Ashton Applewhite: Let's end ageism
Ašton Eplvajt (Ashton Applewhite): Zaustavimo starosnu diskriminaciju
Ashton Applewhite asks us to look at ageism -- the assumption that older people are alike and that aging impoverishes us. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in this room is going to become?
u ovoj prostoriji postati?
at the prospect.
od same pomisli na to.
in some grim institutional hallway.
hodniku neke institucije.
four percent of older Americans
4% starijih Amerikanaca
can think just fine to the end.
razmišljati sasvim dobro do kraja.
over memory loss.
strah od gubitka pamćenja.
were depressed
da su stari ljudi depresivni
and they were going to die soon.
i zato što će uskoro umreti.
the beginnings and the end of their lives.
na početku i kraju svog života.
by dozens of studies around the world.
studija širom sveta.
or a billionaire.
aging itself affects the brain.
na koji starenje utiče na mozak.
about getting older,
bolje u smislu starenja,
so few people know these things.
zašto tako malo ljudi zna o ovim stvarima.
on the basis of age.
na osnovu godina.
we're too old for something,
pretpostavi da smo previše stari za nešto,
and what we're capable of,
i za šta smo sposobni,
ide u oba smera.
ideas -- racism, sexism, homophobia --
društva - rasna, polna, homofobija
pit us against each other
against auto workers in Mexico
koji se takmiče protiv radnika u Meksiku
boljih nadnica.
resources by race or by sex.
sredstva na osnovu rase ili pola.
the needs of the young against the old?
mladih i starih?
seeing a group of people
"razlikovanje" - viđenju grupe ljudi
other nationality.
našom nespremnošću da priznamo
our reluctance to acknowledge
that older person.
to pass for younger
da prođemo kao mlađi
protiv starenja
are betraying us,
kao da nas telo izdaje,
the ability to adapt and grow
sposobnost da se prilagodimo i rastemo
struggling to look and move
to be called out as older
dreading our futures.
svoje budućnosti.
this hamster wheel of age denial,
iz začaranog kruga poricanja,
a mistake, of course,
from one another we become.
in a retirement home
about a group of people
kao o grupi ljudi
for people your own age?
osobe svojih godina?
about entitled millennials?
o razmaženim milenijalsima?
or a relationship or an outing
ili izlazak
unless we're aware of it.
ukoliko je nismo svesni.
towards race and gender start to form,
stvara stav o rasi i polu
about late life bombard us
negativne poruke medija
culture at every turn.
Best Picture nominations
za Najbolji film
of speaking or named characters
govornika ili imenovanih likova
were portrayed as impaired.
najdiskriminatorniji
the most ageist of all,
to internalize these messages
usvojimo ove poruke
da im se suprotstavimo.
u srednjoj školi
the car keys in high school,
my sore knee on being 64.
što ima 64 godine.
some aspect of getting older,
depending on the culture
zavisno od kulture
that makes life harder for women.
ono što ženama otežava život.
gej momcima otežava život.
life harder for gay guys.
that makes getting older
prokletu teglu,
those natural transitions shameful
tu prirodnu tranziciju čini sramnom
those barriers acceptable.
uvek potrebna.
skin care industry.
za negu kože.
and mild cognitive impairment
niski T i blagi kognitivni nedostaci
pharmaceutical industry.
these forces at work,
with alternative, more positive
alternativnu, pozitivniju
or a disease to be cured.
ili bolest koju treba lečiti.
lifelong process that unites us all.
koji ujedinjuje sve nas.
I know that, but culture is fluid.
ali kultura je fluidna.
of women has changed in my lifetime
promenila u toku mog života
that the gay rights movement
pokret za gej prava
as a binary, male or female,
kao binarni, muški ili ženski,
the old-young binary, too.
i binarnost staro-mlado.
between old and young,
između starog i mladog
to challenge that idea,
da se suprotstavimo toj ideji,
to ourselves and our place in the world,
i našem mestu u svetu,
where age discrimination is rampant.
gde je starosna diskriminacija ogromna.
are getting Botoxed and hair-plugged
stavljaju botoks i presađuju kosu
white men in their 30s,
bele rase u svojim 30im,
further down the food chain.
u nižem delu lanca ishrane.
consequences are devastating.
su poražavajuće.
holds up under scrutiny.
ne opstaje kad ga preispitate.
because their employees are young;
zato što su im zaposleni mladi;
uprkos tome.
aren't just better places to work;
samo bolje mesto za rad;
age is a criterion for diversity.
kriterijum za raznolikost.
function at the cellular level.
funkcionišu na ćelijskom nivou.
like this (Speaks more loudly)
(govori glasnije)
ili ''mlada damo'' -
feelings towards aging
prema starenju
full of plaques and tangles,
naslaga i čvorova,
to having a sense of purpose in late life?
u kasnijem životu?
means shuffling offstage.
sići sa scene.
Organization is developing
razvija
starosne diskriminacije
life span but health span.
životni vek već i zdravstveni.
doživljavamo drugačije.
at work here -- shocker --
dupli standardi - zamislite -
and devalues women.
a obezvređuje žene.
when we compete to stay young,
kada se takmiče da ostanu mlade,
i poražavajuća propozicija.
prostoriji veruje
less valuable --
u krevetu, manje vredna -
na naše zdravlje,
by race and by class,
are old women of color.
of human progress.
ljudskog napretka.
unprecedented and untapped market.
jedinstveno i neiskorišćeno tržište.
have propelled age bias
uvukli starosnu predrasudu
where elders fare the best,
prolaze najbolje,
of the Global AgeWatch Index.
Global AgeWatch Index-a.
aren't mentioned on that list
na toj listi
on millions of people
o milionima ljudi
over 60 around the world
širom sveta
accessing healthcare.
zdravstven nege.
doesn't cover basic services
ne pokriva osnovne potrebe
and decent housing.
opremljen dom.
who may well live to be a hundred,
koja vrlo lako mogu živeti sto godina,
all genders, all nationalities --
sve nacionalnosti -
ageism will oppress us all.
diskriminacija će nas sve ugnjetavati.
for collective advocacy.
kolektivnog zalaganja.
when so many, racism in particular,
kada toliko njih, posebno rasizam,
a better place to grow old in,
mestom za starenje,
in which to be from somewhere else,
u kome možemo postojati,
to be non-white.
for whatever cause matters most to us --
štagod nam bilo važno -
that effort more effective,
starosnu diskriminaciju.
diskriminacije je na putu.
da ćete mi se pridružiti.
Hajde da to uradimo!
ABOUT THE SPEAKER
Ashton Applewhite - Author, activistAshton Applewhite asks us to look at ageism -- the assumption that older people are alike and that aging impoverishes us.
Why you should listen
Ashton Applewhite would like us to think differently about growing older. As she writes: "Aging is a natural, lifelong, powerful process that unites us all. So how come so many of us unthinkingly assume that depression, diapers, and dementia lie ahead? Because of ageism -- the last socially sanctioned prejudice."
She's the author of This Chair Rocks: A Manifesto Against Ageism and is the voice of the Yo, Is This Ageist? blog. She is also the author of Cutting Loose: Why Women Who End Their Marriages Do So Well -- and was a clue on Jeopardy! as the author of the mega bestseller series, Truly Tasteless Jokes. (Who is Blanche Knott?)
Ashton Applewhite | Speaker | TED.com