Jane Fonda and Lily Tomlin: A hilarious celebration of lifelong female friendship
Jane Fonda ir Lily Tomlin: Visą gyvenimą trunkančios moteriškos draugystės šventė
Jane Fonda has had three extraordinary careers (so far): Oscar-winning actor, fitness guru, impassioned activist. Full bioLily Tomlin - Comedian and actor
Lily Tomlin has been honored by the Kennedy Center and awarded the Mark Twain Prize -- and she's still making vital, hilarious comedy. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
about female friendship a lot,
moterų draugystę
for a very long time, too.
that I read about female friendship
perskaičiau apie moterų draugystę,
a lot about someone,"
sucks the life out of me.
čiulpia iš manęs gyvenimą.
look for in a friend?
ko jūs tikitės iš draugės?
who has a sense of fun,
kuris yra smagus,
turi politinius įsitikinimus,
of passion for the planet,
has a sense of justice
ką daryčiau be draugių.
without my women friends.
therefore I am."
vadinasi, esu.“
my women friends. They --
they make me smarter,
aš tampu stipresnė, sumanesnė,
be in need of course-correcting.
kai mane reikia pakreipti tinkama linkme.
a good deal younger than me, too.
gerokai jaunesnės už mane.
LT: Thank you.
LT: Ačiū.
because listen, you know --
nes, paklausyk...
to play with and learn from
ir iš ko mokytis,
I'll be there sooner than you.
Aš būsiu ten anksčiau nei tu.
parallel aging alongside me.
turėdama tave senstančią kartu.
different kinds of life's journeys,
your friendships vital and alive?
energijos ir gyvybės kupiną draugystę?
I'll tell you that.
kviečiasi nedažnai.
socialiniais tinklais.
I look through my texts
SMS žinutes,
as quickly as possible,
are writers, or activists, or actors,
arba aktyvistai, arba aktoriai,
of other descriptive phrases,
as soon as possible,
su tavimi susisiekti,
JF: No?
JF: Ne?
JF: I'm really into emojis.
JF: Man jie labai patinka.
and congratulations,
pasveikinimo
the importance of friendships,
draugystės svarbą
not let too much time go by.
neleisti laikui prabėgti.
I send to my friends.
aš siunčiu draugams.
about women, female friendships,
apie moteris ir jų draugystę
to see how many books,
kiek knygų,
has been done recently --
buvo atlikta pastaruoju metu...
LT: I was grateful.
LT: Aš buvau dėkinga.
because this is another example
nes tai dar vienas pavyzdys,
put aside, marginalized.
sumenkinamos, jų nepaisoma.
research done on us,
and you all will be interested in this.
ir jums bus įdomu.
tyrimas parodė,
close female friendships
artimų draugių,
to be living much more vital, exciting --
energingesnius, įdomesnius...
ilgiau nei vyrai.
metus į džiaugsmą.
part is they found --
and so conclusive --
jaudinantys ir įtikinantys –
is detrimental to your health,
yra žalingas jūsų sveikatai,
because there's an additional thing.
nes yra dar vienas dalykas.
for years, decades --
dešimtmečius
were trying to understand stress,
norint suprasti stresą,
what happens to women when we're stressed,
patiriančias stresą.
that when we're stressed -- women,
patiriame stresą,
stress-reducing hormone.
stresą mažinantis hormonas.
when we're with our women friends.
kai esame su draugėmis.
why we live longer.
mes gyvename ilgiau.
because they don't have that.
nes jie šito neturi.
diminishes the effects of oxytocin.
silpnina oksitocino poveikį.
and Dolly made "9 to 5" ...
kūrėme „Nuo 9 iki 5“...
we laughed so much,
juokėmės iš tiesų daug,
and we're so different.
ir labai skirtingos.
from a poor town in Tennessee,
iš vargano miestelio Tenesyje,
at least a decade onto our lifespans.
pailginome savo gyvenimo trukmę.
crossed our legs a lot.
sukryžiuodavome kojas.
to our lives right now.
sent us both to read on female friendship
kurias mums abiems Jane atsiuntė,
Sister Joan Chittister,
sesers Joan Chittister,
are not just a social act,
dvasinio į jūsų gyvenimus?
spiritual to your lives?
you've known a long time,
kuriuos seniai pažįsti,
essence inside them,
an element of love in the relationship.
meilės elementas santykiuose.
and party friends,
vakarėlių draugų,
friendships have ...
draugystės turi...
because it's a heart opening, right?
nes jose atveri širdį, ar ne?
with my intimate friends.
su artimomis draugėmis.
I'm so touched and inspired by them.
kad esu jų sujaudinta ir įkvėpta.
is going to go soon.
Lily, which one are you talking about?
Lily, apie kurią tu kalbi?
talk about their friendships,
kalba apie savo draugystę,
and women friendships?
a lot of empathy for men --
are full disclosure, we go deep.
mes gilinamės.
this is something men don't do.
vyrai to nedaro.
have I asked you, "Am I doing OK?"
aš tavęs klausiau: „Ar man gerai sekasi?“
relationships as face-to-face,
kaip akis į akį,
are more side-by-side.
men don't want to reveal their emotions,
rodyti savo emocijų,
conventional thought.
visuotinai priimta nuomonė.
and watch a game or hit golf balls,
žiūrės varžybas ar žais golfą,
or hunting, or cars or have sex.
ar mašinas, ar užsiims seksu.
it's a more manly behavior.
labiau vyriškas elgesys.
LT: They talk about sex.
LT: Jie kalba apie seksą.
in their man cave to --
that I find very interesting --
kas man atrodo labai įdomu –
until relatively recently --
palyginus neseniai –
as relational as women are.
kurti santykius kaip ir moterys.
of newborn baby boys and girls,
just like the girls,
ir mergaites,
exchange of energy.
suteikiamos energijos.
they could see the dismay on the child,
vaiko veide matosi nusiminimas,
as they grow older, does that change?
kodėl su amžiumi tai pasikeičia?
to be emotional with someone is girly.
būti emocionaliam yra mergaitiška.
directions or express a need,
neklausia nuorodų ir neišreiškia poreikių,
kai jaučiasi blogai.
will erase his 'I'."
panaikins jų „aš“.“
has always been kind of porous.
moterų savęs suvokimas yra akytas.
our masculinity to prove.
įrodinėti savo vyriškumo.
LT: I know who Gloria Steinem is.
LT: Žinau, kas yra Gloria Steinem.
but I think it's a --
bet manau, kad...
don't have our masculinity to prove.
tiesiog nereikia įrodinėti savo vyriškumo.
so inculcated in the culture
something different happen.
are like a renewable source of power.
lyg atsinaujinantis energijos šaltinis.
about this subject.
jaudinanti šios temos dalis.
are just a hop to our sisterhood,
žingsnis į seserystę,
a very powerful force,
energijos šaltinis.
demographic in the world,
we can change the world.
mes galim pakeisti pasaulį.
that we need to do --
kurį turim padaryti...
the consumer standards.
need to consume less
turime mažiau vartoti,
buy things that are made locally,
turime pirkti vietinės gamybos daiktus,
that's grown locally.
that need to get off the grid.
independent from fossil fuels.
nuo iškastinio kuro.
and those bad guys --
ir tie blogiukai...
without going back to the Stone Age.
nebent norime grįžti į akmens amžių.
just aren't quite there yet,
energy and doing just fine.
ir joms puikiai sekasi.
wean ourselves from fossil fuel
iškastinio kuro,
back in the Stone Age,
to use renewable energy,
atsinaujinančią energiją
and not drill --
ir nebegręžtume...
in the Alberta tar sands --
Albertoje naftos...
and more jobs and more well-being,
ir darbo vietų, ir gerovės,
going to lead the way.
kurios parodys pavyzdį.
to start a third-wave feminist movement
pradėti trečią feministinį judėjimą
women we may never meet,
kurių galbūt nesutiksime,
should be between equals
gali būti tik tarp lygių,
we had souls even, the Greeks.
kad mes turim sielas.
just how limited Aristotle was.
koks ribotas buvo Aristotelis.
men do need women now.
the Equal Rights Amendment.
since the end of World War II
parašytos po II Pasaulinio karo,
citizens of equal stature,
apie moterų lygiateisiškumą,
ne tik moterų.
on how to do that.
kaip tai padaryti.
in different ways,
Jane ir Lily pavyzdžiais,
women can be friends --
ABOUT THE SPEAKERS
Jane Fonda - Actor and activistJane Fonda has had three extraordinary careers (so far): Oscar-winning actor, fitness guru, impassioned activist.
Why you should listen
Jane Fonda is an actor, author, producer and activist supporting environmental issues, peace and female empowerment. She founded the Georgia Campaign for Adolescent Pregnancy Prevention, and established the Jane Fonda Center for Adolescent Reproductive Health at Emory. She cofounded the Women’s Media Center, and sits on the board of V-Day, a global effort to stop violence against women and girls.
Fonda's remarkable screen and stage career includes two Best Actress Oscars, an Emmy, a Tony Award nomination and an Honorary Palme d’Or from the Cannes Film Festival. Offstage, she revolutionized the fitness industry in the 1980s with Jane Fonda’s Workout — the all-time top-grossing home video. She has written a best-selling memoir, My Life So Far, and Prime Time, a comprehensive guide to living life to the fullest.
Jane Fonda | Speaker | TED.com
Lily Tomlin - Comedian and actor
Lily Tomlin has been honored by the Kennedy Center and awarded the Mark Twain Prize -- and she's still making vital, hilarious comedy.
Why you should listen
Throughout her extraordinary career, Lily Tomlin has won seven Emmys; a Tony for her one-woman Broadway show, Appearing Nitely; a second Tony for Best Actress; a Drama Desk Award and an Outer Critics' Circle Award for her one-woman performance in Jane Wagner’s The Search for Signs of Intelligent Life in the Universe; a Grammy for her comedy album, This Is a Recording; and two Peabody Awards, the first for the ABC television special, Edith Ann’s Christmas: Just Say Noël, and the second for narrating and executive producing the HBO film, The Celluloid Closet. In 2003, she received the Mark Twain Prize for American Humor, and in December 2014 she was the recipient of the prestigious Kennedy Center Honors in Washington DC.
She made her film debut in Robert Altman's Nashville, and gave a generation-defining performance alongside Dolly Parton and Jane Fonda in the workplace revenge comedy 9 to 5.
Lily Tomlin | Speaker | TED.com