Susan Pinker: The secret to living longer may be your social life
Susan Pinker: Życie towarzyskie może kryć sekret długowieczności
Susan Pinker reveals how in-person social interactions are not only necessary for human happiness but also could be a key to health and longevity. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of six to eight years longer than men do.
do ośmiu lat dłużej od mężczyzn.
narażeni na śmierć niż kobiety
żyją równie długo.
as many centenarians
where men live as long as women.
żyją tak długo jak kobiety.
and the habits of the place,
i panujące tam zwyczaje.
25 percent of their longevity.
za 25% długowieczności tych ludzi.
to live to 100 or beyond?
is an aerial view of Villagrande.
of the blue zone
niebieskiej strefy,
is not its main virtue,
to nie jedyna zaleta tego miejsca.
constantly intersect.
ciągle wpadają na siebie.
of pairs of eyes watching me
without its walls, without its cathedral,
defined its design.
socjalna określała jej wygląd.
towards the industrial revolution
kiedy wkroczyła rewolucja przemysłowa,
became the risk of the day.
stała się choroba zakaźna.
is the public health risk of our time.
zagrożeniem dla zdrowia publicznego.
na których może polegać.
now as a contrast
do Villagrande
He's 102, a supercentenarian
of the village of Villagrande.
on the forest floor
co znalazł w leśnym poszyciu
ale dwóch wojen światowych.
who also lived past 100,
która też żyła ponad 100 lat,
in a small, homey kitchen
w małej, przytulnej kuchni,
Angelo and Domenico,
and looking after their father,
very suspicious of me and my daughter
on this research trip,
to live to be 100 or beyond,
że ludzie żyją ponad 100 lat?
który ma 101 lat
jakiego poznałam.
to live a long life.
dlaczego żyje tak długo,
under hooded eyelids and he growled,
znać moich sekretów".
and looked after him
this obvious loss of her freedom,
utratę wolności odparła:
to interview these centenarians,
wywiadu z tymi stulatkami
to bring fresh fruits and vegetables.
ze świeżymi owocami i warzywami.
ludzie starzeją się,
by extended family, by friends,
rodziny, przyjaciół,
the barkeeper, the grocer.
właściciela baru i sklepikarza.
albo wpada na chwilę.
to live solitary lives.
of the developed world,
do reszty rozwiniętego świata,
"Szczęście to posiadanie dużej,
loving, caring family in another city."
i zżytej rodziny w innym mieście".
how to make the local specialty,
jak zrobić lokalny przysmak,
with high-fat ricotta and mint
how to make just the right crimp
with her daughters every Sunday
by the dozens to neighbors and friends.
sąsiadom i przyjaciołom.
a low-fat, gluten-free diet
niskotłuszczowa i bezglutenowa
to live to 100 in the blue zone.
w niebieskiej strefie.
along with the science that underpins them
some questions too,
and how can I put that day off?
the answer is not what we expect.
odpowiedź jest nieoczekiwana.
at Brigham Young University
na Uniwersytecie Brighama Younga.
w średnim wieku,
aspect of their lifestyle:
każdemu aspektowi ich życia,
sat tight and waited for seven years
czekała spokojnie przez siedem lat,
of dying the most?
do zmniejszenia ryzyka śmierci?
predictor to the strongest.
wskaźnika do najsilniejszego.
you can stop feeling guilty about this,
pozbyć się poczucia winy,
and you're in rehab and exercising,
i jesteście w trakcie rehabilitacji,
protects you more than doing exercise?
chroni was bardziej niż ćwiczenie?
or if you did, whether you quit,
lub czy rzuciliście palenie.
that you can call on for a loan
poprosić o pożyczkę
if you're not feeling well
jeśli poczujecie się źle,
if you're having an existential crisis,
podczas kryzysu egzystencjalnego,
of how long you'll live.
wskaźnikiem długiego życia.
social integration.
you interact with people
your weak and your strong bonds,
you're really close to,
z którymi jesteście blisko,
who every day makes you your coffee?
który codziennie robi wam kawę?
by your house every day with her dog?
spaceruje z psem koło waszego domu?
have a book club?
Czy należycie do klubu książki?
are one of the strongest predictors
z najsilniejszych wskaźników
than on any other activity,
niż na innych czynnościach,
between interacting in person
komunikowaniem się na żywo,
with your kids through text, for example?
to the question is no,
a whole cascade of neurotransmitters,
kaskadę neuroprzekaźników,
they protect you now in the present
eye contact with somebody,
which gives us a little high
która daje uczucie rozluźnienia
under our conscious radar,
online activity with the real thing.
z czymś prawdziwym.
fresh evidence,
z neurobiologii.
at the University of Maryland,
z Uniwersytetu w Maryland,
when we interact in person
something that's static.
czegoś statycznego.
she compared the brain function
to the brain activity of people
about the same subject
na ten sam temat,
in an MRI scanner at the same time,
na raz w skanerze MRI,
on real social interaction.
podczas rzeczywistej rozmowy.
is the difference in brain activity
and taking in static content.
that are associated with attention,
obszar mózgu kojarzony z uwagą,
what somebody else is thinking
co rozmówca myśli,
with a live partner.
from Fortune 500 companies
rekrutujące do firm z Fortune 500
read their pitches in a text, for example,
convey a rich signal.
przekazują silny sygnał.
Business School
it tells us a simple thing.
bo mówi nam o prostej rzeczy.
is that women are more likely
przywiązują większą wagę
their face-to-face relationships
against disease and decline.
wobec chorób i różnych trudności.
our primate relations as well.
shows that female baboons
że samice pawiana,
via their cortisol levels,
czyli mniej kortyzolu,
more surviving offspring.
większe szanse na przetrwanie.
the lowest rates of dementia
to survive their disease than loners are.
na przeżycie, jeśli nie są samotne.
who meet regularly to play poker
którzy regularnie spotykają się na pokera,
by that social contact
przez taki kontakt społeczny
who meet regularly --
którzy spotykają się regularnie,
powerful they can do.
provides stunning benefits,
przynosi zadziwiające korzyści,
says they have no one to talk to.
że nie ma z kim porozmawiać.
to know we belong,
jest przynależność.
into our cities, into our workplaces,
w miastach, miejscach pracy,
surging through the bloodstream and brain
hormony wywołujące dobre samopoczucie
is a matter of life and death.
to sprawa życia i śmierci.
I have a question for you.
jakieś rozwiązanie pośrednie.
podczas kontaktu twarzą w twarz,
connecting when in face-to-face,
in digital technology
and he's yelling at his friends.
are just emerging.
nowe wyniki badań.
that the digital revolution happened
there are some improvements
is at the top of the screen,
jest na górze ekranu,
looking into the screen,
as even just looking into the camera
the position of the camera.
we are getting closer with the technology.
że idzie nam coraz lepiej z technologią.
ABOUT THE SPEAKER
Susan Pinker - Developmental psychologistSusan Pinker reveals how in-person social interactions are not only necessary for human happiness but also could be a key to health and longevity.
Why you should listen
In her award-winning book The Sexual Paradox, psychologist Susan Pinker argued that biological differences could play an unexpectedly large role in creating classroom, lifespan and workplace gender gaps. With The Village Effect, she tracks another current: how social, face-to-face interactions are critical not only for our happiness but also for our survival, and how technology can isolate us from these life-saving bonds. As she writes: "Neglecting to keep in close contact with people who are important to you is at least as dangerous to your health as a pack-a-day cigarette habit, hypertension or obesity."
In addition to her books, Pinker writes a column for the Wall Street Journal, "Mind and Matter," which illuminates surprising advances in human behavior research. Pinker’s numerous writings (including her weekly columns "Problem Solving" and "The Business Brain") have appeared in the Guardian, the New York Times and Financial Times, among many others.
Susan Pinker | Speaker | TED.com