Suzanne Barakat: Islamophobia killed my brother. Let's end the hate
Suzanne Barakat: Islamofobie vermoordde mijn broer. Laten we stoppen met haten
With a voice amplified by unthinkable personal tragedy, Suzanne Barakat speaks out against bigotry and violence against those society deems "different." Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
were gruesomely murdered
gruwelijk vermoord
that it's really difficult
of this talk you will make a choice,
van deze talk voor zullen kiezen
for his wedding photo shoot.
particularly Steph Curry, fanatic --
basketbalfanaat -- gek van Steph Curry --
ready to take on the world.
enthousiaste Amerikaanse jongen.
have their first dance,
and burst into tears.
komt hij direct naar me toe,
in zijn handen en zegt:
aan mijn thuis in Noord-Carolina
in North Carolina for a short visit,
ren ik de trap op naar Deah's kamer,
I run upstairs to Deah's room,
het huwelijkse leven hem bevalt.
being a newly married man.
She's an amazing girl."
Ze is echt fantastisch."
op dezelfde school als Deah,
been accepted to join Deah
and at her urging,
en op haar aandringen
attending their favorite team of the NBA,
bij een wedstrijd van hun favoriete team,
sitting there with him --
dat ik daar bij hem zat --
a basketball-obsessed kid,
into an accomplished young man.
jonge man ontwikkeld.
of his dental school class,
community service projects
en internationale vrijwilligersprojecten
they were planning
as an architectural engineering student
als architectuurstudente
for the local homeless,
noodhulppakketten voor lokale daklozen.
and look at Deah and tell him,
keek hem aan en zei:
than I am in this moment."
without waking him
maak ik hem niet wakker
at San Francisco General Hospital
in het ziekenhuis van San Francisco
text messages expressing condolences.
van vage sms'jes met condoleances.
who calmly intones,
in Deah's neighborhood in Chapel Hill.
in Deah's buurt op Chapel Hill.
"shooting in Chapel Hill."
'schietpartij op Chapel Hill'.
in the back of the head
onto the gritty hospital floor,
jammerend op de ziekenhuisvloer.
vanuit San Francisco,
out of San Francisco,
and faint into my parents' arms,
en val in de armen van mijn ouders,
as I did so many times before,
that will never be filled.
en dat verandert ook nooit meer.
eventually revealed
en lijkschouwing blijkt later
off the bus from class,
they heard a knock on the door.
toen er op de deur werd geklopt.
to fire multiple shots at him.
meerdere schoten op hem af.
and fired a single shot into Yusor's hip,
en schoot Yusor in de heup;
against her head,
haar middenhersenen.
lacerated her midbrain.
die voor haar leven schreeuwde,
who was screaming for her life,
schoot hij Deah nog één keer --
a bullet in the mouth --
to be safe: their home.
had been harassing them:
ze lastig gevallen:
on a couple of occasions.
anti-religion posts.
anti-religieteksten.
voelde zich door hem bedreigd.
that he didn't like the way they looked.
dat hun uiterlijk hem niet aanstond.
to be kind to her neighbor,
dat ze aardig voor hem moest zijn,
als hij hen leerde kennen.
so numb to the hatred
it turning into fatal violence.
dat het ons fataal kan worden.
gaf zich aan bij de politie,
turned himself in to the police
drie jongeren vermoord,
een voorbarige verklaring,
public statement that morning,
zonder het in twijfel te trekken
without bothering to question it
geen sprake te zijn geweest.
become the go-to sound bite.
al populair geworden.
denkend aan wat hij zei,
and remember his words,
so freely and with so much love,
en met zo veel liefde gaf:
mijn verlammende verdriet te lijf
to climb through my crippling grief
niet laten bagatelliseren
be diminished to a segment
because of their faith,
door hun buurman om hun geloof,
they chose to don on their heads,
om hun hoofd te dragen,
or Muslim-appearing person
of iemand die men daarvoor hield
college students execution-style,
studenten geëxecuteerd
acts of violence in the US,
gewelddelicten plegen,
my family voice,
voor mijn familie
to everyone I know in media.
naar iedereen die ik ken.
overflowing with friends and family,
vol van familie en vrienden,
sits down next to my parents
gaat naast mijn ouders zitten
of experience in journalism,
ervaring in de journalistiek,
there in his capacity as journalist,
dat hij er niet is al journalist
dat we moeten doen,
of local media interview requests.
van lokale media voor interviews.
at a local community center.
een persconferentie te organiseren.
the words to thank him.
hoe ik hem moet bedanken.
all the news channels present," he said.
alle nieuwszenders er zijn", zei hij.
could not do for ourselves
from the previous night.
by Anderson Cooper.
door Anderson Cooper.
en de Chicago Tribune --
Chicago Tribune --
Yusor and Razan,
of anti-Muslim hatred.
van de zo gangbare moslimhaat.
is a socially acceptable form of bigotry.
van onverdraagzaamheid is.
wanneer je een vliegtuig instapt,
that happen 99 percent of the time.
op de luchthaven...
and financial gains off our backs.
politiek en financieel garen spinnen.
presidentskandidaten zoals Donald Trump
like Donald Trump,
zich moeten laten registreren
American Muslims,
from entering this country.
dat we het land binnenkomen.
dat haatdelicten toenemen
werd Khalid Jabara,
by his neighbor --
een 'vuile Arabier' noemde.
voor slechts acht maanden
for a mere 8 months,
Khalid's mother with his car.
had proberen aan te rijden.
Khalid's story,
to national news.
bij de naam noemen:
doesn't just happen in a vacuum.
ontstaan niet in een vacuüm.
door het ziekenhuis,
looks over at my colleague,
mijn collega aankeek,
en zei: "San Bernardino",
and says, "San Bernardino,"
terroristische aanslag.
family members to Islamophobia,
verloren aan islamofobie,
within my program
in mijn programma
micro-agressie om te gaan,
kijkt dezelfde patiënt me aan en zegt:
people in Los Angeles."
mensen in Los Angeles."
en vraag haar zachtjes:
but treat you with respect and kindness?
en respectvol behandeld?
you compassionate care?"
dan goed voor u gezorgd?"
what she said was wrong,
beseft wat ze gedaan heeft
I'm Mexican-American.
Ik ben Mexicaans-Amerikaan;
of treatment all the time."
microaggressions on a daily basis.
iedere dag micro-agressie.
ook meegemaakt,
where we've witnessed something wrong
behandeld zien worden
with the tools to respond in the moment.
op dat moment geen antwoord paraat.
of our own implicit biases.
van onze vooroordelen.
is unacceptable,
daar zijn we het over eens,
into the ally zone.
Muslims in America.
dan drie miljoen moslims in Amerika.
of the total population.
van de gehele bevolking.
the words of our enemies,
de woorden van onze vijanden,
van onze buurman Neal zo aangrijpend?
Neal's allyship so profound?
his professional expertise and resources
zijn expertise en hulpmiddelen in
professor at Wheaton College
professor aan het Wheaton College
discrimination every day.
gediscrimineerd worden.
at the University of Virginia,
de Universiteit van Virginia,
race, faith and culture.
ras, geloof en cultuur.
van Reddit, Alexis Ohanian,
allyship needs to be so serious.
bondgenootschap zo serieus hoeft te zijn.
a 15-year-old Muslim girl's mission
van een 15-jarig moslimmeisje
subconscious impact
onderbewust effect
en menselijk maken van moslims;
as a part of an "us"
van de gemeenschap
of Women's Running magazine
van het blad Women's Running
on the cover of a US fitness magazine.
op de voorpagina van een fitnessblad ooit.
their platforms and resources
en hulpmiddelen gebruikten,
do you bring to the table?
heb jij in te brengen?
into your discomfort
hateful bigotry?
onverdraagzaamheid opmerkt?
een rol in dit verhaal.
all have a Muslim neighbor,
allemaal een moslimbuur
with them in solidarity.
Deah, Yusor and Razan.
Deah, Yusor en Razan terug.
collectieve stem laten horen,
ABOUT THE SPEAKER
Suzanne Barakat - PhysicianWith a voice amplified by unthinkable personal tragedy, Suzanne Barakat speaks out against bigotry and violence against those society deems "different."
Why you should listen
On February 10, 2015, San Francisco doctor Suzanne Barakat received shattering news -- that her brother, Deah Barakat, his wife, Yusor Mohammad Abu-Salha, and her sister Razan, had been shot and killed in Chapel Hill, North Carolina. In spite of the noncommittal reaction of the police, Barakat recognized the shooting for what it really was -- a hate crime.
Since then, Barakat's mission has been to counter Islamophobia with her message of inclusivity, while sounding the alarm that unless we can stem the tide of hate, anyone who society marginalizes as “other” faces an increased risk of violence.
Suzanne Barakat | Speaker | TED.com