ABOUT THE SPEAKER
Ashton Applewhite - Author, activist
Ashton Applewhite asks us to look at ageism -- the assumption that older people are alike and that aging impoverishes us.

Why you should listen

Ashton Applewhite would like us to think differently about growing older. As she writes: "Aging is a natural, lifelong, powerful process that unites us all. So how come so many of us unthinkingly assume that depression, diapers, and dementia lie ahead? Because of ageism -- the last socially sanctioned prejudice."

She's the author of This Chair Rocks: A Manifesto Against Ageism and is the voice of the Yo, Is This Ageist? blog. She is also the author of Cutting Loose: Why Women Who End Their Marriages Do So Well -- and was a clue on Jeopardy! as the author of the mega bestseller series, Truly Tasteless Jokes. (Who is Blanche Knott?)

More profile about the speaker
Ashton Applewhite | Speaker | TED.com
TED2017

Ashton Applewhite: Let's end ageism

Ashton Applewhite: Vessünk véget az életkor szerinti diszkriminációnak!

Filmed:
1,528,566 views

Nem az évek múlása teszi oly nehézzé az idősödés folyamatát, hanem az ageizmus. Az előítélet, amely szembefordít bennünket jövőbeni önmagunkkal. Ashton Applewhite arra biztat minket, hogy szabaduljunk meg a félelemtől, és fellépést sürget a társadalmilag legkevésbé elfogadható előítélettel szemben. "Az öregedés nem megoldandó probléma vagy gyógyítandó betegség" – mondja. "Természetes, erőteljes, életen át tartó folyamat, amely összeköt bennünket."
- Author, activist
Ashton Applewhite asks us to look at ageism -- the assumption that older people are alike and that aging impoverishes us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
What's one thing that everyminden personszemély
in this roomszoba is going to becomeválik?
0
1058
4092
Milyenek lesznek a teremben lévők
kivétel nélkül?
00:17
OlderRégebbi.
1
5174
1177
Idősebbek.
00:18
And mosta legtöbb of us are scaredmegrémült stiffmerev
at the prospectkilátás.
2
6375
2566
Legtöbben megrémülünk a gondolattól.
00:20
How does that wordszó make you feel?
3
8965
1672
Önökre hogyan hat ez a szó?
00:23
I used to feel the sameazonos way.
4
11813
1477
Korábban én is így éreztem.
00:25
What was I mosta legtöbb worriedaggódó about?
5
13828
1782
Mitől féltem legjobban?
00:27
EndingVége up droolinggerjedtek
in some grimzord institutionalszervezeti hallwaybejárat.
6
15634
3301
Hogy szánalmasan végzem
egy sivár intézet folyosóján.
Aztán megtudtam, hogy az USA-ban
az idősebbeknek csak négy százaléka él
00:31
And then I learnedtanult that only
fournégy percentszázalék of olderidősebb AmericansAz amerikaiak
7
19311
3183
00:34
are livingélő in nursingápolási homesotthonok,
8
22518
1389
idősek otthonában,
00:35
and the percentageszázalék is droppingcsepegtető.
9
23931
1564
és az arány csökkenőben van.
00:38
What elsemás was I worriedaggódó about?
10
26151
2095
Mitől féltem még?
00:40
DementiaDemencia.
11
28270
1410
A demenciától.
00:41
TurnsMenstruáció out that mosta legtöbb of us
can think just fine to the endvég.
12
29704
3145
A helyzet az, hogy a legtöbben életünk
végéig tisztán gondolkodunk.
00:44
DementiaDemencia ratesárak are droppingcsepegtető, too.
13
32873
1909
A demencia előfordulása szintén ritkább.
00:46
The realigazi epidemicjárvány is anxietyszorongás
over memorymemória lossveszteség.
14
34806
2905
Nagyon terjed viszont
a memóriavesztés miatti aggodalom.
00:49
(LaughterNevetés)
15
37735
1860
(Nevetés)
Azt is gondoltam, az idős emberek
azért depressziósak,
00:51
I alsois figuredmintás that oldrégi people
were depressednyomott
16
39619
2516
00:54
because they were oldrégi
and they were going to diemeghal soonhamar.
17
42159
3449
mert idősek és hamarosan meghalnak.
00:57
(LaughterNevetés)
18
45632
1749
(Nevetés)
A helyzet az, hogy minél
tovább élnek az emberek,
00:59
It turnsmenetek out that the longerhosszabb people liveélő,
19
47405
1954
01:01
the lessKevésbé they fearfélelem dyinghaldoklik,
20
49383
1499
annál kevésbé félnek a haláltól,
01:02
and that people are happiestlegboldogabb at
the beginningskezdetek and the endvég of theirazok liveséletét.
21
50906
3729
és hogy az emberek életük elején
és végén a legboldogabbak.
01:06
It's calledhívott the U-curveU-görbe of happinessboldogság,
22
54659
1997
Ez a boldogság U alakú görbéje,
01:08
and it's been borneviselt out
by dozensTöbb tucat of studiestanulmányok around the worldvilág.
23
56680
3305
amit a világ különböző pontjain végzett
tucatnyi kutatás támaszt alá.
01:12
You don't have to be a BuddhistBuddhista
or a billionairemilliárdos.
24
60009
2576
Nem kell buddhistának
vagy milliárdosnak lenni.
01:14
The curveív is a functionfunkció of the way
agingöregedés itselfmaga affectsérint the brainagy.
25
62609
3989
A görbe azzal van összefüggésben,
hogy miként hat az öregedés az agyra.
01:19
So I startedindult feelingérzés a lot better
about gettingszerzés olderidősebb,
26
67128
3282
Kezdtem megnyugodni, és érdekelni kezdett,
01:22
and I startedindult obsessingmegszállott about why
so fewkevés people know these things.
27
70434
4901
miért olyan kevés ember előtt
ismeretesek ezek a dolgok.
01:27
The reasonok is ageismageism:
28
75359
1646
Az ok az ageizmus:
01:29
discriminationhátrányos megkülönböztetés and stereotypingsztereotípiák
on the basisbázis of agekor.
29
77029
3504
diszkrimináció és előítélet-alkotás
az életkor alapján.
01:33
We experiencetapasztalat it anytimebármikor someonevalaki assumesfeltételezi
we're too oldrégi for something,
30
81175
3887
Tapasztaljuk, amikor túl idősnek
tartanak bennünket valamihez,
01:37
insteadhelyette of findinglelet out who we are
and what we're capableképes of,
31
85086
3300
ahelyett, hogy meggyőződnének,
kik vagyunk és mire vagyunk képesek,
01:40
or too youngfiatal.
32
88410
1473
vagy éppen túl fiatalnak.
01:41
AgeismAgeism cutsvágások bothmindkét waysmódokon.
33
89907
1849
Az ageizmus kétirányú.
01:44
All -isms-izmus are sociallytársadalmilag constructedszerkesztett
ideasötletek -- racismrasszizmus, sexismszexizmus, homophobiaHomofóbia --
34
92279
5291
Minden izmust a társadalom hoz létre
– rasszizmus, szexizmus, homofóbia –
01:49
and that meanseszközök we make them up,
35
97594
2180
tehát tőlünk származik,
01:51
and they can changeváltozás over time.
36
99798
1784
és az idők során változhat.
01:54
All these prejudiceselőítéletek
pitPit us againstellen eachminden egyes other
37
102128
2999
Ezek az előítéletek egymás ellen
fordítanak minket,
01:57
to maintainfenntart the statusállapot quoquo,
38
105151
2142
és fenntartják a status quót,
01:59
like autokocsi workersmunkások in the US competingversengő
againstellen autokocsi workersmunkások in MexicoMexikó
39
107317
4122
például, az autógyári munkások az USA-ban
versenyeznek a mexikóiakkal,
02:03
insteadhelyette of organizingszervező for better wagesmunkabér.
40
111463
2583
ahelyett, hogy jobb béreket
harcolnának ki.
02:06
(ApplauseTaps)
41
114070
1889
(Taps)
02:07
We know it's not OK to allocateosztja
resourceserőforrások by raceverseny or by sexszex.
42
115983
4391
Tudjuk, hogy helytelen az erőforrásokat
fajok vagy nemek szerint elosztani.
02:12
Why should it be OK to weighmérjünk
the needsigények of the youngfiatal againstellen the oldrégi?
43
120398
3353
Miért volna helyes a kiadásokat
fiatalok és idősek között mérlegelni?
02:16
All prejudiceelőítélet reliestámaszkodik on "otheringothering" --
seeinglátás a groupcsoport of people
44
124587
3636
Az előítélet a másság konstruálásán
alapszik – valamely embercsoportot
02:20
as other than ourselvesminket:
45
128247
1424
megkülönböztetünk magunktól:
02:21
other raceverseny, other religionvallás,
other nationalitynemzetiség.
46
129695
3091
egy másik fajt, egy másik vallást,
egy másik nemzetiséget.
02:25
The strangefurcsa thing about ageismageism:
47
133196
2298
Az ageizmusban az a különös,
02:27
that other is us.
48
135518
1987
hogy a másik mi magunk vagyunk.
Az ageizmust a tagadás táplálja:
nem vagyunk hajlandók elismerni,
02:30
AgeismAgeism feedshírcsatornák on denialtagadás --
our reluctancevonakodása to acknowledgeelismerni
49
138226
2966
02:33
that we are going to becomeválik
that olderidősebb personszemély.
50
141216
2950
hogy az idősekhez fogunk tartozni.
02:36
It's denialtagadás when we try
to passelhalad for youngerfiatalabb
51
144650
3150
Tagadásnak számít,
hogy fiatalabbnak próbálunk látszani,
02:39
or when we believe in anti-aginganti-aging productsTermékek,
52
147824
2914
hogy öregedés elleni
termékekben hiszünk,
02:42
or when we feel like our bodiestestületek
are betrayingelárulja us,
53
150762
2812
hogy úgy érezzük, a testünk
cserbenhagy minket,
02:45
simplyegyszerűen because they are changingváltozó.
54
153598
1930
csak mert változik.
Miért nem ünnepeljük többé a képességet,
hogy alkalmazkodni és fejlődni tudunk
02:48
Why on earthföld do we stop celebratingünneplése
the abilityképesség to adaptalkalmazkodni and grow
55
156227
3942
02:52
as we movemozog throughkeresztül life?
56
160193
1546
életünk előrehaladtával?
Miért velejárója az idősödésnek,
hogy úgy akarunk kinézni és mozogni,
02:54
Why should agingöregedés well mean
strugglingküzdő to look and movemozog
57
162200
3144
02:57
like youngerfiatalabb versionsváltozatok of ourselvesminket?
58
165368
2084
mint fiatalkori énünk?
Addig lesz zavaró,
hogy idősnek neveznek minket,
02:59
It's embarrassingkínos
to be calledhívott out as olderidősebb
59
167877
2123
03:02
untilamíg we quitkilép beinglény embarrassedzavart about it,
60
170024
2071
amíg nem válunk meg ettől az érzéstől,
03:04
and it's not healthyegészséges to go throughkeresztül life
dreadingrettegve our futureshatáridős.
61
172119
3134
és nem egészséges úgy leélni az életet,
hogy félünk a jövőnktől.
03:07
The soonerelőbb we get off
this hamsterhörcsög wheelkerék of agekor denialtagadás,
62
175277
3436
Minél előbb megszabadulunk
az életkor kényszeredett tagadásától,
03:10
the better off we are.
63
178737
1848
annál jobban fogjuk érezni magunkat.
03:13
StereotypesSztereotípiák are always
a mistakehiba, of coursetanfolyam,
64
181641
2078
A sztereotípiák persze mindig tévesek,
03:15
but especiallykülönösen when it comesjön to agekor,
65
183743
1726
különösen akkor, ha életkorról van szó,
03:17
because the longerhosszabb we liveélő,
66
185493
1337
mert minél tovább élünk,
03:18
the more differentkülönböző
from one anotheregy másik we becomeválik.
67
186854
2144
annál inkább különbözünk egymástól.
03:21
Right? Think about it.
68
189022
1377
Igaz? Gondoljanak csak bele!
03:22
And yetmég, we tendhajlamosak to think of everyonemindenki
in a retirementnyugdíj home
69
190423
2726
Mégis azt hisszük, hogy akik
nyugdíjas otthonban élnek,
03:25
as the sameazonos agekor: oldrégi --
70
193173
1870
mind egyidősek: öregek –
03:27
(LaughterNevetés)
71
195067
1517
(Nevetés)
03:28
when they can spanarasz fournégy decadesévtizedekben.
72
196608
2430
miközben négy évtizeddel
is eltérhet a koruk.
03:31
Can you imagineKépzeld el thinkinggondolkodás that way
about a groupcsoport of people
73
199062
2667
Tudnának ugyanígy gondolni
03:33
betweenközött the ageskorosztály of 20 and 60?
74
201753
2142
a 20 és 60 év közötti korosztályra?
03:36
When you get to a partyparty, do you headfej
for people your ownsaját agekor?
75
204638
3223
Ha elmennek egy partira, olyanokhoz
lépnek oda, akikkel egyidősek?
03:39
Have you ever grumbledmorgott
about entitledjogosult millennialsMillennials?
76
207885
3086
Morgolódtak már az Y generációra?
03:43
Have you ever rejectedelutasított a haircuthajvágás
or a relationshipkapcsolat or an outingkirándulás
77
211639
3502
Elvetettek már egy frizurát,
kapcsolatot vagy kirándulást,
03:47
because it's not age-appropriatekorának megfelelő?
78
215165
2350
mert nem illett a korukhoz?
03:49
For adultsfelnőttek, there's no suchilyen thing.
79
217539
1808
A felnőttek körében nincs ilyen.
03:51
All these behaviorsviselkedés are ageistageista.
80
219783
2035
Ezek mind ageista megnyilvánulások.
03:53
We all do them,
81
221842
1671
Mindannyiunkra jellemzőek,
03:55
and we can't challengekihívás biasElfogultság
unlesshacsak we're awaretudatában van of it.
82
223537
3137
és nem léphetünk fel ellenük,
ha nem tudatosulnak bennünk.
03:58
Nobody'sSenki sem bornszületett ageistageista,
83
226698
1336
Nem születünk ageistának,
04:00
but it startskezdődik at earlykorai childhoodgyermekkor,
84
228058
1666
de már kiskorunkban jelentkezik
04:01
around the sameazonos time attitudesattitűdök
towardsfelé raceverseny and gendernem startRajt to formforma,
85
229748
3450
a fajhoz és nemhez kapcsolódó
attitűdök kialakulásával egy időben,
04:05
because negativenegatív messagesüzenetek
about latekéső life bombardbombázzák us
86
233222
3432
mert az időskorra vonatkozó
negatív üzenetek
04:08
from the mediamédia and popularnépszerű
culturekultúra at everyminden turnfordulat.
87
236678
3352
lépten-nyomon özönlenek ránk
a médiából és a tömegkultúrából.
04:12
Right? WrinklesRáncok are uglycsúnya.
88
240054
1573
Igaz? A ráncok csúnyák.
04:13
OldRégi people are patheticszánalmas.
89
241651
1517
Az idős emberek szánalmasak.
04:15
It's sadszomorú to be oldrégi.
90
243192
1827
Idősnek lenni szomorú dolog.
04:17
Look at HollywoodHollywood.
91
245043
1391
Nézzük Hollywoodot!
04:18
A surveyfelmérés of recentfriss
BestLegjobb PictureKép nominationsjelölések
92
246458
2104
A legjobb filmre jelölt filmekben
04:20
foundtalál that only 12 percentszázalék
of speakingbeszélő or namednevezett characterskarakterek
93
248586
3773
a megszólaló vagy nevesített szereplők
mindössze 12 százaléka volt
04:24
were agekor 60 and up,
94
252383
1506
60 vagy annál idősebb,
04:25
and manysok of them
were portrayedábrázolták as impairedkárosodott.
95
253913
2621
és jó néhányat elesettként ábrázoltak.
04:29
OlderRégebbi people can be
the mosta legtöbb ageistageista of all,
96
257025
2042
Gyakran az idősebbek a leginkább ageisták,
04:31
because we'vevoltunk had a lifetimeélettartam
to internalizeinternalizálása these messagesüzenetek
97
259091
3244
mert nehéz volt az életünk
az effajta üzenetek feldolgozásához,
04:34
and we'vevoltunk never thought to challengekihívás them.
98
262359
2480
és sohasem jutott eszünkbe
megkérdőjelezni azokat.
04:36
I had to acknowledgeelismerni it
99
264863
1486
Ezt belátva szakítottam
04:38
and stop colludingösszejátszik.
100
266373
1324
a cinkos megjegyzésekkel
04:40
"SeniorSenior momentpillanat" quipsquips, for examplepélda:
101
268101
2223
pl. az "időskori feledékenységről",
04:42
I stoppedmegállt makinggyártás them when it dawnedvirradt on me
102
270348
2024
mióta ráébredtem,
hogy amikor főiskolás koromban
elvesztettem a kocsikulcsot,
04:44
that when I lostelveszett
the carautó keyskulcsok in highmagas schooliskola,
103
272396
2118
nem neveztem
"fiatalkori feledékenységnek".
04:46
I didn't call it a "juniorJunior momentpillanat."
104
274538
1736
04:48
(LaughterNevetés)
105
276298
2437
(Nevetés)
04:50
I stoppedmegállt blaminghibáztatja
my sorefájó kneetérd on beinglény 64.
106
278759
3127
64 éves koromban leszoktam arról,
hogy a fájó térdemet hibáztassam.
04:53
My other kneetérd doesn't hurtsért,
107
281910
1544
A másik térdem nem fáj,
04:55
and it's just as oldrégi.
108
283478
1476
pedig az is ugyanannyi idős.
04:56
(LaughterNevetés)
109
284978
2012
(Nevetés)
04:59
(ApplauseTaps)
110
287014
1293
(Taps)
05:00
We are all worriedaggódó about
some aspectvonatkozás of gettingszerzés olderidősebb,
111
288331
2938
Mindannyiunkat nyomaszt
az öregedés valamelyik aspektusa:
05:03
whetherakár runningfutás out of moneypénz,
112
291293
1588
elfogy a pénzünk,
05:04
gettingszerzés sickbeteg, endingbefejező up aloneegyedül,
113
292905
2377
megbetegszünk vagy egyedül maradunk,
05:07
and those fearsfélelmek are legitimatejogos and realigazi.
114
295306
2463
és ezek a félelmek jogosak és valósak.
05:10
But what never dawnshajnalok on mosta legtöbb of us
115
298264
1712
De arra sosem gondolunk,
05:12
is that the experiencetapasztalat of reachingelérve oldrégi agekor
116
300000
2110
hogy az időskor megélése
05:14
can be better or worserosszabb
dependingattól on the culturekultúra
117
302134
2611
lehet jobb vagy rosszabb,
attól a kultúrától függően,
05:16
in whichmelyik it takes placehely.
118
304769
1507
amelyben élünk.
05:18
It is not havingamelynek a vaginahüvely
that makesgyártmányú life hardernehezebb for womennők.
119
306755
3276
Nem amiatt lesz nehezebb a nők élete,
hogy vaginájuk van.
05:22
It's sexismszexizmus.
120
310055
1214
A szexizmus miatt.
05:23
(ApplauseTaps)
121
311293
1895
(Taps)
Nem amiatt lesz nehezebb
a melegek élete, hogy férfit szeretnek.
05:25
It's not lovingszerető a man that makesgyártmányú
life hardernehezebb for gayhomoszexuális guys.
122
313212
2749
05:27
It's homophobiaHomofóbia.
123
315985
1299
A homofóbia miatt.
05:29
And it is not the passageátjáró, átkelés of time
that makesgyártmányú gettingszerzés olderidősebb
124
317308
3588
És nem amiatt lesz
még nehezebb az öregedés,
05:32
so much hardernehezebb than it has to be.
125
320920
1589
hogy múlnak az évek.
05:34
It is ageismageism.
126
322533
1329
Az ageizmus miatt.
05:35
When labelscímkéket are hardkemény to readolvas
127
323886
1582
Amikor nehéz elolvasni a címkét,
05:37
or there's no handrailkorlát
128
325492
1341
vagy nincs lépcsőkorlát,
05:38
or we can't opennyisd ki the damnátkozott jarbefőttes üveg,
129
326857
1660
vagy nem tudunk kinyitni egy üveget,
05:40
we blamefeddés ourselvesminket,
130
328541
1374
magunkat vádoljuk,
05:41
our failurehiba to agekor successfullysikeresen,
131
329939
2364
hogy nem tudunk normálisan megöregedni,
05:44
insteadhelyette of the ageismageism that makesgyártmányú
those naturaltermészetes transitionsátmenetek shamefulszégyenletes
132
332327
3994
és nem az ageizmust, amely szégyenné
teszi a természetes változásokat,
05:48
and the discriminationhátrányos megkülönböztetés that makesgyártmányú
those barriersakadályok acceptableelfogadható.
133
336345
3520
vagy a diszkriminációt,
amely elfogadhatóvá teszi a falakat.
05:52
You can't make moneypénz off satisfactionmegelégedettség,
134
340515
1990
Elégedettségből nem lehet pénzt csinálni,
05:54
but shameszégyen and fearfélelem createteremt marketspiacok,
135
342529
2678
de a szégyen és a félelem piacot teremt,
05:57
and capitalismkapitalizmus always needsigények newúj marketspiacok.
136
345231
2508
és a kapitalizmusnak mindig
új piacokra van szüksége.
06:00
Who saysmondja wrinklesráncok are uglycsúnya?
137
348369
1711
Ki mondja, hogy a ráncok rondák?
06:02
The multi-billion-dollarmulti-milliárd dolláros
skinbőr caregondoskodás industryipar.
138
350104
2753
A sok milliárd dolláros bőrápolási piac.
Ki mondja, hogy a változókor, az alacsony
hormonszint, az enyhe kognitív károsodás
06:05
Who saysmondja perimenopauseperimenopause and lowalacsony T
and mildenyhe cognitivemegismerő impairmentértékvesztés
139
353302
3869
06:09
are medicalorvosi conditionskörülmények?
140
357195
1293
orvosi kezelést igényel?
06:10
The trillion-dollarbillió dollár
pharmaceuticalgyógyszerészeti industryipar.
141
358512
2390
A sok ezer milliárd dolláros
gyógyszeripar.
06:12
(CheersÜdv)
142
360926
1031
(Éljenzés)
06:13
The more clearlytisztán we see
these forceserők at work,
143
361981
2130
Minél tisztábban látjuk,
ezen erők működését,
06:16
the easierkönnyebb it is to come up
with alternativealternatív, more positivepozitív
144
364135
3280
annál könnyebb alternatívákkal,
pozitívabb és pontosabb
narratívákkal előállni.
06:19
and more accuratepontos narrativesnarratívák.
145
367439
2114
06:22
AgingÖregedés is not a problemprobléma to be fixedrögzített
or a diseasebetegség to be curedgyógyítható.
146
370335
4545
Az öregedés nem egy megoldandó probléma,
vagy gyógyítandó betegség.
06:26
It is a naturaltermészetes, powerfulerős,
lifelongéletre szóló processfolyamat that unitesegyesíti a us all.
147
374904
4840
Egy természetes, erőteljes, életen át
tartó folyamat, ami összeköt bennünket.
06:32
ChangingVáltozó the culturekultúra is a tallmagas ordersorrend,
I know that, but culturekultúra is fluidfolyadék.
148
380732
4114
A kultúra megváltoztatása kemény dió,
tudom, de a kultúra képlékeny.
06:36
Look at how much the positionpozíció
of womennők has changedmegváltozott in my lifetimeélettartam
149
384870
3315
Nézzük meg, milyen sokat változott
a nők helyzete az én életem alatt,
06:40
or the incrediblehihetetlen strideslépéseket
that the gayhomoszexuális rightsjogok movementmozgalom
150
388209
2525
vagy milyen nagy utat tettek meg
a melegjogi mozgalmak
06:42
has madekészült in just a fewkevés decadesévtizedekben, right?
151
390758
2062
mindössze néhány évtized alatt, igaz?
06:44
(ApplauseTaps)
152
392844
1024
(Taps)
06:45
Look at gendernem.
153
393892
1467
Nézzük a nemeket!
06:47
We used to think of it
as a binarykétkomponensű, maleférfi or femalenői,
154
395383
2657
Korábban úgy gondoltunk,
kétféle lehet: férfi vagy nő,
06:50
and now we understandmegért it's a spectrumszínkép.
155
398064
2166
ma már tudjuk, hogy spektrumot alkotnak.
06:52
It is highmagas time to ditchárok
the old-youngöreg-fiatal binarykétkomponensű, too.
156
400254
3594
Legfőbb ideje véget vetni
a fiatal–idős besorolásnak.
06:55
There is no linevonal in the sandhomok
betweenközött oldrégi and youngfiatal,
157
403872
2650
Nincs éles határvonal
fiatal és idős között,
06:58
after whichmelyik it's all downhilllesiklás.
158
406546
1952
ami után csak lefelé visz az út.
07:00
And the longerhosszabb we wait
to challengekihívás that ideaötlet,
159
408522
2261
Minél tovább halogatjuk a fellépést,
07:02
the more damagekár it does
to ourselvesminket and our placehely in the worldvilág,
160
410807
4038
annál több kárt okoz nekünk
és helyünknek a világban,
07:06
like in the workforcemunkaerő,
where agekor discriminationhátrányos megkülönböztetés is rampantféktelen.
161
414869
3349
például a munka világában,
ahol a koralapú diszkrimináció aggasztó.
07:10
In SiliconSzilícium ValleyVölgy, engineersmérnökök
are gettingszerzés BotoxedBotoxed and hair-pluggedhaj-csatlakoztatott
162
418646
3445
A szilícium-völgyi mérnökök botoxolják
magukat és hajbeültetésen esnek át
07:14
before keykulcs interviewsinterjúk --
163
422115
1328
fontos állásinterjúk előtt,
07:15
and these are skilledszakképzett
whitefehér menférfiak in theirazok 30s,
164
423467
2481
miközben még csak a 30-as éveikben járnak,
07:17
so imagineKépzeld el the effectshatások
furthertovábbi down the foodélelmiszer chainlánc.
165
425972
2472
képzeljék, milyen lesz akkor
az utánuk jövő széria?
07:20
(LaughterNevetés)
166
428468
2162
(Nevetés)
07:22
The personalszemélyes and economicgazdasági
consequenceskövetkezményei are devastatingpusztító.
167
430654
3371
A személyi és gazdasági
következmények pusztító erejűek.
07:26
Not one stereotypesztereotípia about olderidősebb workersmunkások
holdstart up underalatt scrutinyvizsgálat.
168
434049
4146
Egyetlen klisé sem állja meg a helyét
az idősebb dolgozókkal kapcsolatban.
07:30
CompaniesVállalatok aren'tnem adaptablealkalmazható and creativekreatív
because theirazok employeesalkalmazottak are youngfiatal;
169
438219
4078
A cégek nem azért alkalmazkodók és
kreatívok, mert munkavállalóik fiatalok;
07:34
they're adaptablealkalmazható and creativekreatív despiteannak ellenére it.
170
442321
2272
ennek ellenére alkalmazkodók és kreatívok.
07:37
CompaniesVállalatok --
171
445294
1155
A cégek –
07:38
(LaughterNevetés)
172
446473
1064
(Nevetés)
07:39
(ApplauseTaps)
173
447561
2592
(Taps)
07:42
We know that diversekülönböző companiesvállalatok
aren'tnem just better placeshelyek to work;
174
450177
3078
Tudjuk, hogy a sokszínű cégek
nemcsak kellemesebb munkahelyek,
07:45
they work better.
175
453279
1185
de jobban is működnek.
07:46
And just like raceverseny and sexszex,
agekor is a criteriona kritérium for diversitysokféleség.
176
454488
3678
Ahogy a faj és a nem, úgy az életkor is
a sokszínűség egyik eleme.
07:51
A growingnövekvő bodytest of fascinatingelbűvölő researchkutatás
177
459053
2036
Egyre több nagyszerű kutatás bizonyítja,
07:53
showsműsorok that attitudesattitűdök towardsfelé agingöregedés
178
461113
1693
hogy az idősödéshez való hozzáállás
07:54
affectérint how our mindselmék and bodiestestületek
functionfunkció at the cellularsejtes levelszint.
179
462830
3526
hatással van gondolataink és testünk
sejtek szintjén történő működésére.
07:58
When we talk to olderidősebb people
like this (SpeaksBeszél more loudlyhangosan)
180
466380
2846
Amikor így beszélünk az idősekhez,
(Felemelt hang)
és kedvesemnek
vagy ifjú hölgynek szólítjuk őket,
08:01
or call them "sweetiekicsim" or "youngfiatal ladyhölgy" --
181
469250
1975
08:03
it's calledhívott elderspeakelderspeak --
182
471249
1327
ez az ún. idősbeszéd;
08:04
they appearmegjelenik to instantlyazonnal agekor,
183
472600
2003
egyből öregít,
08:06
walkinggyalogló and talkingbeszél lessKevésbé competentlyszakszerűen.
184
474627
2409
az illető kevésbé mozog vagy beszél jól.
Akik az idősödést pozitívabban fogják föl,
08:09
People with more positivepozitív
feelingsérzések towardsfelé agingöregedés
185
477575
2292
08:11
walkséta fastergyorsabb,
186
479891
1172
gyorsabban járnak,
08:13
they do better on memorymemória teststesztek,
187
481087
1587
jobban teljesítenek memóriateszteken,
08:14
they healgyógyít quickergyorsabb, and they liveélő longerhosszabb.
188
482698
2633
hamarabb gyógyulnak és tovább élnek.
Egyesek az agyukban felhalmozódó
plakkok s feltekeredések ellenére is
08:18
Even with brainsagyvelő
fullteljes of plaquesplakkok and tanglesgubanc,
189
486014
2617
08:20
some people stayedtartózkodott sharpéles to the endvég.
190
488655
1980
életük végéig tiszta elméjűek.
08:23
What did they have in commonközös?
191
491175
1654
Mi a közös bennük?
08:24
A senseérzék of purposecélja.
192
492853
1306
A céltudatosság.
És mi a legfőbb akadálya
az időskori céltudatosságnak?
08:26
And what's the biggestlegnagyobb obstacleakadály
to havingamelynek a senseérzék of purposecélja in latekéső life?
193
494183
3478
08:29
A culturekultúra that tellsmegmondja us that gettingszerzés olderidősebb
meanseszközök shufflingcsoszogó offstageszínpadi.
194
497685
4118
A kultúra, amely azt sugallja, hogy az
időskorral lesántikálunk a színpadról.
08:33
That's why the WorldVilág HealthEgészségügyi
OrganizationSzervezet is developingfejlesztés
195
501827
2771
Ezért indít a WHO globális kezdeményezést
08:36
a globalglobális anti-ageismAnti ageism initiativekezdeményezés
196
504622
1588
az ageizmus ellen,
08:38
to extendkiterjesztése not just
life spanarasz but healthEgészség spanarasz.
197
506234
3319
hogy ne csak az élettartamot, hanem
az egészséges élettartamot is növeljük.
08:42
WomenNők experiencetapasztalat the doublekettős whammynegatív a hatása
198
510074
2009
A nőket az ageizmus és a szexizmus
08:44
of ageismageism and sexismszexizmus,
199
512107
1640
kettős átka sújtja,
08:45
so we experiencetapasztalat agingöregedés differentlyeltérően.
200
513771
2141
így az öregedést másképp éljük meg.
08:48
There's a doublekettős standardalapértelmezett
at work here -- shockersokkoló --
201
516300
2847
Kettős mércével mérnek
– micsoda meglepetés!
08:51
(LaughterNevetés)
202
519171
1268
(Nevetés)
08:52
the notionfogalom that agingöregedés enhancesfokozza menférfiak
and devaluesleértékeli womennők.
203
520463
3674
Elterjedt vélemény, hogy a korosodás
jót tesz a férfiaknak és árt a nőknek.
A nők csak megerősítik ezt a nézetet,
amikor igyekszünk fiatalok maradni,
08:56
WomenNők reinforcemegerősít this doublekettős standardalapértelmezett
when we competeversenyez to staymarad youngfiatal,
204
524637
4325
09:00
anotheregy másik punishingmegbüntetése and losingvesztes propositionjavaslat.
205
528986
2651
ez csak egy újabb fárasztó
és felesleges próbálkozás.
09:03
Does any woman in this roomszoba really believe
206
531661
2720
Hiszi-e valamelyik nő a teremben,
09:06
that she is a lesserkisebb versionváltozat --
207
534405
1986
hogy ő alacsonyabb rendű változata –
09:08
lessKevésbé interestingérdekes, lessKevésbé funmóka in bedágy,
lessKevésbé valuableértékes --
208
536415
3396
kevésbé érdekes, kevésbé
jó az ágyban, kevésbé értékes –
09:11
than the woman she onceegyszer was?
209
539835
1991
egykori önmagának?
E diszkrimináció kihat az egészségünkre,
09:14
This discriminationhátrányos megkülönböztetés affectsérint our healthEgészség,
210
542434
1884
09:16
our well-beingjólét and our incomejövedelem,
211
544342
1729
közérzetünkre, jövedelmünkre,
és a káros hatások
összeadódnak az idők során.
09:18
and the effectshatások addhozzáad up over time.
212
546095
2188
A helyzetet tovább nehezíti
a faji és osztálybeli hovatartozás,
09:20
They are furthertovábbi compoundedsúlyosbítja
by raceverseny and by classosztály,
213
548600
2631
09:23
whichmelyik is why, everywheremindenhol in the worldvilág,
214
551255
2212
ezért a világon mindenütt

09:25
the poorestlegszegényebb of the poorszegény
are oldrégi womennők of colorszín.
215
553491
2703
a legeslegszegényebbek
az idős, színes bőrű nők.
09:29
What's the takeawayelvihető from that maptérkép?
216
557488
1997
Mit tudunk meg ebből a térképből?
09:31
By 2050, one out of fiveöt of us,
217
559509
2408
2050-re ötből egy,
09:33
almostmajdnem two billionmilliárd, ezermillió people,
218
561941
1746
közel kétmilliárd ember,
09:35
will be agekor 60 and up.
219
563711
2022
60 éves vagy afölötti korú lesz.
09:37
LongevityHosszú élettartam is a fundamentalalapvető hallmarkHallmark
of humanemberi progressHaladás.
220
565757
3471
A várható élettartam az emberiség
fejlődésének alapvető ismérve.
09:41
All these olderidősebb people representképvisel a vasthatalmas
unprecedentedpéldátlan and untappedkiaknázatlan marketpiac.
221
569252
5234
Az idős emberek példátlan méretű
és kiaknázatlan piacot jelentenek.
09:47
And yetmég, capitalismkapitalizmus and urbanizationurbanizáció
have propelledmeghajtással agekor biasElfogultság
222
575269
3912
Mégis a kapitalizmus és az urbanizáció
a világ minden sarkába elröpítette
09:51
into everyminden cornersarok of the globeföldgolyó,
223
579205
2039
az életkori előítéleteket,
Svájctól kezdve, ahol az idősek
menetdíja a legkedvezőbb,
09:53
from SwitzerlandSvájc,
where eldersidősek fareviteldíj the bestlegjobb,
224
581268
2418
09:55
to AfghanistanAfganisztán, whichmelyik sitsül at the bottomalsó
of the GlobalGlobális AgeWatchAgeWatch IndexIndex.
225
583710
4986
Afganisztánig, amely a Global AgeWatch
Index utolsó helyét foglalja el.
10:00
HalfFele of the world'svilág countriesországok
aren'tnem mentionedemlített on that listlista
226
588720
2861
A világ országainak fele
nem szerepel ezen a listán,
10:03
because we don't botherkellemetlenség to collectgyűjt dataadat
on millionsTöbb millió of people
227
591605
3592
mert nem is gyűjtünk adatokat
több millió emberről,
10:07
because they're no longerhosszabb youngfiatal.
228
595221
1684
azért mert már nem fiatalok.
10:09
AlmostSzinte two-thirdskétharmadát of people
over 60 around the worldvilág
229
597596
2834
Világszerte a 60 év felettiek
kétharmada állítja,
10:12
say they have troublebaj
accessingbetekintés healthcareegészségügyi.
230
600454
2575
hogy nehezen fér hozzá
egészségügyi szolgáltatásokhoz.
10:15
AlmostSzinte three-quartersháromnegyed say theirazok incomejövedelem
doesn't coverborító basicalapvető servicesszolgáltatások
231
603053
3807
Háromnegyede állítja,
hogy jövedelme nem fedezi
10:18
like foodélelmiszer, watervíz, electricityelektromosság,
and decenttisztességes housingház.
232
606884
3757
az alapvető szolgáltatásokat, az ételt,
vizet, áramot, megfelelő otthont.
10:23
Is this the worldvilág we want our childrengyermekek,
who maylehet well liveélő to be a hundredszáz,
233
611214
4031
Ilyen világot szeretnénk gyermekeinkre
hagyni, akik akár 100 évig is
10:27
to inheritöröklése?
234
615269
1261
elélhetnek?
10:28
EveryoneMindenki -- all ageskorosztály,
all gendersnemben, all nationalitiesnemzetiségek --
235
616554
4015
Mindenki – minden életkorú, nemű
és nemzetiségű ember –
10:32
is oldrégi or future-oldjövő-régi,
236
620593
2212
idős vagy idős lesz,
10:34
and unlesshacsak we put an endvég to it,
ageismageism will oppresselnyomni us all.
237
622829
3865
és ha nem számoljuk fel az ageizmust,
mind szenvedni fogunk miatta.
10:38
And that makesgyártmányú it a perfecttökéletes targetcél
for collectivekollektív advocacypártfogás.
238
626718
3394
Ennélfogva kitűnő célpontja
a kollektív érdekvédelemnek.
10:43
Why addhozzáad anotheregy másik -ism-ism to the listlista
when so manysok, racismrasszizmus in particularkülönös,
239
631295
4009
Miért tennénk egy újabb izmust
a listára, amikor annyi feladatot adnak,
10:47
call out for actionakció?
240
635328
1788
különösen a rasszizmus.
10:49
Here'sItt van the thing:
241
637140
1233
A lényeg a következő:
10:50
we don't have to chooseválaszt.
242
638397
1770
nem kell választanunk.
10:52
When we make the worldvilág
a better placehely to grow oldrégi in,
243
640191
2695
Ha jobb hellyé formáljuk a világot
az idősek számára,
10:54
we make it a better placehely
in whichmelyik to be from somewherevalahol elsemás,
244
642910
3141
akkor jobb hellyé formáljuk
a világ minden táját,
10:58
to have a disabilityfogyatékosság,
245
646075
1534
a fogyatékkal élők,
10:59
to be queerfurcsa, to be non-richnem gazdag,
to be non-whitenem-fehér.
246
647633
3104
a homoszexuálisok, a nem gazdagok,
nem fehérek számára is.
11:03
And when we showelőadás up at all ageskorosztály
for whatevertök mindegy causeok mattersügyek mosta legtöbb to us --
247
651289
4397
Ha minden életkorban képviseltetjük
magunkat fontos ügyekben,
11:07
savementés the whalesbálnák, savementés the democracydemokrácia --
248
655710
2725
legyen az a bálnák megmentése,
a demokrácia megmentése,
11:10
we not only make
that efforterőfeszítés more effectivehatékony,
249
658459
2530
akkor nemcsak hozzájárulunk
az erőfeszítésekhez,
11:13
we dismantleSzerelje ageismageism in the processfolyamat.
250
661013
2503
hanem eközben
az ageizmust is felszámoljuk.
11:16
LongevityHosszú élettartam is here to staymarad.
251
664036
2317
Az élettartam növekedése tény.
11:18
A movementmozgalom to endvég ageismageism is underwayúton.
252
666377
2511
Az ageizmus elleni mozgalom már elindult.
11:20
I'm in it, and I hoperemény you will joincsatlakozik me.
253
668912
2946
Én benne vagyok, és remélem,
hogy önök is csatlakoznak.
11:24
(ApplauseTaps and cheersÜdv)
254
672239
3794
(Taps és éljenzés)
11:28
Thank you. Let's do it! Let's do it!
255
676595
4165
Köszönöm. Lássunk hozzá!
11:33
(ApplauseTaps)
256
681207
2895
(Taps)
Translated by Zsuzsanna Lőrincz
Reviewed by Peter Pallós

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ashton Applewhite - Author, activist
Ashton Applewhite asks us to look at ageism -- the assumption that older people are alike and that aging impoverishes us.

Why you should listen

Ashton Applewhite would like us to think differently about growing older. As she writes: "Aging is a natural, lifelong, powerful process that unites us all. So how come so many of us unthinkingly assume that depression, diapers, and dementia lie ahead? Because of ageism -- the last socially sanctioned prejudice."

She's the author of This Chair Rocks: A Manifesto Against Ageism and is the voice of the Yo, Is This Ageist? blog. She is also the author of Cutting Loose: Why Women Who End Their Marriages Do So Well -- and was a clue on Jeopardy! as the author of the mega bestseller series, Truly Tasteless Jokes. (Who is Blanche Knott?)

More profile about the speaker
Ashton Applewhite | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee