Tiffany Watt Smith: The history of human emotions
Tiffany Watt Smith: Istoria emoțiilor omenești
Tiffany Watt Smith investigates the hidden cultural forces which shape our emotions. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
with a little experiment.
if you would close your eyes
să închideți ochii
to tell anyone or anything.
or perhaps hard you find it
sau poate cât de greu este
10 seconds to do this.
10 secunde pentru asta.
a little bit under pressure,
of the person next to you.
față de persoana de alături.
have their eyes closed?
strange, distant worry
you've got planned for this evening.
ce ați planificat pentru diseară.
that comes when we get together
care vine când ne întâlnim
which wash the world in a single color,
ce au aceeași nuanță în toată lumea
când o mașină derapează.
crowd and jostle together
se înghesuie și se ciocnesc
to tell them apart.
you'd hardly even notice them,
că abia le observăm,
that will make you reach out
in the supermarket.
într-un supermarket.
that we hurry away from,
ne îndepărtăm grăbiți,
to search a loved one's pockets.
să căutăm în buzunarele celui drag.
which are so peculiar,
care sunt așa deosebite,
a little tingle of a desire
ați avut un firicel de dorință
French sociologist called "ilinx,"
sociolog francez o numea „ilinx”,
with minor acts of chaos.
mici acțiuni haotice.
and emptied the contents of your bag
și v-ați goli conținutul poșetei
untranslatable emotions
emoții ciudate, intraductibile
English equivalent.
în limba engleză.
the Dutch called "gezelligheid,"
numit de olandezi „gezelligheid”,
when it's cold and damp outside.
când afară e frig și umezeală.
is an extremely important commodity,
este o marfă extrem de importantă,
to explain many things,
pentru a explica multe lucruri,
of being able to recognize and name
de a putea recunoaște și numi
and those of other people,
și pe cele ale altor oameni,
is taught in our schools and businesses
încât se învață la școală și în afaceri
is becoming impoverished.
nu devine tot mai sărac.
what an emotion even is.
ce este de fapt o emoție.
can be boiled down
poate fi redusă
about 2,000 years old,
have suggested that these six emotions --
au sugerat că aceste șase emoții —
disgust, anger, surprise --
dezgust, mânie, surpriză —
in exactly the same way,
în exact același fel,
the building blocks
your heart rate quickens,
inima bate mai repede,
you run very, very fast.
fugiți foarte, foarte repede.
what an emotion is.
is extremely important,
este extrem de importantă,
why we feel the way we do
care explică felul în care ne simțim
that in the 12th century,
că în secolul al XII-lea,
or boredom like we do today,
cum facem noi astăzi,
of the deepest love?
brave men -- knights --
bărbați viteji precum cavalerii,
who lived in the desert
care trăiau în deșert
who mainly came out at lunchtime
care apăreau de obicei la prânz
they called "accidie,"
numită „accidie”,
that was sometimes so intense
care era uneori atât de intensă
as we know and love it today,
așa cum o cunoaștem și o iubim azi,
by the Victorians,
în epoca victoriană,
about leisure time and self-improvement?
despre timp liber și autoperfecționare?
untranslatable words for emotions
intraductibile pentru emoții
might feel an emotion more intensely
ar putea simți o emoție mai intens
to name and talk about it,
să o numească și să vorbească despre ea,
înnebunitoare
dinspre marile stepe.
in cognitive science show
în științe cognitive arată
that we've inherited
pe care am moștenit-o,
but by our thoughts,
ci și de gândurile noastre,
has become very interested
a devenit foarte interesată
between words and emotions.
dintre cuvinte și emoții.
a new word for an emotion,
un cuvânt nou pentru o emoție,
that as language changes,
că așa cum se schimbă limba,
to see that emotions have changed,
să vedem că emoțiile s-au schimbat,
and religious beliefs,
și credințele religioase,
and economic ideologies.
politice și economice.
starting to understand.
am început să o înțelegem.
to learn new words for emotions,
să învățăm cuvinte noi pentru emoții,
emotionally intelligent,
inteligenți emoțional,
where those words have come from,
de unde au venit acele cuvinte,
we ought to live and behave
să trăim și să ne comportăm
in the late 17th century,
la sfârșitul secolului al XVII-lea,
living some 60 miles away from home.
care trăiește la 96 km departe de casă.
and they find him dejected and feverish,
îl găsesc abătut și bântuit de friguri,
that prayers are said for him
încât se spun rugăciuni
to return this young man home
pe acest tânăr acasă
onto the stretcher,
to the gates of his hometown,
la porțile orașului natal,
from a very powerful form of homesickness.
de dor de casă.
that it might have killed him.
încât l-ar fi putut omorî.
Johannes Hofer,
Johannes Hofer,
in medical circles around Europe.
în cercurile medicale din Europa.
they were probably immune
că probabil ei erau imuni
in the empire and so on.
pe care le-au făcut prin imperiu.
cropping up in Britain, too.
și în Marea Britanie.
during the First World War in France.
în Primul Război Mondial în Franța.
that you could die from nostalgia
mean something different --
înseamnă ceva diferit —
rather than a lost place --
mai degrabă decât după un loc pierdut —
is seen as less serious,
este privit cu mai puțină seriozitate,
you could die from
de la ceva din care poți muri
your kid might be suffering from
că ar putea suferi copilul tău
in the early 20th century.
la începutul secolului XX.
or the expansion of the railways?
sau a expansiunii căilor ferate?
and travel and progress
și călătoriilor, și progresului
transformation in values,
această masivă transformare a valorilor,
feel homesickness today
nu mai simțim dorul de casă astăzi
influence our emotions
ne influențează emoțiile
how we feel about how we feel.
percepția despre cum simțim.
să fim mai buni, atât ca lucrători,
to make us better workers
cât și ca părinți și parteneri;
o mare parte din aceste lucruri.
most of those things.
self-help books from that period
de dezvoltare din acea perioadă
în cititori
to be disappointed.
să fie dezamăgiți.
you could cultivate sadness as a skill,
că poți cultiva tristețea ca abilitate,
would make you more resilient
te făcea mai rezilient
as invariably it would.
și invariabil se întâmpla.
impatient, even a little ashamed.
nervos, poate chiar un pic rușinat.
and you might feel a little bit smug.
și te poți simți un pic la modă.
don't just change across time,
nu se schimbă doar cu timpul,
speak of "awumbuk,"
vorbește despre „awumbuk”,
when a houseguest finally leaves.
atunci când în sfârșit pleacă un musafir.
to shed a sort of heaviness
eliberează un fel de greutate
and causes this awumbuk.
și cauzează acest awumbuk.
a bowl of water out overnight
peste noapte
they wake up and have a ceremony
se trezesc și fac o ceremonie
and geographical realities combining
și realități geografice combinate
is a Japanese word, "amae."
este cuvântul japonez „amae”.
hard to translate.
the pleasure that you get
hand over responsibility for your life
responsabilitatea pentru viața ta
might have been named and celebrated
acest cuvânt a fost numit și celebrat
traditionally collectivist culture,
tradițional-colectiviste a țării,
amongst English speakers,
printre vorbitorii de engleză,
self-sufficiency and individualism.
auto-suficiența și individualismul.
tell us not just about what we feel,
să ne spună nu doar despre ce simțim,
to pay attention to our well-being
să fim atenți la bunăstarea noastră
of naming our emotions.
de a ne numi emoțiile.
values and expectations,
și așteptările culturii noastre,
about who we think we are.
despre cine credem că suntem.
for emotions will help attune us
pentru emoții ne va ajuta să ne acordăm
aspects of our inner lives.
ale vieților noastre interioare.
words are worth caring about,
că aceste cuvinte merită atenția noastră,
how powerful the connection is
cât este de puternică legătura
requires that we understand
ne cere să înțelegem
the cultural forces
to believe about our emotions
să credem despre emoțiile noastre
or hatred or love or anger
sau ura sau iubirea sau mânia
tell us how important they are,
spunându-ne cât de importanți sunt,
truly speak to us now.
ce-o simt adesea
that you feel in an unfamiliar place.
pe care o simțim într-un loc nefamiliar.
of being a historian
I've completely taken for granted,
în totalitate,
just a little glimpse of it right now.
un pic din ea chiar acum.
ABOUT THE SPEAKER
Tiffany Watt Smith - Cultural historianTiffany Watt Smith investigates the hidden cultural forces which shape our emotions.
Why you should listen
Tiffany Watt Smith is the author of The Book of Human Emotions, which tells the stories of 154 feelings from around the world. It has been published in 9 countries so far. She is currently a Wellcome Trust research fellow at the Centre for the History of the Emotions at Queen Mary University of London, and she was educated at the Universities of Cambridge and London. Her writing has appeared in The Guardian, the BBC News Magazine and The New Scientist. In 2014, she was named a BBC New Generation Thinker. In her previous career, she was a theatre director.
Tiffany Watt Smith | Speaker | TED.com