of their그들의 lives.
21
50906
3729
사람들은 생의 처음과 마지막에
가장 행복하다는 사실도 밝혀졌죠.
01:06
It's called전화 한 the U-curveU 커브 of happiness행복,
22
54659
1997
이것을 행복의 U자 곡선이라 부릅니다.
01:08
and it's been borne품은 out
by dozens수십 of studies연구 around the world세계.
23
56680
3305
그리고 이 사실은 전 세계 수십 개의
연구를 통해 밝혀졌죠.
01:12
You don't have to be a Buddhist불교도
or a billionaire억만 장자.
24
60009
2576
당신은 불교신자나 백만장자가
될 필요가 없습니다.
01:14
The curve곡선 is a function기능 of the way
aging노화 itself그 자체 affects영향을 미치다 the brain.
25
62609
3989
이 곡선은 노화 그 자체가
뇌에 영향을 끼치는 함수입니다.
01:19
So I started시작한 feeling감각 a lot better
about getting점점 older더 오래된,
26
67128
3282
그래서 저는 늙어가는 것에 대해 기분이
좀 나아지기 시작했어요.
01:22
and I started시작한 obsessing사로 잡히다 about why
so few조금 people know these things.
27
70434
4901
그리고 왜 이런 사실을 아는 사람들이
많지 않은지 생각해보게 됐어요.
01:27
The reason이유 is ageism노년주의:
28
75359
1646
그 이유는 연령차별입니다.
01:29
discrimination차별 and stereotyping고정 관념
on the basis기초 of age나이.
29
77029
3504
나이를 기준으로 한 정형화된
생각과 차별이죠.
01:33
We experience경험 it anytime언제든지 someone어떤 사람 assumes가정하다
we're too old늙은 for something,
30
81175
3887
우리가 뭔가를 하기엔 너무 늙었다고
누가 단정지을 때마다 이것을 경험합니다.
01:37
instead대신에 of finding발견 out who we are
and what we're capable유능한 of,
31
85086
3300
우리가 누구고 무엇을 할 수 있는지
생각하는 대신 그냥 단정해버리죠.
01:40
or too young어린.
32
88410
1473
너무 어리다고 단정하는
것도 마찬가지입니다.
01:41
AgeismAgeism cuts상처 both양자 모두 ways.
33
89907
1849
연령차별은 어느 쪽에나
똑같이 적용됩니다.
01:44
All -isms상식 are socially사회적으로 constructed구성된
ideas아이디어 -- racism민족적 우월감, sexism성 차별주의, homophobia동성애 공포증 --
34
92279
5291
모든 차별주의는 사회적으로 만들어진
생각입니다. 인종차별주의, 성차별주의, 동성애혐오.
01:49
and that means방법 we make them up,
35
97594
2180
그것은 우리가 만들어냄을 뜻합니다.
01:51
and they can change변화 over time.
36
99798
1784
그것은 시간에 걸쳐 변할 수 있습니다.
01:54
All these prejudices편견
pit피트 us against반대 each마다 other
37
102128
2999
이러한 모든 편견은 우리로 하여금
서로 겨루게 합니다.
01:57
to maintain유지하다 the status지위 quo진정한,
38
105151
2142
현재상태를 유지하기 위해서죠.
01:59
like auto자동 workers노동자 in the US competing경쟁하는
against반대 auto자동 workers노동자 in Mexico멕시코
39
107317
4122
더 나은 임금체계를 구축하는 대신
미국 자동차제조업 근로자가
02:03
instead대신에 of organizing조직 for better wages임금.
40
111463
2583
멕시코 자동차제조업
근로자들과 경쟁하는 것처럼.
02:06
(Applause박수 갈채)
41
114070
1889
(박수)
02:07
We know it's not OK to allocate할당하다
resources자원 by race경주 or by sex섹스.
42
115983
4391
우리는 자원을 인종이나 성별에 따라
할당하는 것이 옳지 않음을 압니다.
02:12
Why should it be OK to weigh달다
the needs필요 of the young어린 against반대 the old늙은?
43
120398
3353
왜 젊은이들의 요구를 늙은이들의 요구와
비교하는 게 괜찮아야 하죠?
02:16
All prejudice편견 relies의존하다 on "othering기타" --
seeing a group그룹 of people
44
124587
3636
모든 편견은어떤 집단을
우리가 아닌 타인으로
"구분"하는 것에서 비롯합니다.
02:20
as other than ourselves우리 스스로:
45
128247
1424
02:21
other race경주, other religion종교,
other nationality국적.
46
129695
3091
다른 인종, 다른 종교, 다른 국적.
02:25
The strange이상한 thing about ageism노년주의:
47
133196
2298
연령차별의 이상한 점은
02:27
that other is us.
48
135518
1987
그 타인이 바로 우리라는 거죠.
02:30
AgeismAgeism feeds피드 on denial부정 --
our reluctance질색 to acknowledge인정하다
49
138226
2966
연령차별은 우리가 그 노인이
될 거라는 사실을
02:33
that we are going to become지다
that older더 오래된 person사람.
50
141216
2950
인정하기 주저하는 것,
즉 부정을 먹고 삽니다.
02:36
It's denial부정 when we try
to pass패스 for younger더 젊은
51
144650
3150
우리가 좀 더 젊은 사람으로
통하고 싶을 때,
02:39
or when we believe in anti-aging노화 방지 products제작품,
52
147824
2914
또는 안티에이징 제품을 믿을 때,
02:42
or when we feel like our bodies시체
are betraying배반하다 us,
53
150762
2812
또는 단지 몸이 전과
같지 않다는 이유로
몸이 우리를 배신하고 있다고 느낄 때,
그것이 바로 부정입니다.
02:45
simply간단히 because they are changing작고 보기 흉한 사람.
54
153598
1930
02:48
Why on earth지구 do we stop celebrating축하
the ability능력 to adapt개조 하다 and grow자라다
55
156227
3942
왜 우리는 인생을 헤치고 나아가면서
적응하고 성장하는 능력을
축복하지 않을까요?
02:52
as we move움직임 through...을 통하여 life?
56
160193
1546
02:54
Why should aging노화 well mean
struggling고생하는 to look and move움직임
57
162200
3144
왜 나이를 잘 먹는다는 것이,
젊은 시절처럼 보이거나
02:57
like younger더 젊은 versions버전 of ourselves우리 스스로?
58
165368
2084
움직이려 애쓴다는
의미가 되야 할까요?
02:59
It's embarrassing창피한
to be called전화 한 out as older더 오래된
59
167877
2123
우리가 나이듦을 부끄러워하기를
멈추기 전에는
03:02
until...까지 we quit떠나다 being존재 embarrassed어리둥절한 about it,
60
170024
2071
나이들었다고 불리는 건
부끄러운 일입니다.
03:04
and it's not healthy건강한 to go through...을 통하여 life
dreading두려워하는 our futures선물.
61
172119
3134
그리고 미래를 두려워하며 인생을
사는 것은 건강하지 않습니다.
03:07
The sooner더 일찍 we get off
this hamster햄스터 wheel바퀴 of age나이 denial부정,
62
175277
3436
우리가 나이 부정이라는 다람쥐
쳇바퀴에서 더 빨리 내려올 수록
03:10
the better off we are.
63
178737
1848
우리는 더 잘 살 수 있습니다.
03:13
Stereotypes스테레오 타입 are always
a mistake잘못, of course코스,
64
181641
2078
고정관념은 당연하게도
언제나 잘못된 것이지만
03:15
but especially특히 when it comes온다 to age나이,
65
183743
1726
특히 나이에 관해서 그렇습니다.
03:17
because the longer더 길게 we live살고 있다,
66
185493
1337
우리가 더 오래 살 수록
03:18
the more different다른
from one another다른 we become지다.
67
186854
2144
우리가 되어가는 모습이
서로 더 달라지니까요.
03:21
Right? Think about it.
68
189022
1377
맞죠? 생각해 보세요.
03:22
And yet아직, we tend지키다 to think of everyone각자 모두
in a retirement퇴직 home
69
190423
2726
그럼에도 우리는 노인전용아파트에
있는 모든 사람들을
03:25
as the same같은 age나이: old늙은 --
70
193173
1870
같은 나이, '늙은이'라 생각하죠.
03:27
(Laughter웃음)
71
195067
1517
(웃음)
03:28
when they can span스팬 four decades수십 년.
72
196608
2430
그 사람들이 40년의 시간을
아우를 수도 있는데도요.
03:31
Can you imagine상상하다 thinking생각 that way
about a group그룹 of people
73
199062
2667
20-60세 사이의 사람들로
구성된 어떤 집단을
03:33
between중에서 the ages나이 of 20 and 60?
74
201753
2142
그렇게 묶어서 생각하는 게
맞는 것일까요?
03:36
When you get to a party파티, do you head머리
for people your own개인적인 age나이?
75
204638
3223
여러분은 파티에 가면 여러분
또래의 사람들 쪽으로 가십니까?
03:39
Have you ever grumbled투덜 거리는
about entitled자격이있는 millennials밀레니엄 세대?
76
207885
3086
혹시 자기밖에 모르는 밀레니얼
세대를 욕한 적 있으신가요?
03:43
Have you ever rejected거부 된 a haircut이발
or a relationship관계 or an outing나들이
77
211639
3502
헤어컷이나 인간관계나, 데이트를
거절당해 본 적 있으세요?
03:47
because it's not age-appropriate연령에 적합한?
78
215165
2350
나이에 걸맞지 않다는 이유로요?
03:49
For adults성인, there's no such이러한 thing.
79
217539
1808
어른들에게 그런 것은 없다는 말.
03:51
All these behaviors행동 are ageist나이 스트리스트.
80
219783
2035
이런 모든 행동이 연령차별주의죠.
03:53
We all do them,
81
221842
1671
우리 모두가 연령차별을 합니다.
03:55
and we can't challenge도전 bias바이어스
unless~ 않는 한 we're aware알고있는 of it.
82
223537
3137
우리가 그것을 인식하기 전에는
그런 편견과 싸울 수 없습니다.
03:58
Nobody's아무도 born타고난 ageist나이 스트리스트,
83
226698
1336
연령차별주의자로 태어난
사람은 없습니다.
04:00
but it starts시작하다 at early이른 childhood어린 시절,
84
228058
1666
그러나 유아기때부터 시작됩니다.
04:01
around the same같은 time attitudes태도
towards...쪽으로 race경주 and gender성별 start스타트 to form형태,
85
229748
3450
인종이나 성별에 대한 태도가
형성되기 시작하는 시점과 비슷하죠.
04:05
because negative부정 messages메시지
about late늦은 life bombard us
86
233222
3432
왜냐하면 언제 어디서나
미디어와 대중문화를 통해
04:08
from the media미디어 and popular인기 있는
culture문화 at every...마다 turn회전.
87
236678
3352
노년기 삶에 대한 부정적인 메시지가
마구 주입되기 때문이죠.
04:12
Right? Wrinkles주름 are ugly추한.
88
240054
1573
그렇지 않나요? 주름은 흉해요.
04:13
Old늙은 people are pathetic서투른.
89
241651
1517
노인들은 불쌍해요.
04:15
It's sad슬퍼 to be old늙은.
90
243192
1827
나이가 든다는 건 서글픈 일이에요.
04:17
Look at Hollywood할리우드.
91
245043
1391
할리우드를 보세요.
04:18
A survey측량 of recent충적세
Best베스트 Picture그림 nominations지명
92
246458
2104
최근 작품상 후보들을 조사해보니
04:20
found녹이다 that only 12 percent퍼센트
of speaking말하기 or named명명 된 characters문자들
93
248586
3773
영화 캐릭터 중 단 12 %만이
04:24
were age나이 60 and up,
94
252383
1506
60세 이상인 것으로 나타났어요.
04:25
and many많은 of them
were portrayed묘사 된 as impaired손상된.
95
253913
2621
이 중 상당 수가 어디가
불편하거나 아픈 것으로 묘사되었죠.
04:29
Older이전 people can be
the most가장 ageist나이 스트리스트 of all,
96
257025
2042
노인들은 특히 연령차별주의자가
되기 쉽습니다.
04:31
because we've우리는 had a lifetime일생
to internalize내면화하다 these messages메시지
97
259091
3244
우리는 평생에 걸쳐
이런 메시지들을 체화해 왔기 때문이죠.
04:34
and we've우리는 never thought to challenge도전 them.
98
262359
2480
그리고 한 번도 이의를
제기할 생각을 못해봤죠.
04:36
I had to acknowledge인정하다 it
99
264863
1486
저는 그 사실을 인정하고
04:38
and stop colluding결탁.
100
266373
1324
똑같은 사람이 되기를
멈춰야 했습니다.
04:40
"Senior연장자 moment순간" quips퀴즈, for example:
101
268101
2223
예를 들어 "늙은 순간(깜빡 잊음)"
04:42
I stopped멈춘 making만들기 them when it dawned새벽 on me
102
270348
2024
저는 어느 순간 깨닫고
그말을 쓰지 않습니다.
04:44
that when I lost잃어버린
the car keys열쇠 in high높은 school학교,
103
272396
2118
제가 고등학교 때
차 열쇠를 잃어버렸을 때
04:46
I didn't call it a "junior후진 moment순간."
104
274538
1736
"젊은 순간"이라고
하지 않았거든요.
04:48
(Laughter웃음)
105
276298
2437
(웃음)
04:50
I stopped멈춘 blaming비난하는
my sore아픈 knee무릎 on being존재 64.
106
278759
3127
64년 된 제 아픈 무릎을
불평하지 않기로 했습니다.
04:53
My other knee무릎 doesn't hurt상처,
107
281910
1544
다른 한쪽은 쑤시지 않거든요.
04:55
and it's just as old늙은.
108
283478
1476
똑같이 오래됐는데도요.
04:56
(Laughter웃음)
109
284978
2012
(웃음)
04:59
(Applause박수 갈채)
110
287014
1293
(박수)
05:00
We are all worried걱정 about
some aspect양상 of getting점점 older더 오래된,
111
288331
2938
우리 모두는 나이듦의
어떤 측면을 걱정합니다.
05:03
whether인지 어떤지 running달리는 out of money,
112
291293
1588
돈이 점점 없어지거나,
05:04
getting점점 sick고약한, ending종결 up alone혼자,
113
292905
2377
아프거나, 고독사를 하거나,
05:07
and those fears두려움 are legitimate본격적인 and real레알.
114
295306
2463
이런 두려움은 당연하고 또 현실이죠.
그렇지만 우리 대부분이
잘 깨닫지 못하는 것이
05:10
But what never dawns도랑 on most가장 of us
115
298264
1712
05:12
is that the experience경험 of reaching도달하다 old늙은 age나이
116
300000
2110
노령을 맞이하는 경험이
05:14
can be better or worse보다 나쁜
depending의존하는 on the culture문화
117
302134
2611
그 사회의 문화에 따라
더 좋을 수도 나쁠 수도
있다는 겁니다.
05:16
in which어느 it takes place장소.
118
304769
1507
05:18
It is not having a vagina
that makes~을 만든다 life harder열심히 for women여자들.
119
306755
3276
여성들이 더 살기 어려운 것은
질을 가져서가 아니예요.
05:22
It's sexism성 차별주의.
120
310055
1214
성차별주의가 문제입니다.
05:23
(Applause박수 갈채)
121
311293
1895
(박수)
05:25
It's not loving사랑하는 a man that makes~을 만든다
life harder열심히 for gay게이 guys.
122
313212
2749
게이인 남자들이 더 살기 어려운 건
남자를 사랑해서가 아니예요.
05:27
It's homophobia동성애 공포증.
123
315985
1299
동성애혐오 때문이죠.
05:29
And it is not the passage통로 of time
that makes~을 만든다 getting점점 older더 오래된
124
317308
3588
늙어가는 것을 실제보다 더
힘들게 만드는 건
05:32
so much harder열심히 than it has to be.
125
320920
1589
시간이 흐른다는 사실이 아니에요.
05:34
It is ageism노년주의.
126
322533
1329
연령차별이죠.
05:35
When labels라벨 are hard단단한 to read독서
127
323886
1582
상표를 읽기 어려을 때,
05:37
or there's no handrail난간
128
325492
1341
손으로 짚을 난간이 없을 때,
05:38
or we can't open열다 the damn조금도 jar항아리,
129
326857
1660
망할 병뚜껑을 열 수 없을 때,
05:40
we blame비난 ourselves우리 스스로,
130
328541
1374
우리는 자신을 탓합니다.
05:41
our failure실패 to age나이 successfully성공적으로,
131
329939
2364
성공적으로 나이들지 못한 걸 탓하죠.
05:44
instead대신에 of the ageism노년주의 that makes~을 만든다
those natural자연스러운 transitions전환 shameful부끄러운
132
332327
3994
그런 자연스러운 전환과정을
부끄럽게 만드는 연령차별과
05:48
and the discrimination차별 that makes~을 만든다
those barriers장벽 acceptable수용 가능한.
133
336345
3520
그런 장벽들이 점차 수용되게
하는 차별을 탓하는 대신에요.
05:52
You can't make money off satisfaction만족함,
134
340515
1990
만족감은 돈되는 시장이 될 수 없습니다.
05:54
but shame부끄러움 and fear무서움 create몹시 떠들어 대다 markets시장,
135
342529
2678
하지만 수치와 두려움은
시장을 형성하고
05:57
and capitalism자본주의 always needs필요 new새로운 markets시장.
136
345231
2508
자본주의는 늘 새로운
시장을 필요로 하죠.
06:00
Who says말한다 wrinkles주름 are ugly추한?
137
348369
1711
누가 주름이 흉하다고 하나요?
06:02
The multi-billion-dollar수십억 달러
skin피부 care케어 industry산업.
138
350104
2753
수십억 달러의 스킨케어 산업이죠.
06:05
Who says말한다 perimenopause폐경기 and low낮은 T
and mild가벼운 cognitive인지 적 impairment손상
139
353302
3869
누가 갱년기, 테스토스테론 저하,
가벼운 인지장애를
06:09
are medical의료 conditions정황?
140
357195
1293
질병으로 부릅니까?
06:10
The trillion-dollar1 조 달러
pharmaceutical제약 industry산업.
141
358512
2390
1조 달러의 제약산업이죠.
06:12
(Cheers건배)
142
360926
1031
(환호)
06:13
The more clearly분명히 we see
these forces at work,
143
361981
2130
우리가 이런 힘의 역학을
자세히 볼 수록
06:16
the easier더 쉬운 it is to come up
with alternative대안, more positive
144
364135
3280
그에 대한 대안을 보다
긍정적이고 정확한 이야기를
06:19
and more accurate정확한 narratives내러티브.
145
367439
2114
내놓기 쉽습니다.
06:22
Aging노화 is not a problem문제 to be fixed결정된
or a disease질병 to be cured치유 된.
146
370335
4545
노화는 고쳐야 할 문제도
치료할 질병도 아닙니다.
06:26
It is a natural자연스러운, powerful강한,
lifelong일생의 process방법 that unites단결 us all.
147
374904
4840
그것은 우리를 하나로 묶어주는
자연스럽고 강력한, 평생의 과정입니다.
06:32
Changing작고 보기 흉한 사람 the culture문화 is a tall order주문,
I know that, but culture문화 is fluid유동체.
148
380732
4114
그 문화를 바꾸기란 참 어렵습니다,
저도 압니다만 문화는 가변적이죠.
06:36
Look at how much the position위치
of women여자들 has changed변경된 in my lifetime일생
149
384870
3315
제가 사는 동안 여성들의 지위가
얼마나 변해왔습니까.
06:40
or the incredible놀랄 만한 strides걸음 걸이
that the gay게이 rights진상 movement운동
150
388209
2525
동성애 권리 운동이
지난 단 몇 십년 만에
06:42
has made만든 in just a few조금 decades수십 년, right?
151
390758
2062
얼마나 진전했는지 보십시오.
06:44
(Applause박수 갈채)
152
392844
1024
(박수)
06:45
Look at gender성별.
153
393892
1467
성별문제를 보세요.
06:47
We used to think of it
as a binary이진, male남성 or female여자,
154
395383
2657
우리는 남성 혹은 여성의
이분법으로만 생각했죠.
06:50
and now we understand알다 it's a spectrum스펙트럼.
155
398064
2166
이제 우리는 성별이
영역의 문제임을 압니다.
06:52
It is high높은 time to ditch도랑
the old-young늙은 젊은 binary이진, too.
156
400254
3594
이제 늙음과 젊음의 양분법을
버려야 할 때입니다.
06:55
There is no line in the sand모래
between중에서 old늙은 and young어린,
157
403872
2650
늙음과 젊음 사이에는
어떠한 선도 없습니다.
06:58
after which어느 it's all downhill수월한.
158
406546
1952
이후에는 모두 내리막인걸요.
07:00
And the longer더 길게 we wait
to challenge도전 that idea생각,
159
408522
2261
그 생각에 반론을
제기하기까지 오래 기다릴수록
07:02
the more damage손해 it does
to ourselves우리 스스로 and our place장소 in the world세계,
160
410807
4038
우리 자신과 이 세상에
미치는 피해는 클 것입니다.
07:06
like in the workforce인력,
where age나이 discrimination차별 is rampant맹렬한.
161
414869
3349
마치 연령차별이 만연한
노동시장에서처럼요.
07:10
In Silicon규소 Valley골짜기, engineers엔지니어
are getting점점 Botoxed보톡스 and hair-plugged헤어 플러그
162
418646
3445
실리콘밸리에서는 엔지니어들이
중요한 인터뷰를 앞두고
보톡스를 맞거나
머리를 심고 있습니다.
07:14
before key interviews인터뷰 --
163
422115
1328
07:15
and these are skilled숙련 된
white화이트 men남자 in their그들의 30s,
164
423467
2481
이들은 기술을 가진
30대 백인 남성들이란 말이죠.
07:17
so imagine상상하다 the effects효과
further더욱이 down the food식품 chain체인.
165
425972
2472
그러니 이것이 먹이사슬 저 아래에
미칠 영향을 상상해보세요.
07:20
(Laughter웃음)
166
428468
2162
(웃음)
07:22
The personal개인적인 and economic간결한
consequences결과 are devastating지독한.
167
430654
3371
그것이 미치는 개인적,
경제적 영향은 엄청납니다.
07:26
Not one stereotype스테레오 about older더 오래된 workers노동자
holds보류하다 up under아래에 scrutiny정밀한 조사.
168
434049
4146
나이 든 근로자에 대한 그 어떠한
고정관념도 사실 맞지 않습니다.
07:30
Companies회사 aren't있지 않다. adaptable적응할 수 있는 and creative창조적 인
because their그들의 employees종업원 are young어린;
169
438219
4078
근로자들이 젊다고 회사가 변화에
적응하고 창조적인 게 아닙니다.
07:34
they're adaptable적응할 수 있는 and creative창조적 인 despite무례 it.
170
442321
2272
그것과 상관없이 회사는
적응하고 창조적이어야 합니다.
07:37
Companies회사 --
171
445294
1155
회사는
07:38
(Laughter웃음)
172
446473
1064
(웃음)
07:39
(Applause박수 갈채)
173
447561
2592
(박수)
07:42
We know that diverse다양한 companies회사들
aren't있지 않다. just better places장소들 to work;
174
450177
3078
우리는 다양성을 갖춘 회사들이
단지 일하기만 좋은 곳이 아님을 압니다.
07:45
they work better.
175
453279
1185
성과도 더 잘 내죠.
07:46
And just like race경주 and sex섹스,
age나이 is a criterion표준 for diversity상이.
176
454488
3678
인종이나 성별과 마찬가지로,
나이도 다양성의 기준입니다.
07:51
A growing성장하는 body신체 of fascinating매혹적인 research연구
177
459053
2036
흥미로운 연구들을 통해 점차
드러나고 있는 것이
07:53
shows that attitudes태도 towards...쪽으로 aging노화
178
461113
1693
노화에 대한 태도가 세포단계에서
07:54
affect감정 how our minds마음 and bodies시체
function기능 at the cellular세포질의 level수평.
179
462830
3526
우리 몸과 마음이 어떻게 기능하는지에
영향을 미친다는 것입니다.
07:58
When we talk to older더 오래된 people
like this (Speaks말한다 more loudly큰 소리로)
180
466380
2846
우리가 노인들에게 일부러
더 큰 소리로 말할 때
08:01
or call them "sweetie연인" or "young어린 lady레이디" --
181
469250
1975
노인을 "스위티"나
"아가씨"라고 부를 때
08:03
it's called전화 한 elderspeak엘더 피크 --
182
471249
1327
"노인대상 말투"라는 건데
08:04
they appear나타나다 to instantly age나이,
183
472600
2003
그 순간 그들은 걷는 것도
힘들고 말도 좀 느린
08:06
walking보행 and talking말하는 less적게 competently유능한.
184
474627
2409
나이든 사람으로 보입니다.
08:09
People with more positive
feelings감정 towards...쪽으로 aging노화
185
477575
2292
나이에 대해 더 긍정적인
감정을 가진 사람들은
08:11
walk산책 faster더 빠른,
186
479891
1172
더 빨리 걷고
08:13
they do better on memory기억 tests검사들,
187
481087
1587
기억력 퀴즈도 더 잘 풀고
08:14
they heal고치다 quicker더 빨리, and they live살고 있다 longer더 길게.
188
482698
2633
더 빨리 회복하고, 더 오래 삽니다.
08:18
Even with brains두뇌
full완전한 of plaques플라크 and tangles엉킴,
189
486014
2617
심지어 뇌에 플라크와
탱글이 가득찬 경우에도
08:20
some people stayed머물렀던 sharp날카로운 to the end종료.
190
488655
1980
몇몇 사람들은 마지막 날까지
또렷한 정신으로 살았습니다.
08:23
What did they have in common공유지?
191
491175
1654
그들의 공통점은 무엇일까요?
08:24
A sense감각 of purpose목적.
192
492853
1306
뚜렷한 목적의식입니다.
08:26
And what's the biggest가장 큰 obstacle장애물
to having a sense감각 of purpose목적 in late늦은 life?
193
494183
3478
그럼 노년에 목적의식을 갖는 데
가장 큰 장애물은 무엇일까요?
08:29
A culture문화 that tells말하다 us that getting점점 older더 오래된
means방법 shuffling셔플 링 offstage무대 뒤에서.
194
497685
4118
늙는 것을 무대 뒤로 발을 질질 끌며
퇴장하는 것으로 간주하는 문화입니다.
08:33
That's why the World세계 Health건강
Organization조직 is developing개발 중
195
501827
2771
바로 이것이 세계보건기구(WHO)가
세계적인 반 연령차별 운동을
전개하는 이유입니다.
08:36
a global글로벌 anti-ageism반 감수성주의 initiative발의
196
504622
1588
08:38
to extend넓히다 not just
life span스팬 but health건강 span스팬.
197
506234
3319
단지 수명만이 아닌, 건강하게
오래사는 시간을 늘리기 위해서 말이죠.
08:42
Women여자들 experience경험 the double더블 whammywh 거리다
198
510074
2009
여성들은 연령차별과 성차별이라는
08:44
of ageism노년주의 and sexism성 차별주의,
199
512107
1640
이중고를 경험하죠.
08:45
so we experience경험 aging노화 differently다르게.
200
513771
2141
즉, 우리는 나이듦을 다르게
경험합니다.
08:48
There's a double더블 standard표준
at work here -- shocker소름 끼치게 하는 사람 --
201
516300
2847
직장에는 나이에 대한 이중적
기준이 적용됩니다.
08:51
(Laughter웃음)
202
519171
1268
(웃음)
08:52
the notion개념 that aging노화 enhances강화하다 men남자
and devalues가치 하락 women여자들.
203
520463
3674
나이듦이 남성에게는 득이 되고
여성의 가치는 떨어뜨린다는 생각이죠.
08:56
Women여자들 reinforce강화하다 this double더블 standard표준
when we compete경쟁하다 to stay머무르다 young어린,
204
524637
4325
우리가 젊고자 경쟁할 때, 여성들은
이 이중기준을 강화하게 됩니다.
09:00
another다른 punishing처벌하는 and losing지는 proposition제안.
205
528986
2651
또하나의 힘든 과제죠.
09:03
Does any woman여자 in this room really believe
206
531661
2720
여기 계신 여성분들 중에서 어떤 여성이
09:06
that she is a lesser보다 작은 version번역 --
207
534405
1986
그녀 모습이 예전보다
못하다고 생각하는 분 있나요?
09:08
less적게 interesting재미있는, less적게 fun장난 in bed침대,
less적게 valuable가치 있는 --
208
536415
3396
덜 흥미롭고, 침대에서 덜
재밌고, 덜 가치있다고
09:11
than the woman여자 she once일단 was?
209
539835
1991
생각하시는 분 있으신가요?
09:14
This discrimination차별 affects영향을 미치다 our health건강,
210
542434
1884
이 차별은 우리의 건강,
우리의 행복, 우리의
소득에 영향을 미치고
09:16
our well-being안녕 and our income수입,
211
544342
1729
09:18
and the effects효과 add더하다 up over time.
212
546095
2188
그 영향은 시간이 갈 수록
더 강력해집니다.
09:20
They are further더욱이 compounded복합
by race경주 and by class수업,
213
548600
2631
인종과 계급에 따라 점점 더 악화되죠.
09:23
which어느 is why, everywhere어디에나 in the world세계,
214
551255
2212
그 때문에 지구상 모든 곳에서
09:25
the poorest가난한 of the poor가난한
are old늙은 women여자들 of color색깔.
215
553491
2703
가장 가난한 집단은 나이 많은
유색인종 여성입니다.
09:29
What's the takeaway테이크 아웃 from that map지도?
216
557488
1997
이 지도에서 시사하는 것은 무엇일까요?
09:31
By 2050, one out of five다섯 of us,
217
559509
2408
2050년에는 5명 중 1명,
09:33
almost거의 two billion십억 people,
218
561941
1746
즉 거의 20억명의 사람이
09:35
will be age나이 60 and up.
219
563711
2022
60세 혹은 그 이상일 것입니다.
09:37
Longevity장수 is a fundamental기본적인 hallmark순도 검증 각인
of human인간의 progress진행.
220
565757
3471
장수는 인류가 진보하는
가장 본질적인 특징입니다.
09:41
All these older더 오래된 people represent말하다 a vast거대한
unprecedented새로운 and untapped미개발의 market시장.
221
569252
5234
이 모든 노인인구는 매우 방대하고,
전례없는, 미개발 시장입니다.
09:47
And yet아직, capitalism자본주의 and urbanization도시화
have propelled추진 된 age나이 bias바이어스
222
575269
3912
그럼에도 자본주의와 도시화는
이 지구상의 모든 곳에
09:51
into every...마다 corner모서리 of the globe지구,
223
579205
2039
연령에 대한 편견을 가져왔습니다.
09:53
from Switzerland스위스,
where elders연상 fare요금 the best베스트,
224
581268
2418
노인들이 가장 잘 사는 스위스부터
09:55
to Afghanistan아프가니스탄, which어느 sits앉아있다 at the bottom바닥
of the Global글로벌 AgeWatchAgeWatch Index색인.
225
583710
4986
글로벌에이지워치지수 최하위권인
아프가니스탄에 이르기까지 말입니다.
10:00
Half절반 of the world's세계의 countries국가
aren't있지 않다. mentioned말하는 on that list명부
226
588720
2861
세계 절반의 국가들은 저 목록에
언급조차되지 않습니다.
10:03
because we don't bother귀찮음 to collect수집 data데이터
on millions수백만 of people
227
591605
3592
우리가 귀찮게 수백만명의 데이터를
수집하지 않기 때문이죠.
10:07
because they're no longer더 길게 young어린.
228
595221
1684
그 사람들은 더이상 젊지 않으니까요.
10:09
Almost거의 two-thirds2/3 of people
over 60 around the world세계
229
597596
2834
전 세계 60세 이상
인구의 거의 2/3가
10:12
say they have trouble수고
accessing액세스 중 healthcare건강 관리.
230
600454
2575
의료서비스에 접근하기
힘들다고 말합니다.
10:15
Almost거의 three-quarters사분의 삼 say their그들의 income수입
doesn't cover덮개 basic기본 services서비스
231
603053
3807
3/4이 음식, 물, 전기,
살기 적당한 집과 같은
10:18
like food식품, water, electricity전기,
and decent어지간한 housing주택.
232
606884
3757
기본적인 서비스를 감당할
소득이 안 됩니다.
10:23
Is this the world세계 we want our children어린이,
who may할 수있다 well live살고 있다 to be a hundred,
233
611214
4031
이것이 우리가 어쩌면
백살까지 살지 모를 우리 아이들이
10:27
to inherit상속하다?
234
615269
1261
이어받기를 바라는 세상인가요?
10:28
Everyone각자 모두 -- all ages나이,
all genders성별, all nationalities국적 --
235
616554
4015
나이, 성별, 국적을 불문하고
모든 사람들은
10:32
is old늙은 or future-old미래의,
236
620593
2212
늙었거나 종래에는 늙습니다.
10:34
and unless~ 않는 한 we put an end종료 to it,
ageism노년주의 will oppress억압하다 us all.
237
622829
3865
우리가 이것을 끝내지 않는 한
연령차별은 우리 모두를 압박할 것입니다.
10:38
And that makes~을 만든다 it a perfect완전한 target목표
for collective집단적 advocacy옹호.
238
626718
3394
그리고 그것은 집단적 지지활동을
위한 완벽한 목적이 됩니다.
10:43
Why add더하다 another다른 -ism-주의 to the list명부
when so many많은, racism민족적 우월감 in particular특별한,
239
631295
4009
인종차별과 같이 행동을 요하는
차별주의가 이미 너무나 많은데
10:47
call out for action동작?
240
635328
1788
왜 또 하나를 더해야 합니까?
10:49
Here's여기에 the thing:
241
637140
1233
생각해보세요.
10:50
we don't have to choose고르다.
242
638397
1770
우리는 선택할 필요가 없습니다.
10:52
When we make the world세계
a better place장소 to grow자라다 old늙은 in,
243
640191
2695
우리가 나이들어서도
살기 더 좋은 세상을 만들 때
10:54
we make it a better place장소
in which어느 to be from somewhere어딘가에 else그밖에,
244
642910
3141
장애우들, 동성애자들,
부자가 아닌 사람들,
10:58
to have a disability무능,
245
646075
1534
백인이 아닌 사람들을 위해서도
10:59
to be queer동성애자, to be non-rich부자가 아닌,
to be non-white비 백색.
246
647633
3104
더 나은 세상을 만들 수 있습니다.
11:03
And when we show보여 주다 up at all ages나이
for whatever도대체 무엇이 cause원인 matters사안 most가장 to us --
247
651289
4397
그리고 고래보호가 됐든,
민주주의 수호가 됐든,
11:07
save구하다 the whales고래, save구하다 the democracy민주주의 --
248
655710
2725
우리에게 중요한 문제를 위해
우리가 나이에 상관없이 나설 때
11:10
we not only make
that effort노력 more effective유효한,
249
658459
2530
우리는 그 노력을 더 효과적으로
만들 뿐 아니라
11:13
we dismantle해체하다 ageism노년주의 in the process방법.
250
661013
2503
그 과정에서 연령차별을
철폐할 수 있습니다.
11:16
Longevity장수 is here to stay머무르다.
251
664036
2317
장수는 이제 누구에게나 흔합니다.
11:18
A movement운동 to end종료 ageism노년주의 is underway진행 중.
252
666377
2511
연령차별을 종결시킬 운동이
지금 진척 중입니다.
11:20
I'm in it, and I hope기대 you will join어울리다 me.
253
668912
2946
저는 그 운동에 참여 중이고
여러분도 동참해주셨으면 합니다.
11:24
(Applause박수 갈채 and cheers건배)
254
672239
3794
(박수와 환호)
11:28
Thank you. Let's do it! Let's do it!
255
676595
4165
감사합니다. 같이 합시다!
11:33
(Applause박수 갈채)
256
681207
2895
(박수)
Translated by Whayoung Cha
Reviewed by Keun young Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ashton Applewhite - Author, activist
Ashton Applewhite asks us to look at ageism -- the assumption that older people are alike and that aging impoverishes us.

Why you should listen

Ashton Applewhite would like us to think differently about growing older. As she writes: "Aging is a natural, lifelong, powerful process that unites us all. So how come so many of us unthinkingly assume that depression, diapers, and dementia lie ahead? Because of ageism -- the last socially sanctioned prejudice."

She's the author of This Chair Rocks: A Manifesto Against Ageism and is the voice of the Yo, Is This Ageist? blog. She is also the author of Cutting Loose: Why Women Who End Their Marriages Do So Well -- and was a clue on Jeopardy! as the author of the mega bestseller series, Truly Tasteless Jokes. (Who is Blanche Knott?)

More profile about the speaker
Ashton Applewhite | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee