Julia Galef: Why you think you're right -- even if you're wrong
Джулия Галеф: Почему мы думаем что правы, даже когда это не так
Double-click the English transcript below to play the video.
представили на мгновение,
in the heat of battle.
or a medieval archer
или средневековый лучник,
there are some things that are constant.
есть кое-что общее.
from these deeply ingrained reflexes,
to protect yourself and your side
защищать себя и своих близких
playing a very different role,
вжиться в совершенно другую роль.
to attack or defend.
не входит нападать или защищать.
identifying potential obstacles.
выявляет потенциальные препятствия.
that, say, there's a bridge
что где-то здесь есть мост,
перебираться через реку.
wants to know what's really there,
реальную ситуацию
the soldier and the scout are essential.
и солдат, и разведчик очень важны.
как о моделях мышления,
of these roles as a mindset --
process information and ideas
обрабатываем информацию и идеи
is that having good judgment,
что трезвость суждения,
making good decisions,
и принимать верные решения
от вашего образа мышления.
как работают образы мышления,
to 19th-century France,
piece of paper
безобидный листок бумаги
political scandals in history.
политических скандалов в истории.
by officers in the French general staff.
офицером французского генштаба.
that someone in their ranks
military secrets to Germany.
quickly converged on this man,
no motive as far as they could tell.
и не было мотива.
Jewish officer at that rank in the army,
среди высокопоставленных офицеров,
the French Army was highly anti-Semitic.
были сильны антисемитские настроения.
to that on the memo
что был на том листе,
professional handwriting experts
in the similarity,
Dreyfus's apartment,
and they didn't find anything.
that Dreyfus was not only guilty,
что Дрейфус не только виновен,
что он спрятал все доказательства
he had hidden all of the evidence
through his personal history
foreign languages in school,
он изучал иностранные языки,
to conspire with foreign governments
служить иностранным правительствам
was known for having a good memory,
была очень хорошая память,
has to remember a lot of things.
and Dreyfus was found guilty.
и Дрейфуса признали виновным.
into this public square
на городскую площадь
his insignia from his uniform
знаки отличия от его униформы
гражданской казнью Дрейфуса.
the Degradation of Dreyfus.
to life imprisonment
off the coast of South America.
у берегов Южной Америки.
and there he spent his days alone,
to the French government
so they could discover his innocence.
в надежде доказать свою невиновность.
France considered the matter closed.
Франция считала вопрос закрытым.
to me about the Dreyfus Affair
were so convinced
that they were setting him up,
что его просто подставили,
that's what happened.
that the case against Dreyfus was strong.
что доказательства были убедительные.
о человеческом разуме,
таких пустяковых доказательств
call "motivated reasoning."
мотивированным рассуждением.
our unconscious motivations,
наши бессознательные мотивы,
интерпретируем информацию.
feel like our allies.
нам очень близки.
Мы их отстаиваем.
We want to defend them.
это наши враги,
or ideas are the enemy,
motivated reasoning, "soldier mindset."
я называю солдатским складом ума.
никогда не преследовало
за государственную измену.
or politics, so you might have noticed
или политикой, вы могли заметить,
that your team committed a foul,
что ваша команда допустила фол,
чтобы доказать его неправоту.
to find reasons why he's wrong.
у другой команды — тем лучше!
committed a foul -- awesome!
и дальнейшие разбирательства не нужны.
let's not examine it too closely.
an article or a study
вы читали статью или исследование
that it's not effective,
to find all the reasons
чтобы найти причины,
что эта статья несостоятельна.
that capital punishment works,
что казнь эффективна,
support capital punishment, same thing.
смертную казнь — всё то же самое.
influenced, unconsciously,
сильно влияет то,
about our health, our relationships,
о нашем здоровье, отношениях,
справедливым или этичным.
about motivated reasoning
в мотивированном рассуждении
насколько оно бессознательно.
objective and fair-minded
что мы объективны и непредвзяты,
of an innocent man.
жизнь невинного человека.
его история на этом не кончилась.
his story is not over.
in the French Army,
офицер французской армии.
he assumed Dreyfus was guilty.
он считал Дрейфуса виновным.
he was at least casually anti-Semitic.
был немного антисемитом.
Picquart began to suspect:
Пикар начал думать:
ошибаемся насчёт Дрейфуса?»
he had discovered evidence
that another officer in the army
что у другого офицера в армии
matched the memo,
как и на том листе.
to his superiors,
о своих открытиях,
they either didn't care
или они выдумывали
to explain his findings,
для его находок.
Picquart, is that there's another spy
что существует ещё один шпион,
Dreyfus's handwriting,
after Dreyfus left.
после его ареста.
to get Dreyfus exonerated.
добиться реабилитации Дрейфуса.
he himself was in prison
can't really be the hero of this story
нельзя назвать героем в этой истории,
and that's bad, which I agree with.
С этим трудно не согласиться.
the fact that Picquart was anti-Semitic
что Пикар был антисемитом,
большего восхищения.
the same reasons to be biased
те же причины быть предвзятым,
and uphold it trumped all of that.
и защитить её оказалось сильнее.
for what I call "scout mindset."
склада ума разведчика.
one idea win or another lose,
преобладать над другой
насколько это возможно,
or convenient or pleasant.
I'm personally passionate about.
это то, что увлекает меня больше всего.
examining and trying to figure out
изучая и пытаясь выяснить,
and biases and motivations
предубеждения, наклонности и стереотипы
and the evidence
is rooted in emotions
основан на таких эмоциях,
чувствуют удовлетворение,
they feel pleasure
when they encounter something
когда сталкиваются с чем-то,
they think it's virtuous
что проверка своих убеждений
that someone who changes his mind
кто меняет своё мнение.
люди основательные,
they are about any particular topic.
относительно какого-то вопроса.
that capital punishment works.
что смертная казнь эффективна.
that it doesn't, they can say,
что это не так, то они скажут:
Doesn't mean I'm bad or stupid."
что я плохой или глупый».
is what researchers have found --
to leave you with about those traits
кое-что поняли об этих чертах:
не о том, насколько вы умны
not about how smart you are
very much with IQ at all.
имеют мало общего с IQ.
как вы себя ощущаете.
coming back to, by Saint-Exupéry.
построить корабль,
to collect wood and give orders
чтобы заготовить дерево, отдавать приказы
for the vast and endless sea."
к огромному и бескрайнему морю».
our judgment as individuals
is not more instruction in logic
не предписания по логике,
are quite valuable.
to use those principles well
использовать принципы,
instead of ashamed
гордость вместо стыда,
что были неправы в чём-то.
have been wrong about something.
instead of defensive
а не обороняться,
that contradicts our beliefs.
противоречащей нашим убеждениям.
to leave you with is:
as clearly as you possibly can?
настолько ясно, насколько это возможно?
ABOUT THE SPEAKER
Julia Galef - WriterJulia Galef investigates how and why people change their minds.
Why you should listen
Julia Galef co-founded the Center for Applied Rationality, a nonprofit organization devoted to helping people improve their reasoning and decision-making, particularly with the aim of addressing global problems. Julia’s background is originally in statistics, and she did social science research at Columbia and Harvard Business Schools for several years before becoming a writer for venues such as Slate, Science, Scientific American and more. For the last six years, Julia has hosted the Rationally Speaking podcast.
Julia Galef | Speaker | TED.com