ABOUT THE SPEAKER
Tiffany Watt Smith - Cultural historian
Tiffany Watt Smith investigates the hidden cultural forces which shape our emotions.

Why you should listen

Tiffany Watt Smith is the author of The Book of Human Emotions, which tells the stories of 154 feelings from around the world. It has been published in 9 countries so far. She is currently a Wellcome Trust research fellow at the Centre for the History of the Emotions at Queen Mary University of London, and she was educated at the Universities of Cambridge and London. Her writing has appeared in The Guardian, the BBC News Magazine and The New Scientist. In 2014, she was named a BBC New Generation Thinker. In her previous career, she was a theatre director.

More profile about the speaker
Tiffany Watt Smith | Speaker | TED.com
TED@Merck KGaA, Darmstadt, Germany

Tiffany Watt Smith: The history of human emotions

티파니 와트 스미스: 감정의 역사

Filmed:
3,518,597 views

감정 표현에 쓰이는 말들이 우리가 감정을 느끼는데 영향을 미치고, 새로운 문화적 기대감과 발상들로 인해 종종 (때론 아주 극적으로) 변화해 왔다고, 역사학자, 티파니 와트 스미스는 말합니다. 1688년에 치명적인 병으로 처음 규정되었지만, 현재는 고민거리 정도로 여겨지는 노스탤지아를 예로 듭니다. 감정의 역사에 대한 이 흥미로운 이야기는 감정 표현의 언어가 어떤 식으로 진화하고 있는지 보여줍니다. 다른 문화권에서 쓰였던 새로운 말들도 배워서, 이제까지 쉽지 않았던 감정 표현도 해봅니다.
- Cultural historian
Tiffany Watt Smith investigates the hidden cultural forces which shape our emotions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I would like to begin시작하다
with a little experiment실험.
0
856
2675
작은 실험으로 시작하죠
00:15
In a moment순간, I'm going to ask청하다
if you would close닫기 your eyes
1
3555
3091
잠시 후, 제가 여러분에게
눈을 감아보라고 하면
00:18
and see if you can work out
2
6670
1472
그때 어떤 감정이
00:20
what emotions감정 you're feeling감각 right now.
3
8166
2910
일어나는지 보겠습니다.
00:23
Now, you're not going
to tell anyone누군가 or anything.
4
11100
2312
누구한테도 말하지 않아도 됩니다
00:25
The idea생각 is to see how easy쉬운
or perhaps혹시 hard단단한 you find it
5
13436
4427
단지, 그 감정을 정확하게 묘사하는 것이
00:29
to pinpoint핀 끝 exactly정확하게 what you're feeling감각.
6
17887
2592
얼마나 쉬운지,
아니면 어려운지 보려는 것이니까요
00:32
And I thought I'd give you
10 seconds to do this.
7
20503
3441
10초 정도면 되겠죠
00:35
OK?
8
23968
1444
준비 되셨나요?
00:37
Right, let's start스타트.
9
25436
1687
자, 시작합니다
00:48
OK, that's it, time's타임스 up.
10
36150
1377
네, 됐습니다
00:49
How did it go?
11
37551
1224
어떠셨나요?
00:51
You were probably아마 feeling감각
a little bit비트 under아래에 pressure압력,
12
39113
2568
아마 조금 부담스러웠거나,
00:53
maybe suspicious의심 많은
of the person사람 next다음 것 to you.
13
41705
2166
옆에 사람도 정말 눈을 감고있는지
00:55
Did they definitely명확히
have their그들의 eyes closed닫은?
14
43895
2723
의심스러웠을 수도 있겠죠
00:58
Perhaps혹시 you felt펠트 some
strange이상한, distant worry걱정
15
46642
3210
묘한 기분이 들었을 수도,
01:01
about that email이메일 you sent보낸 this morning아침
16
49876
2330
엉뚱하게 오늘 아침에 보낸
이메일이 걱정됐을 수도,
01:04
or excitement흥분 about something
you've got planned계획 한 for this evening저녁.
17
52230
3154
아니면, 오늘 저녁 약속에 대한 기대감,
01:07
Maybe you felt펠트 that exhilaration기분 전환
that comes온다 when we get together함께
18
55408
3145
어쩌면 지금처럼 많은 사람들이 모여있을 때의
01:10
in big groups여러 떼 of people like this;
19
58577
1743
들뜸일 수도 있겠네요;
01:12
the Welsh웨일스 말 called전화 한 it "hwylhwyl,"
20
60344
2168
웨일스 사람들은 "휴월(hwyl)" 이라고 합니다
01:14
from the word워드 for boat보트 sails.
21
62536
2350
배에 달린 돛을 말합니다
01:17
Or maybe you felt펠트 all of these things.
22
65660
2654
어쩌면 이 모든 감정을
한꺼번에 느꼈을 수도 있겠네요
01:20
There are some emotions감정
which어느 wash빨래 the world세계 in a single단일 color색깔,
23
68338
3425
아주 끔찍한 감정들도 있습니다
01:23
like the terror공포 felt펠트 as a car skids스키드.
24
71787
3009
차가 미끄러질 때
느껴지는 공포 같은 것이죠
01:27
But more often자주, our emotions감정
crowd군중 and jostle밀다 together함께
25
75344
2598
그런데, 이 감정들은
뭐가 뭔지 구분하기 조차 힘들만큼
01:29
until...까지 it is actually사실은 quite아주 hard단단한
to tell them apart떨어져서.
26
77966
2837
뒤죽박죽이기도 하죠
01:33
Some slide슬라이드 past과거 so quickly빨리
you'd당신은 hardly거의 even notice주의 them,
27
81351
3791
알아채지도 못하게
순식간에 스쳐 가기도 합니다
01:37
like the nostalgia노스탤지어
that will make you reach범위 out
28
85166
2428
여러분들이 수퍼마켓에서
익숙한 상품에 손이 가게되는
01:39
to grab그랩 a familiar익숙한 brand상표
in the supermarket슈퍼마켓.
29
87618
2590
노스텔지아 같은 것이죠
01:42
And then there are others다른 사람
that we hurry서두르다 away from,
30
90949
2402
서둘러 피하고 싶은 감정들도 있습니다
01:45
fearing두려워하는 that they'll그들은 할 것이다 burst파열 on us,
31
93375
1890
불쑥 튀어나오는 것들인데,
01:47
like the jealousy질투 that causes원인 you
to search수색 a loved사랑하는 one's사람의 pockets주머니.
32
95956
3999
사랑하는 사람의 주머니를 뒤지는
질투와 같은 것이죠
01:52
And of course코스, there are some emotions감정
which어느 are so peculiar독특한,
33
100860
2908
물론, 아주 묘한 감정들도 있는데,
01:55
you might not even know what to call them.
34
103792
2075
딱히 표현하기가 힘든 것들입니다
01:57
Perhaps혹시 sitting좌석 there, you had
a little tingle얼얼함 of a desire염원
35
105891
2879
거기 앉아계시는데,
어떤 미묘한 욕구가 생겼을 지도 모르겠네요
02:00
for an emotion감정 one eminent저명한
French프랑스 국민 sociologist사회 학자 called전화 한 "ilinxilinx,"
36
108794
4318
프랑스의 한 저명한 사회학자는
"일린크스"라 불렀습니다
02:05
the delirium섬망 상태 that comes온다
with minor미성년자 acts행위 of chaos혼돈.
37
113136
3526
약간의 혼란스러운 행동을
동반하는 망상을 말하는데,
02:08
For example, if you stood서서 up right now
and emptied비워진 the contents내용 of your bag가방
38
116686
3650
예를 들면, 갑자기 일어나서
가방에 있는 모든 물건들을
02:12
all over the floor바닥.
39
120360
1196
바닥에 쏟아내는 상황이겠죠
02:13
Perhaps혹시 you experienced경험있는 one of those odd이상한,
untranslatable번역할 emotions감정
40
121580
3927
이렇게 묘하고, 번역하기조차 힘든 감정을
아마도 다들 경험해 보셨을겁니다
02:17
for which어느 there's no obvious분명한
English영어 equivalent동등한.
41
125531
2785
영어로는 표현하기가 어렵습니다
02:20
You might have felt펠트 the feeling감각
the Dutch네덜란드 사람 called전화 한 "gezelligheidgezelligheid,"
42
128340
3285
아마도 경험해 보셨을 수도 있는데,
네델란드에서는 "거즐러헤이드"라고 하죠
02:23
being존재 cozy기분 좋은 and warm따뜻한 inside내부 with friends친구
when it's cold감기 and damp습기 outside외부.
43
131649
4132
춥고 음산한 날, 아늑하고 따뜻한 방안에
친구들과 함께있는 느낌 말이죠
02:28
Maybe if you were really lucky운이 좋은,
44
136273
2316
정말로 운이 좋다면,
02:30
you felt펠트 this:
45
138613
1194
이런 것도 느꼈봤을텐데요:
02:32
"basorexiabasorexia,"
46
140358
1347
"배소렉시아"
02:33
a sudden갑자기 urge충동 to kiss키스 someone어떤 사람.
47
141729
2037
갑자기 뽀뽀가 하고 싶은 충동입니다
02:35
(Laughter웃음)
48
143790
2054
(웃음)
02:38
We live살고 있다 in an age나이
49
146799
1803
지금 우리가 살고있는 시대에는
02:40
when knowledge지식 of emotions감정
is an extremely매우 important중대한 commodity상품,
50
148626
4184
이런 감정에 대한 이해가 필수적입니다
02:45
where emotions감정 are used
to explain설명 many많은 things,
51
153530
3022
많은 것들을 설명해 주기도 하지만,
02:49
exploited착취당한 by our politicians정치인,
52
157192
1917
정치인들에게 이용되기도,
02:51
manipulated조작 된 by algorithms알고리즘.
53
159133
2131
컴퓨터 알고리즘에 의해 조작되기도 합니다
02:53
Emotional감정적 인 intelligence지성, which어느 is the skill기술
of being존재 able할 수 있는 to recognize인정하다 and name이름
54
161288
4850
감성 지능,
즉 자신과 타인의 감정을 인지하고
02:58
your own개인적인 emotions감정
and those of other people,
55
166162
2476
명명할 수 있는 이 능력은,
03:00
is considered깊이 생각한 so important중대한, that this
is taught가르쳤다 in our schools학교 and businesses사업
56
168662
4187
이제 학교와 기업에서 교육할 만큼
아주 중요시 되고 있습니다
03:04
and encouraged격려의 by our health건강 services서비스.
57
172873
2327
의료계에서도 장려하고 있죠
03:07
But despite무례 all of this,
58
175962
1823
하지만 이런 노력에도 불구하고,
03:09
I sometimes때때로 wonder경이
59
177809
1179
가끔 이런 생각이 듭니다
03:11
if the way we think about emotions감정
is becoming어울리는 impoverished가난한.
60
179012
3883
우리가 감정에 접근하는 방식이
계속 뒤쳐지고 있는 것이 아닌지 말이죠
03:15
Sometimes때때로, we're not even that clear명확한
what an emotion감정 even is.
61
183491
4359
감정이란 것이 도대체 무엇인지
애매 할 때도 있습니다
03:21
You've probably아마 heard들었던 the theory이론
62
189509
1946
아마 들어보셨을 수도 있는데,
03:23
that our entire완전한 emotional정서적 인 lives
can be boiled삶은 것 down
63
191479
2584
우리가 평생 느끼는 감정들이
몇 안되는 기본적인 것으로
03:26
to a handful of basic기본 emotions감정.
64
194087
3234
정리된다는 설이 있습니다
03:29
This idea생각 is actually사실은
about 2,000 years연령 old늙은,
65
197345
2465
사실 2000년 전 쯤에 소개된 것인데,
03:31
but in our own개인적인 time,
66
199834
1164
현재는,
03:33
some evolutionary진화의 psychologists심리학자
have suggested제안 된 that these six emotions감정 --
67
201022
4265
몇 몇 진화 심리학자들이
여섯 가지로 정리를 했습니다
03:37
happiness행복, sadness비애, fear무서움,
disgust싫음, anger분노, surprise놀람 --
68
205311
4754
행복, 슬픔, 두려움, 혐오, 분노, 놀라움
03:42
are expressed표현 된 by everyone각자 모두 across건너서 the globe지구
in exactly정확하게 the same같은 way,
69
210089
3539
세상 모든 사람들이 공유하는 것입니다
03:45
and therefore따라서 represent말하다
the building건물 blocks블록들
70
213652
2683
그러니까,
우리가 평생 느끼는 모든 감정의
03:48
of our entire완전한 emotional정서적 인 lives.
71
216359
2659
구성단위들을 대표하는 셈이죠
03:51
Well, if you look at an emotion감정 like this,
72
219042
2167
자, 이런 식으로 감정을 들여다보면,
03:53
then it looks외모 like a simple단순한 reflex휘어진:
73
221233
2129
단순한 반사작용으로 보일 수도 있습니다:
03:55
it's triggered방아쇠를 당긴 by an external외부 predicament상태,
74
223386
2236
외부의 예상치 못한 상황으로부터 시작됩니다
03:57
it's hardwired하드 와이어드,
75
225646
1781
몸에 깊숙이 배어있어서,
03:59
it's there to protect보호 us from harm.
76
227451
2598
해로운 상황에서
우리를 보호하기 위해 존재하죠
04:02
So you see a bear,
your heart심장 rate quickens빨리 움직이다,
77
230073
2464
그래서, 곰과 마주치게 되면
심장이 뛰기 시작하고,
04:04
your pupils학생 dilate넓히다, you feel frightened깜짝 놀란,
you run운영 very, very fast빠른.
78
232561
4201
동공이 확장되면서, 공포에 질리고,
줄행랑을 치게 되는 것이죠
04:09
The problem문제 with this picture그림 is,
79
237878
2087
이런 장면에서의 문제는,
04:11
it doesn't entirely전적으로 capture포착
what an emotion감정 is.
80
239989
4098
어떤 감정이 일어난 것인지
정확히 파악하기가 쉽지않다는 것이죠
04:16
Of course코스, the physiology생리학
is extremely매우 important중대한,
81
244592
2958
물론, 생리현상이 큰 부분을 차지하지만,
언제, 왜, 어떤 식으로
감정이 일어나는 것에 대한
04:19
but it's not the only reason이유
why we feel the way we do
82
247574
3151
04:22
at any given주어진 moment순간.
83
250749
1575
유일한 이유는 아닙니다
04:26
What if I was to tell you
that in the 12th century세기,
84
254102
2978
만약 제가 여러분에게,
04:29
some troubadours문제 해결 didn't see yawning입을 크게 벌린
85
257104
3752
12세기의 몇몇 음유시인들은
하품이 우리 생각처럼
04:32
as caused일으킨 by tiredness피로감
or boredom지루함 like we do today오늘,
86
260880
3750
피곤하거나 지루해서 나오는 것이 아니라,
04:36
but thought it a symbol상징
of the deepest가장 깊은 love?
87
264654
3354
가장 깊은 사랑의 표시로
생각했었다라고 한다면?
04:40
Or that in that same같은 period기간,
brave용감한 men남자 -- knights기사단 --
88
268907
4239
아니면, 당시 용감함의 대명사인 기사들이
04:45
commonly천하게 fainted기절 한 out of dismay당황?
89
273170
3289
툭하면 놀라서 기절하곤 했다라고 한다면?
04:49
What if I was to tell you
90
277474
1242
만약 제가 여러분에게,
04:50
that some early이른 Christians기독교인
who lived살았던 in the desert사막
91
278740
2763
사막에 주거하던 초기 기독교인들은
04:53
believed믿었다 that flying나는 demons악마
who mainly주로 came왔다 out at lunchtime점심 시간
92
281527
3888
주로 점심시간에 나타나서 활개치는 악령들이
04:57
could infect감염시키다 them with an emotion감정
they called전화 한 "accidieaccidie,"
93
285439
4862
자칫하면 치명적일 수도 있는
05:02
a kind종류 of lethargy혼 수
that was sometimes때때로 so intense심한
94
290325
2594
심각한 무기력증인 "아씨디어"라 하는 감정에
05:04
it could even kill죽이다 them?
95
292943
1489
사로잡히게 했다고 한다면?
05:07
Or that boredom지루함,
as we know and love it today오늘,
96
295234
4136
또는, 우리가 잘 아는 지루함은
05:11
was first really only felt펠트
by the Victorians빅토리아 인,
97
299394
3027
여가활동과 자기계발이라는
새로운 발상에 대한 반응으로
05:14
in response응답 to new새로운 ideas아이디어
about leisure여가 time and self-improvement자기 개선?
98
302445
5176
빅토리아 시대 사람들이
처음으로 느꼈던 것이라고 한다면?
05:20
What if we were to think again
99
308570
1500
다시 생각해 볼까요
05:22
about those odd이상한,
untranslatable번역할 words for emotions감정
100
310094
2818
그 묘하고 번역할 수도 없는
감정 표현의 단어들 말이죠
05:24
and wonder경이 whether인지 어떤지 some cultures문화
might feel an emotion감정 more intensely격렬히
101
312936
4230
또, 문화에 따라서 같은 감정이라도
더 강렬하게 느낄 수가 있는 것인지요
05:29
just because they've그들은 bothered귀찮은
to name이름 and talk about it,
102
317190
3796
단지 어떤 감정에 굳이 이름을 붙이고
그에 관한 얘기를 나눈다는 이유로 말입니다
05:33
like the Russian러시아인 "toskatoska,"
103
321010
2469
러시아에서는 "타스카"라고 합니다
05:35
a feeling감각 of maddening미치게 하는 dissatisfaction불만
104
323503
2707
대평야로부터 갑자기 들이닥친다는
05:38
said to blow타격 in from the great plains평원.
105
326234
2534
아주 불만스러운 감정을 말합니다
05:43
The most가장 recent충적세 developments개발
in cognitive인지 적 science과학 show보여 주다
106
331111
3965
인지과학 분야의 최근 연구에 따르면
05:47
that emotions감정 are not simple단순한 reflexes반사 신경,
107
335100
3391
감정은 단순한 반사작용이 아니라
05:50
but immensely굉장히 complex복잡한, elastic탄력있는 systems시스템
108
338515
3110
매우 복잡하고 유연한 체계라고 합니다
05:53
that respond응창 성가 both양자 모두 to the biologiesbiologies
that we've우리는 inherited계승 된
109
341649
3148
생물학적으로 물려받은 것과
05:56
and to the cultures문화 that we live살고 있다 in now.
110
344821
2649
현재 우리가 살고있는 문화에
모두 영향을 받는것이죠
05:59
They are cognitive인지 적 phenomena현상.
111
347494
2096
이것을 인지현상이라고 합니다
06:01
They're shaped모양의 not just by our bodies시체,
but by our thoughts생각들,
112
349614
2949
신체적으로만이 아닌,
우리의 생각과 개념,
06:04
our concepts개념들, our language언어.
113
352587
2829
그리고 언어에 의해서도 형성되는 것이죠
06:07
The neuroscientist신경 과학자 Lisa리사 Feldman펠 드만 Barrett배럿
has become지다 very interested관심있는
114
355979
4430
신경과학자 리사 펠드먼 배럿은
06:12
in this dynamic동적 relationship관계
between중에서 words and emotions감정.
115
360433
3744
말과 감정 사이의 동적 관계에
깊은 관심을 가져 왔습니다
06:16
She argues주장하다 that when we learn배우다
a new새로운 word워드 for an emotion감정,
116
364558
3453
어떤 감정 표현의 말을 배울 때
06:20
new새로운 feelings감정 are sure to follow따르다.
117
368035
2898
반드시 그에 대한 새로운 감정들이
따라 붙는다고 주장합니다
06:24
As a historian역사가, I've long suspected의심스러운
that as language언어 changes변화들,
118
372272
3980
저는 역사학자로서,
언어의 변화와 함께
06:28
our emotions감정 do, too.
119
376276
1683
감정 또한 변화한다고 믿고있습니다
06:30
When we look to the past과거, it's easy쉬운
to see that emotions감정 have changed변경된,
120
378527
3899
과거를 되돌아 보면, 감정들이
변화해왔다는 것을 쉽게 알 수 있습니다
06:34
sometimes때때로 very dramatically극적으로,
121
382450
1924
때로는 매우 극적이기도 하죠
06:36
in response응답 to new새로운 cultural문화적 expectations기대
and religious종교적인 beliefs신념,
122
384398
3493
새로운 문화적 기대치, 종교적 믿음,
06:39
new새로운 ideas아이디어 about gender성별, ethnicity민족 and age나이,
123
387915
3126
성별, 인종, 나이에 대한 새로운 사상들,
06:43
even in response응답 to new새로운 political주재관
and economic간결한 ideologies이데올로기.
124
391065
4271
새로운 정치적, 경제적 이념 등에 반응하면서죠
06:48
There is a historicity사실성 to emotions감정
125
396106
3398
감정에도 역사적 가치가 있습니다
06:51
that we are only recently요새
starting출발 to understand알다.
126
399528
3412
최근에서야 이해하기 시작한 것이죠
06:56
So I agree동의하다 absolutely전혀 that it does us good
to learn배우다 new새로운 words for emotions감정,
127
404228
4171
그래서 저는 감정 표현의 새로운 말들을 배우는 것이
매우 유익하다는 것에 전적으로 동의합니다
07:00
but I think we need to go further더욱이.
128
408423
2396
하지만 좀 더 나아가야 겠죠
07:02
I think to be truly진실로
emotionally감정적으로 intelligent지적인,
129
410843
2674
진정으로 감성지능을 높이려면,
07:05
we need to understand알다
where those words have come from,
130
413541
4312
그 말들이 어디서 왔는지,
07:09
and what ideas아이디어 about how
we ought to live살고 있다 and behave굴다
131
417877
4178
우리가 어떻게 살고 행동해야 하는지에 대한
07:14
they are smuggling밀수입 along...을 따라서 with them.
132
422079
2172
어떠한 생각들을 내포하고 있는지 이해해야 합니다
07:17
Let me tell you a story이야기.
133
425753
1805
이야기 하나 해드릴게요
07:19
It begins시작하다 in a garret다락방
in the late늦은 17th century세기,
134
427582
4130
17세기 말, 스위스의 대학 도시, 바젤의
07:23
in the Swiss스위스 university대학 town도시 of Basel바젤.
135
431736
2526
한 다락방에서 시작됩니다
07:26
Inside내부, there's a dedicated헌신적 인 student학생
living생활 some 60 miles마일 away from home.
136
434286
5665
안쪽에, 먼가 열심인 학생 하나가 보이는데,
고향은 100킬로미터 정도 떨어진 곳이죠
07:31
He stops정지 turning선회 up to his lectures강의,
137
439975
1792
그가 강의실에 나타나지 않습니다
07:33
and his friends친구 come to visit방문
and they find him dejected낙심 한 and feverish열이,
138
441791
4720
친구들이 찾아가서야,
그가 맥없이 고열을 앓고 있는 것을 발견하죠
07:38
having heart심장 palpitations심계항진,
139
446535
1866
심계 항진을 앓고 있었던 것입니다
07:40
strange이상한 sores염증 breaking파괴 out on his body신체.
140
448425
2465
몸에 원인모를 발진까지 시작되서,
07:43
Doctors의사들 are called전화 한,
141
451338
1164
의사들이 치료해 보지만,
07:44
and they think it's so serious진지한
that prayers기도 are said for him
142
452526
2879
동네 교회에서
그를 위해 기도를 해 줄 만큼
07:47
in the local노동 조합 지부 church교회에.
143
455429
1156
상태가 아주 심각해 집니다
07:48
And it's only when they're preparing준비중 인
to return반환 this young어린 man home
144
456609
3205
이제 그를 고향으로 보낼 준비를 하죠
07:51
so that he can die주사위,
145
459838
1192
죽음을 맞이하려는 것인데요,
07:53
that they realize깨닫다 what's going on,
146
461054
1731
바로 그 때 깨닫게 됩니다
07:54
because once일단 they lift승강기 him
onto~에 the stretcher들것,
147
462809
2247
그를 들것으로 옮기려고 일으키자
07:57
his breathing호흡 becomes된다 less적게 labored곤란한.
148
465080
1697
그의 호흡이 훨씬 편안해 진 것이죠
07:58
And by the time he's got
to the gates성문 of his hometown고향,
149
466801
2795
고향에 도착할 쯤,
08:01
he's almost거의 entirely전적으로 recovered회복 된.
150
469620
2124
그는 거의 완전히 회복이 됩니다
08:04
And that's when they realize깨닫다
151
472186
1413
그때서야 깨닫습니다
08:05
that he's been suffering괴로움
from a very powerful강한 form형태 of homesickness향수.
152
473623
4165
그가 아주 지독한 향수병을
앓고 있었던 것입니다
08:09
It's so powerful강한,
that it might have killed살해 된 him.
153
477812
2473
너무 심각해서,
그를 죽일 수도 있었죠
08:13
Well, in 1688, a young어린 doctor의사,
Johannes요하네스 Hofer호퍼,
154
481347
3268
1688년, 젊은 의사 요하네스 하퍼는
08:16
heard들었던 of this case케이스 and others다른 사람 like it
155
484639
2032
이 일, 그리고 다른 비슷한 사례까지 전해듣고,
08:18
and christened세례를받은 the illness병고 "nostalgia노스탤지어."
156
486695
3107
"노스탤지아"라고 칭하게 됩니다
08:22
The diagnosis진단 quickly빨리 caught잡힌 on
in medical의료 circles동그라미 around Europe유럽.
157
490843
3480
이 진단은 유럽 전역 의학계에
빠르게 화제거리가 됐죠
08:26
The English영어 actually사실은 thought
they were probably아마 immune면역
158
494347
2572
영국인들은 제국주의 체제하에
많은 곳을 돌아다녔기 때문에
08:28
because of all the travel여행 they did
in the empire제국 and so on.
159
496943
2835
실제로 그들이 면역성이 있다고 믿었지만,
08:31
But soon there were cases사례
cropping자르기 up in Britain영국, too.
160
499802
2548
영국에서도 곧 이런 사례들이
발생하기 시작했습니다
08:34
The last person사람 to die주사위 from nostalgia노스탤지어
161
502374
2868
노스탤지아 때문에 죽음에 이른 마지막 사람은
08:37
was an American미국 사람 soldier병사 fighting싸움
during...동안 the First World세계 War전쟁 in France프랑스.
162
505266
4656
1차 세계대전 때 프랑스에서 싸우던 미군입니다
08:43
How is it possible가능한
that you could die주사위 from nostalgia노스탤지어
163
511363
3569
향수 때문에 죽는 다는 것이,
그것도 불과 몇십년 전에,
08:46
less적게 than a hundred years연령 ago...전에?
164
514956
1812
어떻게 가능했을까요?
08:48
But today오늘, not only does the word워드
mean something different다른 --
165
516792
3072
요즘, 이 말의 의미는 달라졌습니다
08:51
a sickening병 들게하는 for a lost잃어버린 time
rather차라리 than a lost잃어버린 place장소 --
166
519888
3436
어떤 장소보다는 흘러간 시간에 대한
홍역 같은 것을 말하는데,
08:55
but homesickness향수 itself그 자체
is seen as less적게 serious진지한,
167
523348
3298
향수병이란 자체는 그다지
심각하게 받아들여 지지는 않죠
08:58
sort종류 of downgraded다운 그레이드 된 from something
you could die주사위 from
168
526670
2541
치명적인 병에서
이제 급이 많이 떨어진 셈이네요
09:01
to something you're mainly주로 worried걱정
your kid아이 might be suffering괴로움 from
169
529235
3249
아이가 친구집에서 하룻밤 잘 때나
09:04
at a sleepover잘 꺼 라.
170
532508
1168
하게되는 걱정 정도로 말이죠
09:05
This change변화 seems~ 같다 to have happened일어난
in the early이른 20th century세기.
171
533700
4118
20세기 초반부터 이러한 변화가
시작된 것으로 보입니다
09:09
But why?
172
537842
1219
왜 그랬을까요?
09:11
Was it the invention발명 of telephones전화
or the expansion확장 of the railways철도?
173
539085
4232
전화의 발명, 아니면 철도 확장 덕분에?
09:15
Was it perhaps혹시 the coming오는 of modernity현대성,
174
543341
2981
아마도 현대화의 진행이 가져온
09:18
with its celebration축하 of restlessness안절부절 못하는
and travel여행 and progress진행
175
546346
3729
불안, 이동, 발전 등을 거듭하면서,
09:22
that made만든 sickening병 들게하는 for the familiar익숙한
176
550099
2517
익숙한 것에 대한 갈망을
09:24
seem보다 rather차라리 unambitious과격한?
177
552640
1596
약간은 무디게 만들었을까요?
09:27
You and I inherit상속하다 that massive거대한
transformation변환 in values,
178
555324
5018
여러분과 저는 이런 가치의
엄청난 변화를 이어가고 있습니다
09:32
and it's one reason이유 why we might not
feel homesickness향수 today오늘
179
560366
3257
오늘 날, 우리가 향수병을 전처럼 심하게
09:35
as acutely심하게 as we used to.
180
563647
2016
앓지 않는 한가지 이유죠
09:39
It's important중대한 to understand알다
181
567139
2056
꼭 알아둬야 할 것은,
09:41
that these large historical역사적인 changes변화들
influence영향 our emotions감정
182
569219
3536
이런 커다란 역사적인 변화가
우리의 감정에 영향을 준다는 것입니다
09:44
partly부분적으로 because they affect감정
how we feel about how we feel.
183
572779
3815
부분적으로 우리 기분이 어떤지에 대한
느낌에도 영향을 주게 되니까요
09:48
Today오늘, we celebrate세상에 알리다 happiness행복.
184
576991
2515
오늘 날, 우리는 행복함에 열광합니다
09:51
Happiness행복 is supposed가정의
to make us better workers노동자
185
579988
3269
행복은 우리를 더 나은 일꾼,
09:55
and parents부모님 and partners파트너;
186
583281
2167
부모, 그리고 동반자로 만들어 주죠;
09:57
it's supposed가정의 to make us live살고 있다 longer더 길게.
187
585472
2476
오래 살 수도 있게 해주기도 합니다
09:59
In the 16th century세기,
188
587972
1825
16세기에는,
10:01
sadness비애 was thought to do
most가장 of those things.
189
589821
2848
대부분의 이런 일들이 슬픔으로부터
시작된다고 생각했습니다
10:04
It's even possible가능한 to read독서
self-help자조 books서적 from that period기간
190
592693
3398
심지어 당시에 발간된 자기계발서에는
10:08
which어느 try to encourage북돋우다 sadness비애 in readers독자들
191
596115
2573
슬픔을 권장하는 내용도 있으니까요
10:10
by giving주는 them lists기울기 of reasons원인
to be disappointed실망한.
192
598712
2966
절망할 수 밖에 없는 여러 이유들이 나열되어있죠
10:13
(Laughter웃음)
193
601702
1042
(웃음)
10:14
These self-help자조 authors저자 thought
you could cultivate기르다 sadness비애 as a skill기술,
194
602768
4247
이 저자들은 슬픔이란 감정을 어떤 기술처럼
학습할 수 있다고 생각했습니다
10:19
since이후 being존재 expert전문가 in it
would make you more resilient탄력있는
195
607039
3158
숙련된 사람이라면 안 좋은 일이 생겨도
10:22
when something bad나쁜 did happen우연히 있다 to you,
as invariably변함없이 it would.
196
610221
3482
유연하게 대처할 수 있으니까요
10:26
I think we could learn배우다 from this today오늘.
197
614195
2436
늘 그렇듯이 교훈으로 삼을 수도 있겠네요
10:28
Feel sad슬퍼 today오늘, and you might feel
impatient참을성없는, even a little ashamed부끄러워.
198
616655
5171
오늘이라도 한번 슬픔에 빠져보세요.
짜증이 날 수도, 무안할 수도 있겠지만,
10:33
Feel sad슬퍼 in the 16th century세기,
and you might feel a little bit비트 smug잘난 체하는.
199
621850
4097
16세기라면, 약간 우쭐했을 수도 있지않을까요
10:39
Of course코스, our emotions감정
don't just change변화 across건너서 time,
200
627391
3271
물론, 감정이란 것은 단지 세월이 아니라,
10:42
they also또한 change변화 from place장소 to place장소.
201
630686
2238
지역에 따라 변화하기도 합니다
10:45
The BainingBaining people of Papua파푸아 New새로운 Guinea기니
speak말하다 of "awumbukawumbuk,"
202
633526
4579
파퓨아뉴기니 베이닝 족들이 쓰는 "아웜부크"라는 말은
10:50
a feeling감각 of lethargy혼 수 that descends강하하다
when a houseguest손님 finally마침내 leaves이파리.
203
638129
4178
집에 온 손님이 떠날 때 엄습하는 허전함을 말하죠
10:54
(Laughter웃음)
204
642331
1087
(웃음)
10:55
Now, you or I might feel relief구조,
205
643442
2589
여러분이나 저라면 후련할 수도 있겠지만,
10:58
but in BainingBaining culture문화,
206
646055
2117
베이닝 족 문화에서는,
11:00
departing출발하는 guests손님 are thought
to shed흘리다 a sort종류 of heaviness무거움
207
648196
3077
손님을 떠나보낼 때, 무거운 마음을 덜어줘야한다고 생각합니다
11:03
so they can travel여행 more easily용이하게,
208
651297
1754
그들이 좀 더 가볍게 여행할 수 있게 말이죠
11:05
and this heaviness무거움 infects감염 the air공기
and causes원인 this awumbukawumbuk.
209
653075
3128
이 덜어낸 무거운 마음이 공기에 퍼져서
아웜부크가 된다고 생각하는 것입니다
11:08
And so what they do is leave휴가
a bowl사발 of water out overnight밤새
210
656227
2821
그래서 물 한 그릇을 받아 밤새 둡니다
11:11
to absorb없애다 this air공기,
211
659072
1176
그 오염된 공기를 정화하려는 것이죠
11:12
and then very early이른 the next다음 것 morning아침,
they wake일어나 다 up and have a ceremony의식
212
660272
3376
그리고 다음날 아침 일찍,
그 물을 가져다 버리는
11:15
and throw던지다 the water away.
213
663672
1224
의식을 치릅니다
11:16
Now, here's여기에 a good example
214
664920
1263
아주 좋은 예가 하나 있습니다
11:18
of spiritual영적인 practices관행
and geographical지리적 인 realities현실들 combining결합하다
215
666207
4037
영적 관습과 지리적 특성이 결합하면서
11:22
to bring가져오다 a distinct뚜렷한 emotion감정 into life
216
670268
2454
어느 특정한 감정이 우리 삶에 소개되기도,
11:24
and make it disappear사라지다 again.
217
672746
1760
소멸하기도 한다는 것입니다
11:27
One of my favorite특히 잘하는 emotions감정
is a Japanese일본어 word워드, "amaeamae."
218
675836
4633
제가 가장 좋아하는 감정 중의 하나는,
일어로 "아마이"라고 하는데,
11:33
AmaeAmae is a very common공유지 word워드 in Japan일본,
219
681425
2332
일본에서는 많이 쓰이는 말이죠
11:35
but it is actually사실은 quite아주
hard단단한 to translate옮기다.
220
683781
2028
사실 번역하기는 참 어렵습니다
11:37
It means방법 something like
the pleasure that you get
221
685833
2539
일종의 쾌감 같은 것인데,
11:40
when you're able할 수 있는 to temporarily일시적으로
hand over responsibility책임 for your life
222
688396
3994
여러분 인생의 책임을 잠시 누군가에게
11:44
to someone어떤 사람 else그밖에.
223
692414
1304
전가할 때 드는 감정입니다
11:45
(Laughter웃음)
224
693742
1010
(웃음)
11:46
Now, anthropologists인류 학자 suggest제안하다
225
694776
1667
인류학자들은 주장합니다
11:48
that one reason이유 why this word워드
might have been named명명 된 and celebrated유명한
226
696467
4028
일본에서 이 말이 만들어지고,
11:52
in Japan일본
227
700519
1188
많이 쓰이는 한가지 이유는
11:53
is because of that country's나라의
traditionally전통적으로 collectivist집 산 주의자 culture문화,
228
701731
3934
그 나라의 전통적인 집산주의 문화 때문이라고 말이죠
11:57
whereas이므로 the feeling감각 of dependency의존
229
705689
3066
반면에, 남에게 의존하려는 마음을 안좋게 인식하는
12:00
may할 수있다 be more fraught충만한
amongst사이에 English영어 speakers연설자,
230
708779
2860
자주적이고 독립성이 강한 영어권 사람들에게는
12:03
who have learned배운 to value
self-sufficiency자급 자족 and individualism개인주의.
231
711663
4259
적용되지 않는다고 할 수 있겠네요
12:09
This might be a little simplistic단순한,
232
717152
2387
너무 단순한 비교일 수도 있지만,
12:11
but it is tantalizing탄탈.
233
719563
1754
아주 솔깃한 논리죠
12:13
What might our emotional정서적 인 languages언어
tell us not just about what we feel,
234
721889
5374
감정의 언어는 단순한 기분만이 아니라,
12:19
but about what we value most가장?
235
727287
2907
우리가 가장 큰 가치를 부여하는
것들까지 전달해 주게 됩니다
12:24
Most가장 people who tell us
to pay지불 attention주의 to our well-being안녕
236
732877
4104
웰빙에 관심을 가지라고 하는 대부분의 사람들은
12:29
talk of the importance중요성
of naming명명 our emotions감정.
237
737005
3709
여러 감정들에 이름을 붙여
부르는 것이 중요하다고 말합니다
12:32
But these names이름 aren't있지 않다. neutral중립국 labels라벨.
238
740738
3233
다분히 주관적이겠죠
12:35
They are freightedfreighted with our culture's문화의
values and expectations기대,
239
743995
3225
문화적 가치와 기대가 실려있고,
12:39
and they transmit부치다 ideas아이디어
about who we think we are.
240
747244
3326
우리 자신에 대한 견해까지 전달한다는 것입니다
12:43
Learning배우기 new새로운 and unusual별난 words
for emotions감정 will help attune맞출 수 us
241
751650
4072
감정 표현의 새롭고 독특한 말들을 학습하는 것이
12:47
to the more finely잘게 grained나뭇결
aspects상들 of our inner안의 lives.
242
755746
3487
우리 내면의 섬세한 부분과
교감하는데 도움을 줄것입니다
12:51
But more than this, I think these
words are worth가치 caring돌보는 about,
243
759802
3706
그리고, 더욱 더 관심을 가질
가치가 있다고 생각합니다
12:55
because they remind생각 나게하다 us
how powerful강한 the connection연결 is
244
763532
3343
왜냐하면, 우리의 생각과 지각 사이의
12:58
between중에서 what we think
245
766899
1492
교감이 얼마나 대단하 것인지
13:00
and how we end종료 up feeling감각.
246
768415
1826
알려주기 때문이죠
13:03
True참된 emotional정서적 인 intelligence지성
requires요구하다 that we understand알다
247
771156
4015
진정한 감성 지능을 얻으려면
13:07
the social사회적인, the political주재관,
the cultural문화적 forces
248
775195
4804
감정에 대한 개념 구축에 큰 영향을 주는
13:12
that have shaped모양의 what we've우리는 come
to believe about our emotions감정
249
780023
3533
사회, 정치, 문화 등의 이해도 필요합니다
13:15
and understand알다 how happiness행복
or hatred증오 or love or anger분노
250
783580
6118
또한, 행복, 증오, 사랑, 분노 등과 같은 감정이
13:21
might still be changing작고 보기 흉한 사람 now.
251
789722
2487
어떤식으로 변화하는지도 알아야겠죠
13:24
Because if we want to measure법안 our emotions감정
252
792698
2888
만일 감정을 측정하고 싶다거나,
13:27
and teach가르치다 them in our schools학교
253
795610
1943
학교에서 가르쳐야 한다거나,
13:29
and listen as our politicians정치인
tell us how important중대한 they are,
254
797577
3609
정치인들이 감정의 중요성에 대해
말하는 것을 들어 보려면,
13:33
then it is a good idea생각 that we understand알다
255
801210
2200
우리가 가지고 있는 감정들에 대한
13:35
where the assumptions가정 we have about them
256
803434
1956
개념들이 어떻게 자리잡게 됐는지
13:37
have come from,
257
805414
1180
이해해야 합니다
13:38
and whether인지 어떤지 they still
truly진실로 speak말하다 to us now.
258
806618
3304
그리고, 아직도 그것이
현실적인지 알아봐야겠죠
13:43
I want to end종료 with an emotion감정 I often자주 feel
259
811478
2080
제가 역사학자로 일할 때
자주 느끼는 감정에 대해 말씀드리면서
13:45
when I'm working as a historian역사가.
260
813582
1984
강연을 마무리 하겠습니다
13:47
It's a French프랑스 국민 word워드, "dépaysementpaysement."
261
815590
2461
프랑스 말로 "데뻬이즈몽"이라 하죠
13:50
It evokes불러 일으킨다. the giddy변덕 쟁이 disorientation방향 감각 상실
that you feel in an unfamiliar생소한 place장소.
262
818495
4809
낯선 곳에서 느끼게 되는
어질어질하고 혼미한 느낌을 말합니다
13:55
One of my favorite특히 잘하는 parts부분품
of being존재 a historian역사가
263
823328
2096
역사학자를 하면서 가장 좋은 것중 하나는
13:57
is when something
I've completely완전히 taken취한 for granted부여 된,
264
825448
2484
제 삶의 일부로 아주 익숙하고
13:59
some very familiar익숙한 part부품 of my life,
265
827956
2571
당연하게 여기던 무언가가
14:02
is suddenly갑자기 made만든 strange이상한 again.
266
830551
2084
갑자기 낯설어 질 때가 있다는 것입니다
14:05
paysementpaysement is unsettling불안한,
267
833262
2817
데뻬이즈몽은 당황스럽기도 하지만,
14:08
but it's exciting흥미 진진한, too.
268
836103
1855
흥분되기도 합니다
14:09
And I hope기대 you might be having
just a little glimpse일견 of it right now.
269
837982
3534
지금 여러분들도 조금이나마
그 기분을 맛보셨기 바랍니다
14:13
Thank you.
270
841540
1167
감사합니다
14:14
(Applause박수 갈채)
271
842731
2801
(박수)
Translated by Haneum Jung
Reviewed by Taz B K

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tiffany Watt Smith - Cultural historian
Tiffany Watt Smith investigates the hidden cultural forces which shape our emotions.

Why you should listen

Tiffany Watt Smith is the author of The Book of Human Emotions, which tells the stories of 154 feelings from around the world. It has been published in 9 countries so far. She is currently a Wellcome Trust research fellow at the Centre for the History of the Emotions at Queen Mary University of London, and she was educated at the Universities of Cambridge and London. Her writing has appeared in The Guardian, the BBC News Magazine and The New Scientist. In 2014, she was named a BBC New Generation Thinker. In her previous career, she was a theatre director.

More profile about the speaker
Tiffany Watt Smith | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee