Mandy Len Catron: A better way to talk about love
Mandy Len Catron: Een betere manier om over liefde te praten
Double-click the English transcript below to play the video.
about how we talk about love.
hoe wij over liefde praten.
with how we talk about love.
hoe we over liefde praten.
fall in love a few times
wel een paar keer verliefd
this metaphor, falling,
de metafoor 'vallen'
talk about that experience.
om die ervaring te beschrijven.
maar het beeld dat ik daar bij heb
out of a cartoon --
over an open manhole,
because falling is not jumping.
niet hetzelfde is als springen.
without our consent.
dat we ermee hebben ingestemd.
about starting a new relationship.
als we praten over een nieuwe relatie.
an English teacher,
about words for a living.
to argue that the language we use matters,
dat ons taalgebruik belangrijk is
that many of the metaphors we use
van de metaforen die we gebruiken
the experience of loving someone
de ervaring van iemand liefhebben
unavoidable circumstances.
onvermijdelijke omstandigheden.
of the word "smite."
werkwoord 'smite' (treffen).
in the dictionary --
as both "grievous affliction,"
'smartelijke aandoening'
with a very particular context,
met een hele specifieke context,
there are 16 references to smiting,
komt het zestien keer voor.
for the vengeance of an angry God.
de wraak van de boze God.
to talk about love
dus met hetzelfde woord
a plague of locusts.
een sprinkhanenplaag praten.
with great pain and suffering?
associëren met hevige pijn en lijden?
this ostensibly good experience
deze ogenschijnlijk goede ervaring
aan de hand van één specifieke metafoor,
metaphor in particular,
researching romantic love,
naar romantische liefde,
metaphors everywhere.
love to mental illness.
gelijkstelt aan psychische aandoeningen.
so crazy in love -- "
so crazy in love --'
Beyoncé Knowles.
Beyoncé Knowles.
time when I was 20,
toen ik twintig was
relationship right from the start.
van het begin af aan.
for the first couple of years,
een langeafstandsrelatie,
and very low lows.
en hele diepe dalen.
in a hostel in South America,
in Zuid-Amerika
I love walk out the door.
van wie ik hield de deur uit liep.
and stormed out.
en ging ervandoor.
what that argument was about,
how I felt watching him leave.
toen ik hem zag vertrekken.
in the developing world,
in een ontwikkelingsland
of the town that I was in,
that I needed to get to to fly out,
moest om naar huis te vliegen,
hoe ik van A naar B kon komen.
a moment of opportunity,
als een mooie kans,
this love thing right."
goed ben in liefde."
wanted to feel miserable in love.
ellendig voelen door de liefde.
to me now, but at 22,
maar toen ik 22 was,
naar dramatische ervaringen
en woedend en helemaal kapot
and furious and devastated,
legitimized the feelings I had
voor die jongen bekrachtigde.
een beetje gestoord zijn,
to feel a little bit crazy,
that was how loved worked.
bij de liefde hoorde.
with the title "Crazy Love."
met de titel 'Crazy Love'.
he came back to our room.
kwam hij terug naar onze kamer.
happy week traveling together.
grotendeels fijne week samen door.
dat was zo vreselijk en zo geweldig,
terrible and so great.
to feel like madness,
als waanzin zou zijn
that expectation very well.
behoorlijk goed ingelost.
on him loving me back --
of hij ook van mij hield,
is not that unusual.
niet ongewoon zijn.
in the early stages of romantic love.
aan het begin van een romantische liefde.
that this is somewhat normal,
dat dit redelijk normaal is
are not that easily distinguished.
psychische aandoeningen
op basis van bloedonderzoek
levels of the newly in love
serotonine van verliefde mensen
the serotonin levels
de hoeveelheid serotonine
with obsessive-compulsive disorder.
with seasonal affective disorder
met winterdepressie
to our moods and our behaviors.
en veranderingen in stemming en gedrag.
op deze manier beginnen.
that the low levels of serotonin
dat de lage hoeveelheid serotonine
about the object of love,
aan de persoon op wie je verliefd bent;
has set up camp in your brain.
in je hersenen is komen wonen.
when we first fall in love.
als hij verliefd wordt.
it doesn't always last that long --
to a couple of years.
tot een paar jaar.
to South America,
van mijn reis in Zuid-Amerika
op een bericht van mijn geliefde.
understand my grievous affliction,
mijn lijden niet konden begrijpen,
with most of them.
unhappy year of my life.
het ergste jaar van mijn leven.
it was my job to be miserable,
om me ellendig te voelen,
together eventually.
weer bij elkaar komen.
equals great reward,
leidt tot een grote beloning,
alsof dat wel zo is.
are both biological and cultural.
zijn zowel biologisch als cultureel.
circuits in our brain,
in onze hersenen te activeren
when, after a fight or a breakup,
als na een ruzie of of als het uit gaat,
you've heard this --
like going through cocaine withdrawal,
met het afkicken van cocaïne,
these ideas about love.
vorm geeft en bevestigt.
about metaphors about pain
metaforen voor pijn
in our words and stories,
woorden en verhalen,
woorden en verhalen de verwachting
is that all of this happens
is dat dat allemaal plaatsvindt
lifelong monogamy.
levenslange monogamie de norm is.
or change our expectations.
óf onze verwachtingen bijstellen.
less passive in love.
minder passief waren in de liefde.
more open-minded, more generous
en ruimhartiger zouden zijn
(in de liefde 'vallen')
(in de liefde 'stappen').
the first person to suggest this.
die met dit voorstel komt.
suggest a really interesting solution
staat een interessante oplossing
the way we experience the world,
bepalend zijn voor hoe we de wereld zien
as a guide for future actions,
op onze keuzes voor de toekomst,
voorspelling.
a new metaphor for love:
een nieuwe metafoor voor liefde:
of thinking about love.
manier om naar de liefde te kijken.
as having entailments,
bepaalde gevolgen hebben
all the implications of,
within, a given metaphor.
metafoor besloten liggen.
talk about everything
over alle aspecten
on a work of art entails:
werken aan een kunstwerk:
patience, shared goals.
geduld, gezamenlijke doelen.
with our cultural investment
in onze cultuur
for other kinds of relationships --
bij andere soorten relaties --
non-monogamous, asexual --
niet-monogame, aseksuele --
much more complex ideas
ideeën toe aan 'van iemand houden'.
and discipline,
en discipline nodig,
and emotionally demanding.
of love is different.
dat ik meer van de liefde mocht vragen,
to demand more from love,
whatever love offered.
hoefde te nemen met wat de liefde gaf.
cannot be with Romeo,
niet bij haar Romeo kan zijn,
at this point in the play,
op dit punt in het toneelstuk,
is unlike contemporary North America,
niet het hedendaagse Noord-Amerika is,
voor het eerst las
I get to create with someone I admire,
mag creëren met iemand die ik bewonder,
that just happens to me
and crushing some days,
compleet gestoord en verpletterend
moet ik mezelf er ook aan herinneren:
is to talk to my partner
is met mijn partner praten
than the alternative,
dan het alternatief,
that feels like madness.
or losing someone's affection.
het winnen of verliezen van affectie.
that you trust your partner
dat je je partner vertrouwt
when trusting feels difficult,
als dat vertrouwen moeizaam is.
of revolutionary, radical act.
behoorlijk revolutionair en radicaal.
thinking about yourself
dat je ophoudt met aan jezelf denken
or losing in your relationship,
of er voor op moet geven,
about what you have to offer.
over wat je zelf te bieden hebt.
allows us to say things like,
kan je dingen zeggen als:
Maybe this isn't for us."
Misschien is dit niks voor ons."
was shorter than I had planned,
about the collaborative work of art
or draw or sculpt itself.
tekent of uithouwt.
to decide what it looks like.
bepaal je zelf hoe ze eruit ziet.
ABOUT THE SPEAKER
Mandy Len Catron - WriterMandy Len Catron explores love stories.
Why you should listen
Originally from Appalachian Virginia, Mandy Len Catron is a writer living and working in Vancouver, British Columbia. Her book How to Fall in Love with Anyone, is available for preorder on Amazon. Catron's writing has appeared in the New York Times, The Washington Post, and The Walrus, as well as literary journals and anthologies. She writes about love and love stories at The Love Story Project and teaches English and creative writing at the University of British Columbia. Her article "To Fall in Love with Anyone, Do This" was one of the most popular articles published by the New York Times in 2015.
Mandy Len Catron | Speaker | TED.com