Mandy Len Catron: A better way to talk about love
Mandy Len Catron: အချစ်ခြင်းအကြောင်း ပြောဖို့ ပိုကောင်းတဲ့ နည်းလမ်းတစ်ခု။
Double-click the English transcript below to play the video.
about how we talk about love.
အချစ်အကြောင်း ပြောကြပုံပါ။
with how we talk about love.
မှားနေတာကို ပြောချင်တာပါ။
fall in love a few times
အကြိမ်အနည်းငယ်တော့
this metaphor, falling,
ဒီတင်စားတဲ့ လဲကျခြင်းက
talk about that experience.
တကယ့် အဓိက နည်းလမ်းပါ။
out of a cartoon --
တိုက်ရိုက် ကာတွန်းတစ်ခုကနေပါ၊
over an open manhole,
သူကျော်လိုက်တာကို မသိပဲနဲ့ပေါ့၊
because falling is not jumping.
လဲကျမှုဟာ ခုန်တာမဟုတ်လို့ပါ။
without our consent.
ကျွန်မတို့ဆီ ဖြစ်လာတဲ့ တစ်ခုခုပါ။
about starting a new relationship.
ပြောတဲ့ အဓိကနည်းလမ်းပါ။
an English teacher,
ဆရာမလည်းဖြစ်ပါတယ်၊
about words for a living.
စကားလုံးတွေကို တွေးတာ၊
to argue that the language we use matters,
ကျွန်မ လစာရတာလို့သင်တို့ပြောနိုင်ကာ
that many of the metaphors we use
တင်စားချက်တွေကို
the experience of loving someone
တစ်ယောက်ယောက်ကိုချစ်တာကို
မမာကျန်းမှုလို့ အတူပြုတယ်
unavoidable circumstances.
သားကောင်အဖြစ် နေရာထားတယ်။
"smitten"ပါ၊
of the word "smite."
စကားလုံးပါ။
in the dictionary --
ရှာကြည့်ရင်
as both "grievous affliction,"
"အင်မတန် ချစ်မိတယ်''
with a very particular context,
သမ္မာကျမ်းဟောင်းထဲကထူးခြားတဲ့
there are 16 references to smiting,
smiting ကို ရည်ညွှန်းတာ ၁၆ ခုရှိတယ်။
for the vengeance of an angry God.
ပြန်မှုအတွက် သမ္မာကျမ်းစာကသုံးတဲ့ စာလုံးပါ
to talk about love
ကပ်ဘေးကို ရှင်းပြဖို့
a plague of locusts.
သုံးနေတာတွေပါ၊
with great pain and suffering?
နာကျင်မှု၊ ဝေဒနာနဲ့ ယှဉ်ဖြစ်တာလဲ။
this ostensibly good experience
အတွေ့အကြုံကောင်းကို
metaphor in particular,
အထူး အာရုံစိုက်ချင်ပါတယ်။
researching romantic love,
သုတေသနပြုတော့
metaphors everywhere.
နေရာတိုင်းမှာ တွေ့ရှိခဲ့တယ်။
love to mental illness.
အနှိုင်းပြုတဲ့ ဘာသာစကားနဲ့ ပြည့်နေတယ်။
so crazy in love -- "
လုပ်၊လုပ်နေတယ်။"
Beyoncé Knowles.
Beyoncé Knowles ဆီကပါ။
time when I was 20,
အသက် ၂၀ မှာဖြစ်ပြီး
relationship right from the start.
သံယောဇဉ်တစ်ခုပါ။
for the first couple of years,
ရှည်လျားတဲ့ အကွာအဝေးဖြစ်ခဲ့ပြီး
and very low lows.
အရမ်း နိမ့်နိမ့်သွားလိုက်ပေါ့။
in a hostel in South America,
အိပ်ယာထက်မှာ ထိုင်နေပြီး
I love walk out the door.
စောင့်ကြည့်နေတုန်းပေါ့။
and stormed out.
ခြေဆောင့်ထွက်သွားတယ်။
what that argument was about,
မမှတ်မိနိုင်တော့ပေမဲ့
how I felt watching him leave.
သွားတာ စောင့်ကြည့်ရင်းခံစားခဲ့ရတာကိုပါ။
in the developing world,
ကျွန်မရဲ့ ပထမဆုံးဖြစ်ပြီး
နောက်တစ်ပတ်ကြာခဲ့တယ်၊
of the town that I was in,
သိခဲ့ပြီး
that I needed to get to to fly out,
မြို့အမည်ကို သိခဲ့ပေမဲ့
ငွေကလည်း မရှိသလောက်၊
a moment of opportunity,
မြင်ကောင်းမြင်မယ်၊
this love thing right."
တစ်ခုခု လုပ်နေရမှာပေါ့လေ။"
wanted to feel miserable in love.
အချစ်မှာ စိတ်မသက်မသာဖြစ်တာခံစားချင်သေးတယ်။
to me now, but at 22,
ထူးဆန်းတာပေါ့၊ ဒါပေမဲ့ ၂၂ နှစ်မှာ
အတွေ့အကြုံတွေရှိဖို့ တမ်းတခဲ့ပြီး
and furious and devastated,
ဒေါသဖြစ်ကာ ယူကျုံးမရဖြစ်ခဲ့ကာ
legitimized the feelings I had
ခံစားချက်တွေကို တစ်နည်းနည်းနဲ့
တာလို့ ထင်တယ်
to feel a little bit crazy,
ရူးသွပ်တာခံစားချင်ခဲ့တာက
that was how loved worked.
ထင်ခဲ့လို့ပါ။
with the title "Crazy Love."
"ရူးသွပ်တဲ့ အချစ်" ခေါင်းစဉ်နဲ့ပါ။
he came back to our room.
သူ ကျွန်မတို့အခန်းကို ပြန်လာတယ်။
happy week traveling together.
ခရီး အတူထွက် ကုန်ဆုံးတယ်
terrible and so great.
အတော်ကောင်းခဲ့တာပဲ၊
to feel like madness,
ရူးသွပ်မှုလို ခံစားဖို့ မျှော်လင့်ခဲ့တယ်
that expectation very well.
ကောင်းကောင်းကြီး ဆုံခဲ့တယ်။
on him loving me back --
ပြန်ချစ်တာအပေါ်မူတည်နေတာမျိုးဟာ
is not that unusual.
တစ်မူထူးခြားမနေဘူးလို့ သံသယရှိတယ်။
in the early stages of romantic love.
အစောပိုင်းအဆင့်တွေမှာ အနည်းငယ် ရူးကြပါတယ်၊
that this is somewhat normal,
အတည်ပြုဖို့ သုတေသနရှိပါတယ်၊
are not that easily distinguished.
အဲဒီလောက် လွယ်လွယ် မကွဲပြားဘူး။
ချစ်စဦးတွေရဲ့ ဆီရိုတိုနင် အဆင့်တွေဟာ
levels of the newly in love
တွေ့ရှိထားသူတွေရဲ့
the serotonin levels
အလွန် နီးစပ်စွာ ဆင်တူတာကို
with obsessive-compulsive disorder.
with seasonal affective disorder
ရောဂါနဲ့ စိတ်ကျမှုနဲ့လည်း
to our moods and our behaviors.
ပေးတယ်ဆိုတဲ့ အထောက်အထားရှိပါတယ်။
that the low levels of serotonin
အချစ်ရဲ့ ရည်မှန်းရာအကြောင်း
about the object of love,
သုတေသီတွေ ယုံကြည်ပါတယ်။
has set up camp in your brain.
စခန်းချနေတယ်လို့ ခံစားတာမျိုးပါ။
when we first fall in love.
ဒီနည်း ခံစားကြပါတယ်။
it doesn't always last that long --
ဒါက အမြဲ အရှည်မတည်တံ့ပါဘူး
to a couple of years.
တစ်နှစ်၊နှစ်နှစ်ပါ။
to South America,
တစ်ယောက်တည်း
အီးမေး စစ်ရင်း ကုန်ဆုံးခဲ့တယ်၊
understand my grievous affliction,
ဝေဒနာကို နားမလည်နိုင်ရင် သူတို့ ဆက်ဆံရေး
with most of them.
ရပ်လိုက်တယ်
unhappy year of my life.
နှစ်ဖြစ်လောက်ပါတယ်။
it was my job to be miserable,
ကျွန်မရဲ့ အလုပ်လိုမျိုးဖြစ်မိတယ်ထင်တယ်။
သက်သေပြလိမ့်မယ်။
together eventually.
အဆုံးသတ်ဖို့လိုတယ်။
equals great reward,
စကြာဝဠာဆိုင်ရာ စည်းမျဉ်းမရှိဘူလေ။
ကျွန်မတို့ ပြောကြတယ်။
are both biological and cultural.
ဇီဝပိုင်း၊ ယဉ်ကျေးမှုပိုင်း နှစ်ခုစလုံးပါ။
circuits in our brain,
အသက်သွင်းကာ ပြောပြပြီး
when, after a fight or a breakup,
ရန်ဖြစ်တာ(သို့) လမ်းခွဲတဲ့အခါ
you've heard this --
ဒါကို သင်တို့ ကြားပြီးသားပါ
like going through cocaine withdrawal,
ကိုကိန်း ဖြတ်တာလိုမျိုးပါ၊
အချစ်အကြောင်း စိတ်ကူးတွေကို
these ideas about love.
ဘာသာစကားတွေ အသုံးပြုတယ်။
about metaphors about pain
စွဲလမ်းမှုနဲ့ ရူးသွပ်မှုတွေရဲ့
ကွင်းဆက် တစ်ခုလိုပါ။
နာကျင်ရကာ
in our words and stories,
ဇာတ်လမ်းတွေထဲမှာ ဖော်ပြကြပေမဲ့
ဇာတ်လမ်းတွေဟာ
မျှော်လင့်ဖို့ ကျွန်မတို့ကို သင်ပေးတယ်
is that all of this happens
ဒါအားလုံး ဖြစ်ပျက်တာက တစ်သက်တာ
lifelong monogamy.
တန်ဖိုးထားတဲ့ ယဉ်ကျေးမှုတစ်ခုမှာပါ။
or change our expectations.
မျှော်လင့်ချက်တွေ ပြောင်းတာ လုပ်ဖို့လိုတယ်
less passive in love.
ဖြစ်တာ နည်းတယ်လို့ စိတ်ကူးကြည့်ပါ
more open-minded, more generous
ပိုပွင့်လင်းပြီး ပိုရက်ရောရင်
the first person to suggest this.
ပုဂ္ဂိုလ် မဟုတ်ပါဘူး။
မှာ
suggest a really interesting solution
အကျပ်ရိုက်တာအတွက် စိတ်ဝင်စားစရာ
ပြောင်းဖို့ပါ
the way we experience the world,
တေွ့ကြုံခံစားပုံကို ပုံသွင်းပေးတယ်၊ အနာဂတ်
as a guide for future actions,
ဟောကိန်းတွေလို လမ်းညွှန်အဖြစ်တောင်
a new metaphor for love:
တင်စားမှုအသစ်ကို ညွှန်ပြတာက
အနုပညာ
of thinking about love.
ကျွန်မ တကယ် သဘောကျတယ်။
as having entailments,
ပတ်သက်မှုတွေရှိတာအဖြစ်ဆွေးနွေးတယ်
all the implications of,
ထည့်တွက်တဲ့ နည်းတစ်ခု၊
within, a given metaphor.
ပါဝင်နေတဲ့ စိတ်ကူးတွေပါ။
talk about everything
ပတ်သက်တဲ့ အနုအပညာ လက်ရာတစ်ခုမှာ
on a work of art entails:
ဆွေးနွေးတယ်၊
patience, shared goals.
တူညီတဲ့ ရည်မှန်းချက်တွေပါ။
with our cultural investment
ထဲကို ယဉ်ကျေးမှုပိုင်း မြှုပ်နှံမှုနဲ့
for other kinds of relationships --
ကောင်းမွန်စွာ အလုပ်လုပ်ပါတယ်၊
non-monogamous, asexual --
တစ်လင်တစ်မယားမဟုတ်သူ၊ လိင်မှုကင်းမှုတို့ပါ
much more complex ideas
ချစ်ခြင်းဆီ အများကြီး ပိုရှုပ်ထွေးတဲ့
ဆောင်ရွက်တဲ့ လက်ရာဆိုရင်
and discipline,
စည်းကမ်းလိုအပ်တယ်၊
and emotionally demanding.
အားထုတ်မှု လိုအပ်တာပါ။
of love is different.
ကွဲပြားပါတယ်။
to demand more from love,
တစ်ခါမှ ကျွန်မမှာ မဖြစ်ခဲ့ပါဘူး၊
whatever love offered.
လက်ခံစရာကို မလိုခဲ့တာပါ။
တွေ့တော့
cannot be with Romeo,
ပြီးခဲ့တဲ့ လေးရက်က တွေ့ခဲ့တဲ့
မခံစားခဲ့ရပါဘူး။
at this point in the play,
ပြဇာတ်ထဲက ဒီနေရာ
is unlike contemporary North America,
North America လို မဟုတ်တာ ကျွန်မ နားလည်တယ်
အဓိပ္ပာယ်ရှိပါတယ်။
I get to create with someone I admire,
ကျွန်မကို ဖြစ်စေတဲ့ တစ်ခုခုဆိုတာထက်
that just happens to me
ဖန်တီးဖို့ အရာအဖြစ်
and crushing some days,
နေ့တစ်ချို့ကို နင်းခြေတာခံစားရဆဲဖြစ်ကာ
is to talk to my partner
ကိုယ့်အဖော်ကို ကိုယ်က ဘာကို
ပြောပြဖို့ပါ။
than the alternative,
ရူးသွပ်တာမျိုး ခံစားရတယ်ဆိုတာထက်တော့
that feels like madness.
or losing someone's affection.
ရတာ (သို့) ဆုံးရှုံးတာနဲ့ မဆိုင်ပါဘူး။
that you trust your partner
ယုံကြည်ဖို့ ခက်တယ်လို့
when trusting feels difficult,
ဆွေးနွေးဖို့ လိုအပ်ပါတယ်။
of revolutionary, radical act.
အခြေခံကျတဲ့ လုပ်ဆောင်မှုမျိုးပါ။
thinking about yourself
or losing in your relationship,
about what you have to offer.
စတွေးမိစေလို့ပါ။
allows us to say things like,
ပြောဖြစ်စေပါတယ်။
Maybe this isn't for us."
မဟုတ်ဘူး၊ဒါက တို့အတွက် မဖြစ်လောက်ဘူးး"
was shorter than I had planned,
ပိုတိုတောင်းပေမဲ့
about the collaborative work of art
ကောင်းကွက်က
or draw or sculpt itself.
ပုံဆွဲ၊ ထုဆစ်မှာ မဟုတ်တာပါ။
to decide what it looks like.
ဆုံးဖြတ်ဖို့ ကျွန်မတို့ကို ခွင့်ပြုပေးတယ်။
ABOUT THE SPEAKER
Mandy Len Catron - WriterMandy Len Catron explores love stories.
Why you should listen
Originally from Appalachian Virginia, Mandy Len Catron is a writer living and working in Vancouver, British Columbia. Her book How to Fall in Love with Anyone, is available for preorder on Amazon. Catron's writing has appeared in the New York Times, The Washington Post, and The Walrus, as well as literary journals and anthologies. She writes about love and love stories at The Love Story Project and teaches English and creative writing at the University of British Columbia. Her article "To Fall in Love with Anyone, Do This" was one of the most popular articles published by the New York Times in 2015.
Mandy Len Catron | Speaker | TED.com