ABOUT THE SPEAKER
Nadine Burke Harris - Pediatrician
Nadine Burke Harris’ healthcare practice focuses on a little-understood, yet very common factor in childhood that can profoundly impact adult-onset disease: trauma.

Why you should listen

Pediatrician Nadine Burke Harris noticed a disturbing trend as she treated children in an underserved neighborhood in San Francisco: that many of the kids who came to see her had experienced childhood trauma. She began studying how childhood exposure to adverse events affects brain development, as well as a person’s health as an adult.

Understanding this powerful correlation, Burke Harris became the founder and CEO of the Center for Youth Wellness, an initiative at the California Pacific Medical Center Bayview Child Health Center that seeks to create a clinical model that recognizes and effectively treats toxic stress in children. Her work pushes the health establishment to reexamine its relationship to social risk factors, and advocates for medical interventions to counteract the damaging impact of stress. Her goal: to change the standard of pediatric practice, across demographics.

More profile about the speaker
Nadine Burke Harris | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Nadine Burke Harris: How childhood trauma affects health across a lifetime

Nadine Burke Harris: Traumele din copilărie. Cum afectează ele sănătatea de-a lungul vieții

Filmed:
6,760,359 views

Traumele din copilărie nu sunt niște chestii de care se trece pe măsura înaintării în vârstă. Pediatra Nadin Burke Harris explică faptul că stresul repetitiv cauzat de abuz, neglijență, părinți care suferă de o boală mentală sau de o dependență are efecte concrete asupra dezvoltării creierului. Acestea se manifestă de-a lungul vieții, expunându-i pe cei care au fost traumatizați la un risc de trei mai mare de-a se confrunta cu o boală cardiacă sau cancer pulmonar. O pledoarie ferventă pentru ca medicina pediatrică să ia de coarne problema prevenției și tratării traumelor.
- Pediatrician
Nadine Burke Harris’ healthcare practice focuses on a little-understood, yet very common factor in childhood that can profoundly impact adult-onset disease: trauma. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In the mid-'la mijlocul“90s,
0
653
1612
La mijlocul anilor ’90,
CDC şi Kaiser Permanente
00:14
the CDCCDC and KaiserKaiser PermanentePermanente
1
2265
2607
00:17
discovereddescoperit an exposureexpunerea
that dramaticallydramatic increaseda crescut the riskrisc
2
4872
4120
au descoperit un factor
care creşte dramatic riscul
00:21
for sevenȘapte out of 10 of the leadingconducere
causescauze of deathmoarte in the UnitedMarea StatesStatele.
3
8992
5421
la 7 din 10 cauze ale mortalităţii
în Statele Unite.
00:27
In highînalt dosesdoze, it affectsafectează
braincreier developmentdezvoltare,
4
14953
3391
În doze mari, afectează
dezvoltarea creierului,
00:30
the immuneimun systemsistem, hormonalhormonale systemssisteme,
5
18344
3667
a sistemului imunitar,
a sistemului endocrin,
00:34
and even the way our DNAADN-UL
is readcitit and transcribedtranscrise.
6
22011
4673
chiar și transcrierea
și citirea ADN-ului.
00:38
FolksOameni buni who are exposedexpuse in very highînalt dosesdoze
7
26684
3521
Expunerea la doze foarte mari
00:42
have tripletriplu the lifetimedurata de viață riskrisc
of heartinimă diseaseboală and lungplămân cancercancer
8
30205
4087
a triplat riscul de boli cardiace
şi cancer pulmonar
00:46
and a 20-year-an differencediferență
in life expectancyașteptare.
9
34292
4659
și speranţa de viață scade cu 20 de ani.
Și totuși, medicii de azi
nu sunt pregătiți
00:52
And yetinca, doctorsmedici todayastăzi are not traineddresat
in routinerutină screeningscreening- or treatmenttratament.
10
39911
5682
să prescrie investigații
de rutină și tratamente.
Factorul la care mă refer
nu e un pesticid
00:58
Now, the exposureexpunerea I'm talkingvorbind about is
not a pesticidepesticide or a packagingambalaje chemicalchimic.
11
46203
5355
sau o substanță chimică din ambalaje.
01:03
It's childhoodcopilărie traumaTrauma.
12
51558
2430
E vorba de traumele din copilărie.
01:07
Okay. What kinddrăguț of traumaTrauma
am I talkingvorbind about here?
13
54968
2718
Despre ce fel de traumă
vreau să vorbesc?
01:09
I'm not talkingvorbind about failingîn lipsa a testTest
or losingpierzând a basketballbaschet gamejoc.
14
57686
4309
Nu despre eșecul la un examen
sau pierderea unui meci de baschet.
01:14
I am talkingvorbind about threatsameninţări
that are so severesever or pervasiveuniversal
15
61995
4741
Vorbesc de amenințări care sunt
atât de grave și de persistente,
01:18
that they literallyliteralmente get undersub our skinpiele
and changeSchimbare our physiologyfiziologie:
16
66736
4597
încât reușesc să preia controlul,
schimbându-ne fiziologia:
01:23
things like abuseabuz or neglectneglijare,
17
71333
2392
precum abuzul sau neglijența,
sau să crești cu un părinte bolnav mental
01:25
or growingcreştere up with a parentmamă
who strugglesluptele with mentalmental illnessboală
18
73725
3770
sau dependent de alcool
sau de alte substanțe.
01:29
or substancesubstanţă dependencedependență.
19
77495
1982
01:32
Now, for a long time,
20
79887
1557
Mult timp am privit aceste lucruri
prin prisma educației primite,
01:33
I viewedau văzut these things in the way
I was traineddresat to viewvedere them,
21
81444
2997
01:36
eitherfie as a socialsocial problemproblemă --
refertrimite to socialsocial servicesServicii --
22
84441
4092
fie ca fiind probleme sociale
– de competența serviciilor sociale –
01:40
or as a mentalmental healthsănătate problemproblemă --
refertrimite to mentalmental healthsănătate servicesServicii.
23
88533
4583
fie ca probleme de sănătate mentală
– de competența serviciilor psihologice.
Apoi s-a întâmplat ceva ce m-a făcut
să-mi regândesc modul de abordare.
01:46
And then something happeneds-a întâmplat
to make me rethinkregândească my entireîntreg approachabordare.
24
94088
5688
După rezidențiat am vrut să-mi aleg un loc
în care să simt cu-adevărat utilă,
01:51
When I finishedterminat my residencyreședință,
25
99776
1872
01:53
I wanted to go someplaceintr-un loc
where I feltsimțit really neededNecesar,
26
101648
3724
un loc în care aş fi influenţat ceva.
01:57
someplaceintr-un loc where I could make a differencediferență.
27
105372
3158
Am ales să lucrez pentru
Centrul Medical California Pacific,
02:00
So I camea venit to work for
CaliforniaCalifornia PacificPacific MedicalMedicale CenterCentrul,
28
108530
3116
02:03
one of the bestCel mai bun privateprivat hospitalsspitale
in NorthernNord CaliforniaCalifornia,
29
111646
3826
unul dintre cele mai bune spitale private
din California de Nord,
02:07
and togetherîmpreună, we openeddeschis a clinicclinică
in Bayview-HuntersBayview-Hunters PointPunct,
30
115472
4528
și, împreună, am deschis clinica
din Bayview-Hunters Point,
02:12
one of the poorestcele mai sărace, mostcel mai underserveddeservite
neighborhoodscartiere in SanSan FranciscoFrancisco.
31
120000
3733
unul din cele mai sărace și degradate
cartiere din San Francisco.
02:16
Now, prioranterior to that pointpunct,
32
124263
1855
Înainte, un singur pediatru din Bayview
deservea mai mult de 10.000 de copii.
02:18
there had been only
one pediatricianmedic pediatru in all of BayviewBayview
33
126118
2862
02:21
to serveservi more than 10,000 childrencopii,
34
128980
3443
02:24
so we hungspânzurat a shinglesindrila, and we were ablecapabil
to providefurniza top-qualitycalitate de top careîngrijire
35
132423
4649
Am deschis clinica
şi am putut oferi servicii de calitate
indiferent de posibilitatea de plată
a pacientului.
02:29
regardlessfără deosebire of abilityabilitate to paya plati.
36
137072
1985
02:31
It was so coolmisto. We targetedvizate
the typicaltipic healthsănătate disparitiesdisparităţilor:
37
139057
4162
Era nemaipomenit! Ţinteam
disproporţionalităţile medicale tipice:
accesul la îngrijire medicală, vaccinarea,
spitalizarea astmaticilor.
02:35
accessacces to careîngrijire, immunizationimunizare ratestarife,
asthmaastm hospitalizationspitalizare ratestarife,
38
143219
4807
02:40
and we hitlovit all of our numbersnumerele.
39
148026
2157
Şi ne-am atins scopul.
Eram mândri de noi.
02:42
We feltsimțit very proudmândru of ourselvesnoi insine.
40
150183
2613
02:45
But then I starteda început noticingobservând
a disturbingderanjant trendtendinţă.
41
153446
3181
Apoi am obserat
o tendință îngrijorătoare.
02:48
A lot of kidscopii were beingfiind
referredmenționate to me for ADHDADHD,
42
156627
3890
Mulți copii veneau pentru tratarea ADHD,
02:52
or AttentionAtenţia DeficitDeficitul
HyperactivityHiperactivitate DisorderTulburare,
43
160517
2997
adică deficit de atenție
cu sindrom hiperactiv,
02:55
but when I actuallyde fapt did
a thoroughaprofundată historyistorie and physicalfizic,
44
163514
4882
dar după investigarea și consultarea
amănunțită a pacienților,
03:00
what I foundgăsite was that
for mostcel mai of my patientspacienți,
45
168396
3199
constatam că, pentru aproape niciunul,
nu puteam diagnostica ADHD.
03:03
I couldn'tnu a putut make a diagnosisDiagnosticul of ADHDADHD.
46
171595
3039
03:07
MostCele mai multe of the kidscopii I was seeingvedere
had experiencedcu experienta suchastfel de severesever traumaTrauma
47
175264
5570
Mai toţi copiii consultaţi
suferiseră o traumă atât de gravă,
03:13
that it feltsimțit like something elsealtfel
was going on.
48
180834
3390
încât simțeam că, de fapt,
se întâmpla altceva.
03:16
SomehowÎntr-un fel I was missingdispărut something importantimportant.
49
184224
3982
Parcă îmi scăpa ceva important.
03:21
Now, before I did my residencyreședință,
I did a master'sMaster degreegrad in publicpublic healthsănătate,
50
189516
3801
Înainte de rezidențiat, am urmat
cursuri masterale în sănătate publică
03:25
and one of the things that they teacha preda you
in publicpublic healthsănătate schoolşcoală
51
193317
3093
și unul din lucrurile pe care
le-am învățat la aceste cursuri
03:28
is that if you're a doctordoctor
52
196410
1885
e că, dacă ești medic şi vezi că
03:30
and you see 100 kidscopii
that all drinkbăutură from the samela fel well,
53
198295
3784
din 100 de copii,
care beau apă din aceeaşi sursă,
03:34
and 98 of them developdezvolta diarrheadiaree,
54
202079
3398
98 fac diaree,
poţi să prescri antibiotice la nesfârşit
03:37
you can go aheadînainte
and writescrie that prescriptionreteta medicala
55
205477
2286
03:39
for dosedoza after dosedoza
after dosedoza of antibioticsantibiotice,
56
207763
4329
03:44
or you can walkmers pe jos over and say,
"What the helliad is in this well?"
57
212092
5823
sau te poți întreba:
„Ce naiba e în fântâna asta?“
03:50
So I begana început readingcitind everything that
I could get my handsmâini on
58
217915
3793
Așa că am început
să citesc tot ce am găsit
03:53
about how exposureexpunerea to adversityadversitate
59
221708
2554
despre cum expunerea la necazuri
afectează creierul şi organismul copiilor.
03:56
affectsafectează the developingîn curs de dezvoltare brainscreier
and bodiesorganisme of childrencopii.
60
224262
3479
03:59
And then one day,
my colleaguecoleg walkedumblat into my officebirou,
61
227741
3905
Într-o zi, colegul meu,
a venit la birou şi m-a întrebat:
04:03
and he said, "DrDr. BurkeBurke,
have you seenvăzut this?"
62
231646
4414
„Dr. Burke, ai citit asta?“
04:09
In his handmână was a copycopie
of a researchcercetare studystudiu
63
236900
4002
Avea în mână o copie a unui studiu
04:13
calleddenumit the AdverseAdverse ChildhoodCopilărie
ExperiencesExperienţele StudyStudiu.
64
240902
3217
numit „Studiu despre
experiențele neplăcute din copilărie”.
04:16
That day changedschimbat my clinicalclinic practicepractică
and ultimatelyîn cele din urmă my careerCarieră.
65
244569
7123
Acea zi mi-a schimbat abordarea medicală
și, în cele din urmă, cariera.
Acest studiu despre
experiențele neplăcute din copilărie
04:24
The AdverseAdverse ChildhoodCopilărie ExperiencesExperienţele StudyStudiu
66
252465
2108
04:26
is something that everybodytoata lumea
needsare nevoie to know about.
67
254573
3232
e un studiu despre care trebuie
să știe toată lumea.
04:30
It was doneTerminat by DrDr. VinceVince FelittiFelitti at KaiserKaiser
and DrDr. BobBob AndaAnda at the CDCCDC,
68
257805
5331
A fost făcut de către dr. Vince Felitti,
de la Kaiser și dr. Bob Anda, de la CDC.
Au chestionat 17.500 adulți
despre expunerea lor în trecut
04:35
and togetherîmpreună, they askedîntrebă 17,500 adultsadulți
about theiral lor historyistorie of exposureexpunerea
69
263136
8198
04:43
to what they calleddenumit "adverseadverse
childhoodcopilărie experiencesexperiențe," or ACEsAşi.
70
271334
4717
la ceea ce numim „experiențe neplăcute
din copilărie“ (ACES - în engleză).
04:49
Those includeinclude physicalfizic, emotionalemoţional,
or sexualsexual abuseabuz;
71
276911
3927
Acestea includ abuzurile sexuale,
fizice și emoționale;
neglijență emoțională sau fizică;
04:53
physicalfizic or emotionalemoţional neglectneglijare;
72
280838
3926
părinte bolnav mintal sau dependent
de o substanță, deţinut,
04:56
parentalparental mentalmental illnessboală,
substancesubstanţă dependencedependență, incarcerationincarcerarea;
73
284764
3094
05:00
parentalparental separationseparare or divorcedivorț;
74
287858
2779
separarea sau divorțul părinților
sau violență casnică.
05:02
or domesticintern violenceviolenţă.
75
290637
2535
Pentru fiecare traumă bifată,
se alocă un punct la scorul ACES.
05:05
For everyfiecare yes, you would get
a pointpunct on your ACEACE scorescor.
76
293172
4436
05:09
And then what they did
77
297608
1508
Apoi au corelat scorul ACES
cu indicatori de sănătate.
05:11
was they correlatedcorelat these ACEACE scoresscoruri
againstîmpotriva healthsănătate outcomesrezultate.
78
299116
5250
05:17
What they foundgăsite was strikingfrapant.
79
304836
2837
A rezultat ceva uluitor.
05:19
Two things:
80
307673
1295
Două lucruri:
05:21
NumberNumărul one, ACEsAşi are incrediblyincredibil commoncomun.
81
308968
4262
1 - aceste experiențe sunt
incredibil de răspîndite.
05:25
Sixty-sevenŞaizeci şi şapte percentla sută of the populationpopulație
had at leastcel mai puţin one ACEACE,
82
313230
6804
67% din populație a bifat
cel puțin un punct ACES
05:32
and 12.6 percentla sută, one in eightopt,
had fourpatru or more ACEsAşi.
83
320034
5839
și 12,6%, adică 1 din 8,
au bifat 4 sau mai multe puncte.
2 - a fost legătura cantitativă
05:38
The secondal doilea thing that they foundgăsite
84
326692
2279
05:41
was that there was
a dose-responsedoză-răspuns relationshiprelaţie
85
328971
3462
05:44
betweenîntre ACEsAşi and healthsănătate outcomesrezultate:
86
332433
4600
dintre experiențele traumatizante
și indicatorii de sănătate:
cu cât scorul ACES e mai mare, cu atât
indicatorii de sănătate sunt mai sumbri.
05:49
the highersuperior your ACEACE scorescor,
the worsemai rau your healthsănătate outcomesrezultate.
87
337033
3919
05:53
For a personpersoană with an ACEACE scorescor
of fourpatru or more,
88
340952
3251
O persoană cu un punctaj EAC
mai mare sau egal cu 4,
05:56
theiral lor relativerelativ riskrisc of chroniccronice
obstructiveobstructivă pulmonarypulmonar diseaseboală
89
344203
3692
riscă boli pulmonare cronice obstructive
de 2,5 ori mai mult
06:00
was two and a halfjumătate timesori that
of someonecineva with an ACEACE scorescor of zerozero.
90
347895
4551
față de persoanele cu punctaj 0.
06:05
For hepatitisHepatita, it was alsode asemenea
two and a halfjumătate timesori.
91
353096
3274
Şi pentru hepatită
riscul creşte de 2,5 ori.
06:08
For depressiondepresiune, it was
fourpatru and a halfjumătate timesori.
92
356370
3320
Pentru depresie, riscul era
de 4,5 ori mai mare.
06:11
For suicidalitysuicidality, it was 12 timesori.
93
359690
3433
Riscul sinuciderii creștea de 12 ori.
06:15
A personpersoană with an ACEACE scorescor
of sevenȘapte or more
94
363123
3165
La o persoană cu punctaj ACES
mai mare sau egal cu 7,
06:18
had tripletriplu the lifetimedurata de viață riskrisc
of lungplămân cancercancer
95
366288
4570
riscul apariției cancerului pulmonar
pe parcursul vieții e triplu
iar ischemiile cardiace
apar de 3.5 ori mai frecvent –
06:23
and threeTrei and a halfjumătate timesori the riskrisc
of ischemicischemice heartinimă diseaseboală,
96
370858
3971
06:27
the numbernumăr one killerucigaş
in the UnitedMarea StatesStatele of AmericaAmerica.
97
374829
3145
cauza principală a mortalității în SUA.
06:31
Well, of coursecurs this makesmărci sensesens.
98
379124
2763
Pare logic.
06:34
Some people lookedprivit at this datadate
and they said, "Come on.
99
381887
4667
Unii, analizând rezultatele, au spus:
„E normal să te apuci de băut și de fumat
06:38
You have a roughstare brută childhoodcopilărie,
you're more likelyprobabil to drinkbăutură and smokefum
100
386554
4822
şi de alte obiceiuri nocive
după o copilărie traumatizantă.
06:43
and do all these things
that are going to ruinruina your healthsănătate.
101
391376
2815
06:46
This isn't scienceştiinţă.
This is just badrău behaviorcomportament."
102
394191
3795
Asta nu e știință.
Doar comportament neadecvat.“
06:50
It turnstransformă out this is exactlyexact
where the scienceştiinţă comesvine in.
103
398486
5239
Exact în acest punct
intervine știința.
06:55
We now understanda intelege
better than we ever have before
104
403725
4654
Acum înțelegem, mai bine decât înainte,
cum expunerea timpurie la traume
07:00
how exposureexpunerea to earlydin timp adversityadversitate
105
408379
3252
07:03
affectsafectează the developingîn curs de dezvoltare brainscreier
and bodiesorganisme of childrencopii.
106
411631
3088
afectează dezvoltarea cerebrală
și fizică a copilului.
07:06
It affectsafectează areaszone like
the nucleusnucleul accumbensaccumbens,
107
414719
2786
Afectează zone ca Nucleus Accumbens,
centrul plăcerii şi recompensei,
07:09
the pleasureplăcere and rewardrecompensă
centercentru of the braincreier
108
417505
2531
07:12
that is implicatedimplicate
in substancesubstanţă dependencedependență.
109
420036
2646
care e implicat
în dependența de substanțe.
07:14
It inhibitsinhibă the prefrontalprefrontal cortexcortex,
110
422682
2722
Inhibă activitatea cortexului prefrontal,
07:17
whichcare is necessarynecesar for impulseimpuls controlControl
and executiveexecutiv functionfuncţie,
111
425404
4057
necesară pentru controlul impulsului
și funcția executivă,
o zonă esențială pentru învățare.
07:21
a criticalcritic areazonă for learningînvăţare.
112
429461
2067
07:23
And on MRIRMN scansscanările,
113
431528
1688
RMN-urile arată modificări considerabile
în amigdala cerebrală,
07:25
we see measurablemăsurabile differencesdiferențele
in the amygdalaamigdala,
114
433216
3988
07:29
the brain'screier fearfrică responseraspuns centercentru.
115
437204
2642
zona corticală de răspuns la frică.
07:32
So there are realreal neurologicneurologice reasonsmotive
116
440246
3520
Deci, există motive neurologice reale
07:35
why folksoameni buni exposedexpuse
to highînalt dosesdoze of adversityadversitate
117
443766
3530
pentru cei expuşi
la doze mari de adversitate
07:39
are more likelyprobabil to engageangaja
in high-riskRisc ridicat behaviorcomportament,
118
447296
3297
să adopte un comportament mai riscant.
07:42
and that's importantimportant to know.
119
450593
1904
Asta e important de știut.
07:44
But it turnstransformă out that even if you don't
engageangaja in any high-riskRisc ridicat behaviorcomportament,
120
452497
5619
Dar chiar dacă nu adopți
un astfel de comportament,
07:50
you're still more likelyprobabil
to developdezvolta heartinimă diseaseboală or cancercancer.
121
458116
5141
eşti mai predispus
la boală cardiacă sau cancer.
07:56
The reasonmotiv for this has to do with
the hypothalamichipotalamopituitaryglanda pituitarăadrenalsuprarenale axisaxă,
122
464101
5925
Cauza este axa hipotalamo-
hipofizo-suprarenală,
08:02
the brain'screier and body'sorganismului
stressstres responseraspuns systemsistem
123
470027
3669
care elaborează răspunsul la stres,
reacţia de tip „luptă sau fugi”.
08:05
that governsreglementează our fight-or-flightlupta-sau-zbor responseraspuns.
124
473696
3780
08:09
How does it work?
125
477476
1955
Cum funcţionează?
08:11
Well, imagineimagina you're walkingmers
in the forestpădure and you see a bearurs.
126
479431
3738
Imaginați-vă că vă plimbați în pădure
și vedeți un urs.
Hipotalamusul trimite semnal imediat
către glanda pituitară,
08:15
ImmediatelyImediat, your hypothalamushipotalamus
sendstrimite a signalsemnal to your pituitaryglanda pituitară,
127
483169
4157
care trimite semnal către glanda
suprarenală care spune:
08:19
whichcare sendstrimite a signalsemnal
to your adrenalsuprarenale glandglanda that saysspune,
128
487326
2601
08:22
"ReleaseLansare stressstres hormoneshormoni!
AdrenalineAdrenalina! CortisolCortizol!"
129
489927
3551
„Eliberează rapid hormoni!
Adrenalină! Cortizol!“
08:25
And so your heartinimă startsîncepe to poundlivră,
130
493478
2621
Inima începe să bată rapid,
08:28
Your pupilselevi dilatedilata, your airwayscăile respiratorii opendeschis up,
131
496099
2134
pupilele se dilată, căile respiratorii
se deschid larg,
08:30
and you are readygata to eitherfie
fightluptă that bearurs or runalerga from the bearurs.
132
498234
6248
ești gata fie să înfrunți ursul,
fie să fugi de el.
08:36
And that is wonderfulminunat
133
504482
2316
Şi e minunat dacă eşti în pădure
şi te întâlneşti cu ursul.
08:38
if you're in a forestpădure
and there's a bearurs.
134
506798
3491
(Râsete)
08:42
(LaughterRâs)
135
510289
2554
08:45
But the problemproblemă is what happensse întâmplă
when the bearurs comesvine home everyfiecare night,
136
512843
5413
Dar ce se întâmplă când ursul
vine acasă în fiecare seară,
08:50
and this systemsistem is activatedactivat
over and over and over again,
137
518256
5648
când acest sistem de reacție
se tot activează la nesfârşit
08:56
and it goesmerge from beingfiind
adaptiveadaptivă, or life-savingde salvare,
138
523904
4504
și se trece din stadiul
adaptativ și salvator,
09:00
to maladaptivemaladaptiv, or health-damagingdeteriorarea de sănătate.
139
528408
4125
în stadiul maladaptiv
ce periclitează sănătatea.
09:04
ChildrenCopii are especiallyin mod deosebit sensitivesensibil
to this repeatedrepetate stressstres activationactivare,
140
532533
5503
Copiii sunt extrem de sensibili
la acțiunea repetată a acestui stres
09:10
because theiral lor brainscreier and bodiesorganisme
are just developingîn curs de dezvoltare.
141
538036
3234
pentru că mintea şi corpul lor
sunt în plină dezvoltare.
09:14
HighMare dosesdoze of adversityadversitate not only affecta afecta
braincreier structurestructura and functionfuncţie,
142
542000
6075
Traumele repetate și intense afectează
nu doar structura și funcțiile creierului,
ci și dezvoltarea sistemului imunitar,
09:20
they affecta afecta the developingîn curs de dezvoltare immuneimun systemsistem,
143
548075
3226
09:23
developingîn curs de dezvoltare hormonalhormonale systemssisteme,
144
551301
2843
a sistemului endocrin
09:26
and even the way our DNAADN-UL
is readcitit and transcribedtranscrise.
145
554144
4689
și chiar citirea și transcrierea ADN-ului.
09:32
So for me, this informationinformație
threwaruncat my oldvechi trainingpregătire out the windowfereastră,
146
560413
4458
Aceste informații mi-au deconstruit
întreaga pregătire
09:37
because when we understanda intelege
the mechanismmecanism of a diseaseboală,
147
564871
3947
pentru că atunci când înțelegem
mecanismul unei boli,
09:41
when we know not only
whichcare pathwayscai are disruptedperturbat, but how,
148
568818
4737
când știm nu doar ce d afectat,
ci și modul de afectare,
09:45
then as doctorsmedici, it is our jobloc de munca
to use this scienceştiinţă
149
573555
4661
atunci, ca medici,
trebuie să ne folosim de știință
09:50
for preventionprofilaxie and treatmenttratament.
150
578216
2629
pentru a preveni și trata boala.
09:53
That's what we do.
151
580845
1693
Asta facem noi.
09:54
So in SanSan FranciscoFrancisco, we createdcreată
the CenterCentrul for YouthTineret WellnessWellness
152
582728
4063
Am pus bazele Center for Youth Wellness
în San Francisco,
pentru a preveni, investiga și trata
impactul traumelor și a stresului toxic.
09:58
to preventîmpiedica, screenecran and healvindeca the impactsimpacturi
of ACEsAşi and toxictoxic stressstres.
153
586791
5433
10:04
We starteda început simplypur şi simplu with routinerutină screeningscreening-
of everyfiecare one of our kidscopii
154
592224
4583
Am început simplu, prin investigații
de rutină ale fiecărui copil
care venea la consultul
periodic obligatoriu,
10:09
at theiral lor regularregulat physicalfizic,
155
596807
1527
10:10
because I know that if my patientrabdator
has an ACEACE scorescor of 4,
156
598334
4704
pentru că știu că, dacă un pacient
are un scor ACES de 4,
e de 2,5 ori mai expus riscului să facă
hepatită sau o boală pulmonară,
10:15
she's two and a halfjumătate timesori as likelyprobabil
to developdezvolta hepatitisHepatita or COPDBPOC,
157
603038
4557
10:19
she's fourpatru and halfjumătate timesori as likelyprobabil
to becomedeveni depresseddeprimat,
158
607595
2902
de 4,5 ori mai expus riscului
să devină depresiv
10:22
and she's 12 timesori as likelyprobabil
to attemptatentat, încercare to take her ownpropriu life
159
610497
4063
și de 12 ori mai tentat să se sinucidă
faţă de un pacient cu ACES = 0.
10:26
as my patientrabdator with zerozero ACEsAşi.
160
614560
2300
Știu asta când e în cabinetul meu.
10:29
I know that when she's in my examexamen roomcameră.
161
616860
2659
10:32
For our patientspacienți who do screenecran positivepozitiv,
162
620249
2764
Pentru pacienții ale căror investigații
confirmă aceste riscuri,
10:35
we have a multidisciplinarymultidisciplinare treatmenttratament teamechipă
that workslucrări to reducereduce the dosedoza of adversityadversitate
163
623013
5222
o echipă multi-disciplinară lucrează
pentru reducerea gradul de traumă,
10:40
and treattrata symptomssimptome usingutilizând bestCel mai bun practicespractici,
includinginclusiv home visitsvizite, careîngrijire coordinationcoordonare,
164
628235
5883
pentru tratarea simptomelor prin cele mai
bune practici: vizitele la domiciliu,
coordonarea îngrijirii,
sănătate mentală, nutriție,
10:46
mentalmental healthsănătate careîngrijire, nutritionnutriție,
165
634118
3914
intervenții holistice și, bineînțeles,
la nevoie, medicație alopată.
10:50
holisticholistică interventionsintervenții, and yes,
medicationmedicament when necessarynecesar.
166
638032
4715
Dar instruim şi părinţii despre impactul
factorilor de traumă şi a stresului toxic
10:54
But we alsode asemenea educateeduca parentspărinţi
about the impactsimpacturi of ACEsAşi and toxictoxic stressstres
167
642747
4689
10:59
the samela fel way you would for coveringcare acoperă
electricalelectric outletspuncte de vânzare, or leadconduce poisoningotrăvire,
168
647436
5510
ca în cazul instruirii despre instalaţia
electrică sau otrăvirea cu plumb
11:05
and we tailortoma the careîngrijire
of our asthmaticsastmatici and our diabeticsdiabetici
169
652946
3940
şi aşa stabilim tipul de îngrijire
pentru astmatici şi diabetici,
11:09
in a way that recognizesrecunoaşte that they mayMai
need more aggressiveagresiv treatmenttratament,
170
656886
4458
recunoscând faptul că aceștia
au nevoie de un tratament mai agresiv,
11:13
givendat the changesschimbări to theiral lor hormonalhormonale
and immuneimun systemssisteme.
171
661344
4427
date fiind schimbările survenite
în sistemele endocrin și imunitar.
11:17
So the other thing that happensse întâmplă
when you understanda intelege this scienceştiinţă
172
665771
4092
Când înţelegi aceste mecanisme
vrei să le împărtășești tuturor,
11:22
is that you want to shoutstriga it
from the rooftopsrooftops,
173
669863
2998
11:25
because this isn't just an issueproblema
for kidscopii in BayviewBayview.
174
672861
4330
pentru că asta nu e doar
problema copiilor din Bayview.
11:29
I figuredimaginat the minuteminut
that everybodytoata lumea elsealtfel heardauzit about this,
175
677191
3634
Am crezut că, odată ce se va afla de asta,
investigaţiile vor intra în rutină, vor fi
mai multe echipe multi-disciplinare
11:33
it would be routinerutină screeningscreening-,
multi-disciplinarymulti-disciplinare treatmenttratament teamsechipe,
176
680825
3483
şi va fi o competiție pentru cele mai
eficiente protocoale de tratament.
11:36
and it would be a racerasă to the mostcel mai
effectiveefectiv clinicalclinic treatmenttratament protocolsprotocoale.
177
684308
4797
11:41
Yeah. That did not happenîntâmpla.
178
689105
4120
Da!
N-a fost așa.
A fost o lecţie importantă
pentru mine.
11:45
And that was a hugeimens learningînvăţare for me.
179
693225
2855
Ce considerasem a fi
cea mai bună abordare medicală,
11:48
What I had thought of as simplypur şi simplu
bestCel mai bun clinicalclinic practicepractică
180
696080
4807
acum o percep ca pe o mișcare.
11:53
I now understanda intelege to be a movementcirculaţie.
181
700887
3558
11:57
In the wordscuvinte of DrDr. RobertRobert BlockBloc,
182
705125
2350
După spusele dr. Robert Block,
11:59
the formerfost PresidentPreşedintele
of the AmericanAmerican AcademyAcademia of PediatricsPediatrie,
183
707475
3701
primul preşedinte al
Academiei Americane de Pediatrie
12:03
"AdverseAdverse childhoodcopilărie experiencesexperiențe
184
711176
2952
„Experienţele traumatizante din copilărie
12:06
are the singlesingur greatestcea mai mare
unaddressednesoluţionate publicpublic healthsănătate threatamenințare
185
714128
5010
sunt cea mai mare amenințare
nerezolvată a sănătăţii publice
12:11
facingcu care se confruntă our nationnaţiune todayastăzi."
186
719138
2249
cu care se confruntă
în prezent populația.“
12:13
And for a lot of people,
that's a terrifyingînfricoșător prospectperspectivă.
187
721387
4646
Pentru mulți, asta este
o perspectivă terifiantă.
Anvergura acestei probleme
pare atât de mare,
12:18
The scopedomeniu and scalescară of the problemproblemă
seemspare so largemare that it feelsse simte overwhelmingcopleșitor
188
726033
5805
încât abordarea ei devine copleșitoare.
12:24
to think about how we mightar putea approachabordare it.
189
731838
2624
Dar eu, tocmai din acest motiv sper.
12:26
But for me, that's actuallyde fapt
where the hopessperanțe liesminciuni,
190
734462
4407
12:31
because when we have the right frameworkcadru,
191
738869
2664
Pentru că atunci când avem
contextul adecvat,
12:33
when we recognizerecunoaşte this to be
a publicpublic healthsănătate crisiscriză,
192
741533
5257
când recunoaștem că sănătatea publică
traversează o criză serioasă,
12:38
then we can beginÎNCEPE to use the right
toolinstrument kitKit to come up with solutionssoluţii.
193
746790
5004
începem să ne mobilizăm
în mod adecvat pentru a găsi soluții.
12:43
From tobaccotutun to leadconduce poisoningotrăvire
to HIVHIV/AIDSSIDA,
194
751794
3728
De la tutun la otrăvirea cu plumb,
la SIDA, SUA are o istorie relevantă
12:47
the UnitedMarea StatesStatele actuallyde fapt has
quitedestul de a strongputernic trackurmări recordrecord
195
755522
5013
12:52
with addressingabordarea publicpublic healthsănătate problemsProbleme,
196
760535
2904
în ce privește eficienţa
pentru sănătatea publică,
12:55
but replicatingreplicativ those successessuccese
with ACEsAşi and toxictoxic stressstres
197
763439
5503
dar pentru implementarea soluțiilor
pentru ACES și stresul toxic
13:01
is going to take determinationdeterminare
and commitmentangajament,
198
768942
4597
va fi nevoie de hotărâre şi dăruire.
13:05
and when I look at what
our nation'snaţiunii responseraspuns has been so fardeparte,
199
773539
3972
Văzând reacția de până acum
a națiunii noastre, mă întreb:
13:09
I wondermirare,
200
777511
1844
13:11
why haven'tnu au we takenluate this more seriouslySerios?
201
779355
3799
De ce nu ne-am preocupat mai serios
de această problemă?
13:15
You know, at first I thought
that we marginalizedmarginalizate the issueproblema
202
783154
3822
La început am crezut
că am marginalizat subiectul
13:19
because it doesn't applyaplica to us.
203
786976
1924
pentru că nu ne vizează pe noi.
13:21
That's an issueproblema for those kidscopii
in those neighborhoodscartiere.
204
788900
3298
E problema acelor copii,
din acele cartiere.
13:24
WhichCare is weirdciudat, because the datadate
doesn't bearurs that out.
205
792198
4189
Foarte ciudat, căci datele științifice
nu susțin acest lucru.
13:28
The originaloriginal ACEsAşi studystudiu
was doneTerminat in a populationpopulație
206
796387
4133
Primul studiu al traumelor din copilărie
s-a făcut pe o populaţie
13:32
that was 70 percentla sută CaucasianCaucazian,
207
800520
2787
care era 70% caucaziană,
13:35
70 percentla sută college-educatedcolegiu-educat.
208
803307
3158
70% cu studii superioare.
Mai apoi, stând de vorbă cu oamenii,
13:38
But then, the more I talkeda vorbit to folksoameni buni,
209
806465
3482
13:42
I'm beginningînceput to think that maybe
I had it completelycomplet backwardsînapoi.
210
809947
4507
începeam să cred că poate
eu am înțeles exact pe dos.
Dacă ar fi să întreb
câţi oameni din această sală
13:47
If I were to askcere
how manymulți people in this roomcameră
211
815334
5944
au crescut într-o familie cu un membru
suferind de o boală mintală,
13:53
grewcrescut up with a familyfamilie membermembru
who suffereda suferit from mentalmental illnessboală,
212
821278
3679
pun pariu că s-ar ridica câteva mâini.
13:57
I betpariu a fewpuțini handsmâini would go up.
213
825587
2466
14:00
And then if I were to askcere how manymulți folksoameni buni
had a parentmamă who maybe drankbăută too much,
214
828053
5701
Dacă aş întreba câţi dintre voi au avut
un părinte care a băut prea mult
14:05
or who really believeda crezut that
if you sparede rezervă the rodtijă, you spoilstrica the childcopil,
215
833754
4513
sau care credea cu adevărat
că bătaia e ruptă din rai,
14:11
I betpariu a fewpuțini more handsmâini would go up.
216
839077
3118
sunt convinsă că s-ar ridica
şi mai multe mâini.
14:14
Even in this roomcameră, this is an issueproblema
that touchesatinge manymulți of us,
217
842195
5081
Chiar şi aici, e un subiect sensibil
pentru mulți dintre noi
14:19
and I am beginningînceput to believe
that we marginalizemarginalizarea the issueproblema
218
847276
3389
și încep să cred că e marginalizat
tocmai pentru că ne vizează și pe noi.
14:22
because it does applyaplica to us.
219
850665
2596
14:25
Maybe it's easierMai uşor to see
in other zipzip codescoduri
220
853261
2860
Poate e mai ușor să observăm
situația la alții
14:28
because we don't want to look at it.
221
856121
2903
pentru că nu vrem să o admitem
pe a noastră.
14:31
We'dNe-ar rathermai degraba be sickbolnav.
222
859024
2078
Preferăm să fim bolnavi.
14:34
FortunatelyDin fericire, scientificștiințific advancesavans
and, franklysincer, economiceconomic realitiesrealități
223
862112
6328
Din fericire, progresele ştiintifice şi,
evident, realităţile economice
14:40
make that optionopțiune lessMai puțin viableviabil everyfiecare day.
224
868440
4044
fac această opţiune din ce în ce
mai precară în fiecare zi.
Știința e categorică:
14:45
The scienceştiinţă is clearclar:
225
873524
1587
14:48
EarlyLa începutul anului adversityadversitate dramaticallydramatic affectsafectează
healthsănătate acrosspeste a lifetimedurata de viață.
226
875991
4949
traumele psihice timpurii afectează
sănătatea individului de-a lungul vieţii.
14:54
TodayAstăzi, we are beginningînceput to understanda intelege
how to interruptîntrerupe the progressionprogresie
227
881870
4762
Azi începem să aflăm cum să punem
capăt evoluţiei acestei probleme
14:58
from earlydin timp adversityadversitate
to diseaseboală and earlydin timp deathmoarte,
228
886632
4301
de la traumele din copilărie, la boală
şi apoi la moarte prematură,
15:03
and 30 yearsani from now,
229
890933
2525
iar peste 30 de ani,
copilul cu un scor ACES ridicat,
15:05
the childcopil who has a highînalt ACEACE scorescor
230
893458
2508
15:08
and whosea caror behavioralcomportamentale symptomssimptome
go unrecognizednerecunoscute,
231
895966
3105
ale cărui simptome comportamentale
trec neobservate,
15:11
whosea caror asthmaastm managementadministrare
is not connectedconectat,
232
899071
2700
al cărui tratament de astm
n-are nicio legătură cu asta
15:13
and who goesmerge on to developdezvolta
highînalt bloodsânge pressurepresiune
233
901771
3204
şi care începe să prezinte hipertensiune,
15:17
and earlydin timp heartinimă diseaseboală or cancercancer
234
904975
2844
boală cardiacă prematură sau cancer,
15:20
will be just as anomalousaberant
as a six-monthşase luni mortalitymortalitate from HIVHIV/AIDSSIDA.
235
907819
5144
va fi o situație la fel de anormală precum
moartea unui copil de 6 luni de SIDA.
15:25
People will look at that situationsituatie
and say, "What the hecknaiba happeneds-a întâmplat there?"
236
912963
4485
Analizând o astfel de situație
lumea se va întreba: „Ce naiba e asta?“
15:30
This is treatabletratabile.
237
918468
2287
E ceva tratabil.
Are soluție.
15:32
This is beatablebeatable.
238
920755
2772
15:35
The singlesingur mostcel mai importantimportant thing
that we need todayastăzi
239
923527
4163
Singurul lucru necesar azi,
și cel mai important,
15:39
is the couragecuraj to look
this problemproblemă in the facefață
240
927690
3327
e curajul de a recunoaște problema,
15:43
and say, this is realreal
and this is all of us.
241
931017
5072
de a spune că e reală
și ne privește pe toți.
15:48
I believe that we are the movementcirculaţie.
242
936089
4737
Cred că noi suntem mișcarea.
15:53
Thank you.
243
940826
1378
Mulţumesc!
15:54
(ApplauseAplauze)
244
942204
3463
(Aplauze)
Translated by Ileana Buzoianu
Reviewed by Emil-Lorant Cocian

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nadine Burke Harris - Pediatrician
Nadine Burke Harris’ healthcare practice focuses on a little-understood, yet very common factor in childhood that can profoundly impact adult-onset disease: trauma.

Why you should listen

Pediatrician Nadine Burke Harris noticed a disturbing trend as she treated children in an underserved neighborhood in San Francisco: that many of the kids who came to see her had experienced childhood trauma. She began studying how childhood exposure to adverse events affects brain development, as well as a person’s health as an adult.

Understanding this powerful correlation, Burke Harris became the founder and CEO of the Center for Youth Wellness, an initiative at the California Pacific Medical Center Bayview Child Health Center that seeks to create a clinical model that recognizes and effectively treats toxic stress in children. Her work pushes the health establishment to reexamine its relationship to social risk factors, and advocates for medical interventions to counteract the damaging impact of stress. Her goal: to change the standard of pediatric practice, across demographics.

More profile about the speaker
Nadine Burke Harris | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee