Ashton Applewhite: Let's end ageism
Эштон Эпплвайт: Давайте покончим с эйджизмом
Ashton Applewhite asks us to look at ageism -- the assumption that older people are alike and that aging impoverishes us. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in this room is going to become?
at the prospect.
при мысли о будущем.
in some grim institutional hallway.
в мрачном коридоре дома престарелых.
four percent of older Americans
четыре процента пожилых американцев
can think just fine to the end.
сохраняет здравый ум до конца.
старческим слабоумием тоже снижается.
over memory loss.
повальный страх потерять память.
were depressed
страдают от депрессии,
and they were going to die soon.
the beginnings and the end of their lives.
это начальный и конечный этапы.
by dozens of studies around the world.
десятков исследований по всему миру.
or a billionaire.
или миллиардером.
aging itself affects the brain.
как процесс старения влияет на мозг.
about getting older,
думая о старении,
so few people know these things.
так мало людей знают об этих фактах.
on the basis of age.
и дискриминации по возрасту.
we're too old for something,
решает, что мы слишком стары для чего-то,
and what we're capable of,
кто мы и на что мы способны,
ideas -- racism, sexism, homophobia --
расизм, сексизм, гомофобия;
pit us against each other
нас бороться друг с другом
against auto workers in Mexico
с механиками в Мексике,
добиться роста зарплаты.
resources by race or by sex.
ресурсы по признаку расы или пола.
the needs of the young against the old?
потребности молодых и пожилых?
seeing a group of people
группы людей как «других»,
other nationality.
другой национальности.
our reluctance to acknowledge
нашим нежеланием признать,
that older person.
to pass for younger
сойти за молодых,
are betraying us,
что наши тела предают нас,
the ability to adapt and grow
способность адаптироваться и расти
struggling to look and move
в судорожные попытки лучше выглядеть
to be called out as older
это напрягает —
не перестаём напрягаться,
dreading our futures.
вредная привычка.
this hamster wheel of age denial,
отрицания возраста,
a mistake, of course,
from one another we become.
друг от друга мы обретаем.
in a retirement home
что в доме престарелых
about a group of people
подобное суждение
for people your own age?
с людьми вашего возраста?
about entitled millennials?
так называемых миллениалов?
or a relationship or an outing
или отношения, или прогулку
unless we're aware of it.
пока мы её не осознаем.
towards race and gender start to form,
формироваться идеи расы и пола,
about late life bombard us
конца жизни атакует нас
culture at every turn.
культуре на каждом шагу.
Best Picture nominations
of speaking or named characters
с текстом и именем
were portrayed as impaired.
как неполноценные.
the most ageist of all,
to internalize these messages
на протяжении всей жизни
когда до меня дошло,
the car keys in high school,
от машины в юности,
my sore knee on being 64.
больное колено в 64 года.
some aspect of getting older,
depending on the culture
that makes life harder for women.
не усложняет женщинам жизнь.
life harder for gay guys.
that makes getting older
и превращает нашу жизнь
those natural transitions shameful
естественные жизненные изменения в позор,
those barriers acceptable.
барьеры, допустимые обществом.
skin care industry.
косметическая индустрия.
and mild cognitive impairment
и умеренные когнитивные нарушения
pharmaceutical industry.
these forces at work,
with alternative, more positive
более позитивных
or a disease to be cured.
и не болезнь, которую нужно лечить.
lifelong process that unites us all.
длиною в жизнь, который нас объединяет.
I know that, but culture is fluid.
я уверена, но культура меняется.
of women has changed in my lifetime
женщин на моём веку
that the gay rights movement
движение за права геев
as a binary, male or female,
два варианта: мужской и женский.
что это целый спектр.
the old-young binary, too.
от дихотомии «старые-молодые».
between old and young,
между молодыми и пожилыми,
to challenge that idea,
to ourselves and our place in the world,
себе и всем окружающим,
where age discrimination is rampant.
где дискриминация по возрасту процветает.
are getting Botoxed and hair-plugged
колят ботокс и вживляют волосы
white men in their 30s,
белым мужчинам около 30 лет.
further down the food chain.
вниз по пищевой цепи.
consequences are devastating.
последствия разрушительны.
holds up under scrutiny.
не выдерживает критического взгляда.
because their employees are young;
адаптивность и творчество в компании,
вопреки их наличию.
aren't just better places to work;
не только лучшие работодатели,
age is a criterion for diversity.
является критерием для открытости.
function at the cellular level.
на клеточном уровне.
like this (Speaks more loudly)
с пожилыми (Говорит громче),
feelings towards aging
отношением к старению
full of plaques and tangles,
бляшки и клубки в мозге,
to having a sense of purpose in late life?
ставить цели в конце жизни?
means shuffling offstage.
что старение — это уход со сцены.
Organization is developing
здравоохранения выступила
life span but health span.
а период жизни в добром здравии.
at work here -- shocker --
внимание — бомба...
and devalues women.
статус мужчин и обесценивает женщин.
when we compete to stay young,
состязанием в усилиях выглядеть моложе,
less valuable --
менее значимой женщиной,
by race and by class,
и классовыми признаками,
are old women of color.
тёмнокожие пожилые женщины.
of human progress.
человеческого прогресса.
unprecedented and untapped market.
огромный, неизвестный, новый рынок.
have propelled age bias
протолкнули возрастные предрассудки
where elders fare the best,
жизни пенсионеров,
of the Global AgeWatch Index.
«Global Age Watch» минимальны.
aren't mentioned on that list
on millions of people
сбором данных о миллионах людей,
over 60 around the world
кому за 60 по всему миру,
accessing healthcare.
доступа к здравоохранению.
doesn't cover basic services
не хватает на основные нужды:
and decent housing.
и приличное жилье.
who may well live to be a hundred,
оставим нашим детям, которые смогут
all genders, all nationalities --
пол, национальность,
ageism will oppress us all.
он будет подавлять всех нас.
for collective advocacy.
мишень для массового лоббирования.
when so many, racism in particular,
когда их и так много, расизм, например,
a better place to grow old in,
не страшно стареть,
in which to be from somewhere else,
to be non-white.
для тёмнокожих.
for whatever cause matters most to us --
ради главной для нас цели,
that effort more effective,
самого процесса,
что вы присоединитесь.
ABOUT THE SPEAKER
Ashton Applewhite - Author, activistAshton Applewhite asks us to look at ageism -- the assumption that older people are alike and that aging impoverishes us.
Why you should listen
Ashton Applewhite would like us to think differently about growing older. As she writes: "Aging is a natural, lifelong, powerful process that unites us all. So how come so many of us unthinkingly assume that depression, diapers, and dementia lie ahead? Because of ageism -- the last socially sanctioned prejudice."
She's the author of This Chair Rocks: A Manifesto Against Ageism and is the voice of the Yo, Is This Ageist? blog. She is also the author of Cutting Loose: Why Women Who End Their Marriages Do So Well -- and was a clue on Jeopardy! as the author of the mega bestseller series, Truly Tasteless Jokes. (Who is Blanche Knott?)
Ashton Applewhite | Speaker | TED.com