ABOUT THE SPEAKER
Lee Cronin - Chemist
A professor of chemistry, nanoscience and chemical complexity, Lee Cronin and his research group investigate how chemistry can revolutionize modern technology and even create life.

Why you should listen

Lee Cronin's lab at the University of Glasgow does cutting-edge research into how complex chemical systems, created from non-biological building blocks, can have real-world applications with wide impact. At TEDGlobal 2012, Cronin shared some of the lab's latest work: creating a 3D printer for molecules. This device -- which has been prototyped -- can download plans for molecules and print them, in the same way that a 3D printer creates objects. In the future, Cronin says this technology could potentially be used to print medicine -- cheaply and wherever it is needed. As Cronin says: "What Apple did for music, I'd like to do for the discovery and distribution of prescription drugs."

At TEDGlobal 2011, Cronin shared his lab's bold plan to create life. At the moment, bacteria is the minimum unit of life -- the smallest chemical unit that can undergo evolution. But in Cronin's emerging field, he's thinking about forms of life that won't be biological. To explore this, and to try to understand how life itself originated from chemicals, Cronin and others are attempting to create truly artificial life from completely non-biological chemistries that mimic the behavior of natural cells. They call these chemical cells, or Chells. 

Cronin's research interests also encompass self-assembly and self-growing structures -- the better to assemble life at nanoscale. At the University of Glasgow, this work on crystal structures is producing a raft of papers from his research group. He says: "Basically one of my longstanding research goals is to understand how life emerged on planet Earth and re-create the process."

Read the papers referenced in his TEDGlobal 2102 talk:

Integrated 3D-printed reactionware for chemical synthesis and analysis, Nature Chemistry

Configurable 3D-Printed millifluidic and microfluidic ‘lab on a chip’ reactionware devices, Lab on a Chip

More profile about the speaker
Lee Cronin | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Lee Cronin: Print your own medicine

Lee Cronin: Natisnite si svoje zdravilo

Filmed:
1,045,687 views

Kemik Lee Cronin dela na 3D tiskalniku, ki lahko, namesto predmetov, natisne molekule. Vznemirljiva potencialno dolgoročna uporaba: tiskanje lastnih zdravil z uporabo kemičnih črnil.
- Chemist
A professor of chemistry, nanoscience and chemical complexity, Lee Cronin and his research group investigate how chemistry can revolutionize modern technology and even create life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
OrganicEkološko chemistskemiki make moleculesmolekule,
0
763
2615
Kemiki organske kemije
izdelujejo molekule,
00:19
very complicatedzapleteno moleculesmolekule,
1
3378
1816
zelo zapletene molekule,
00:21
by choppingsekljanje up a bigvelik moleculemolekula into smallmajhna moleculesmolekule
2
5194
3684
tako, da razkosajo veliko molekulo
v majhne molekule
00:24
and reverseobratno engineeringinženiring.
3
8878
1861
in obratno.
00:26
And as a chemistkemik,
4
10739
1039
In kot kemik,
je bila ena od stvari, ki sem jih hotel vprašati
svojo raziskovalno ekipo nekaj let nazaj,
00:27
one of the things I wanted to askvprašajte my researchraziskave groupskupina a couplepar of yearslet agonazaj is,
5
11778
3467
00:31
could we make a really coolkul universaluniverzalno chemistrykemija setnastavite?
6
15245
4151
ali bi lahko naredili res kul
univerzalen set za kemijo?
00:35
In essencebistvo, could we "appapp" chemistrykemija?
7
19396
5033
V bistvu, bi lahko naredili
aplikacijo za kemijo?
00:40
Now what would this mean, and how would we do it?
8
24429
3183
Kaj bi to pomenilo in kako bi to naredili?
00:43
Well to startZačni to do this,
9
27612
1971
No, da bi začeli s tem,
00:45
we tookvzel a 3D printertiskalnik
10
29583
1732
smo vzeli 3D tiskalnik
00:47
and we startedzačel to printnatisnite our beakersčaše s prostornino and our testtest tubescevi on one sidestran
11
31315
4302
in začeli smo si tiskati čaše
in epruvete na eni strani
00:51
and then printnatisnite the moleculemolekula at the sameenako time on the other sidestran
12
35617
4065
in potem hkrati tiskati
molekule na drugi strani
00:55
and combinezdružiti them togetherskupaj in what we call reactionwarereactionware.
13
39682
3154
in jih združili s procesom
imenovanim "reactionware".
00:58
And so by printingtiskanje the vesselplovilo and doing the chemistrykemija at the sameenako time,
14
42836
4434
In tako bi s tiskanjem
posod in kemije hkrati
01:03
we maylahko startZačni to accessdostop this universaluniverzalno toolkitToolkit of chemistrykemija.
15
47270
5167
morda lahko začeli z doseganjem
tega univerzalnega seta za kemijo.
01:08
Now what could this mean?
16
52437
1548
In kaj bi to pomenilo?
01:09
Well if we can embedvdelati biologicalbiološko and chemicalkemično networksomrežij like a searchIskanje enginemotor,
17
53985
5268
No, če lahko vgradimo biološka
in kemična omrežja kot iskalnik,
01:15
so if you have a cellcelica that's illbolan that you need to curezdravljenje
18
59253
3149
tako, da če imate celico, ki je bolna
in jo morate pozdraviti,
01:18
or bacteriabakterije that you want to killubiti,
19
62402
1719
ali bakterijo, ki jo hočete ubiti,
01:20
if you have this embeddedvgrajeni in your devicenaprave
20
64121
2331
če imate to obenem vgrajeno v svojo napravo
01:22
at the sameenako time, and you do the chemistrykemija,
21
66452
2449
in sprožite kemični proces,
01:24
you maylahko be ablesposoben to make drugsdroge in a newnovo way.
22
68901
3601
boste morda lahko izdelovali
zdravila na nov način.
01:28
So how are we doing this in the lablaboratorij?
23
72502
2400
Kako torej to počnemo v laboratoriju?
01:30
Well it requireszahteva softwareprogramsko opremo, it requireszahteva hardwarestrojna oprema
24
74902
3099
Potrebna je programska oprema,
potrebna je strojna oprema
01:33
and it requireszahteva chemicalkemično inksčrnila.
25
78001
2366
in potrebna so kemična črnila.
01:36
And so the really coolkul bitbit is,
26
80367
1453
In zares kul del je
01:37
the ideaideja is that we want to have a universaluniverzalno setnastavite of inksčrnila
27
81820
3047
ideja, da hočemo imeti univerzalni set črnil,
01:40
that we put out with the printertiskalnik,
28
84867
2269
ki jih prodamo skupaj s tiskalnikom
01:43
and you downloadprenesi the blueprintnačrt, the organicekološko chemistrykemija for that moleculemolekula
29
87136
4282
in vi si prenesete načrt,
organsko kemijo za to molekulo
01:47
and you make it in the devicenaprave.
30
91418
3000
in jo naredite v napravi.
01:50
And so you can make your moleculemolekula in the printertiskalnik usinguporabo this softwareprogramsko opremo.
31
94418
5567
In tako lahko naredite svojo molekulo
v tiskalniku z uporabo te programske opreme.
01:55
So what could this mean?
32
99985
2199
Kaj bi to lahko pomenilo?
01:58
Well, ultimatelykončno, it could mean that you could printnatisnite your ownlastno medicinezdravila.
33
102184
4947
No, navsezadnje bi lahko pomenilo,
da bi si natisnili svoje zdravilo.
02:03
And this is what we're doing in the lablaboratorij at the momenttrenutek.
34
107131
1969
In to trenutno počnemo v laboratoriju.
02:05
But to take babyotroka stepskorakov to get there,
35
109100
1902
Ampak, da bi do tega prišli
z majhnimi koraki,
02:06
first of all we want to look at drugdroge designoblikovanje and productionproizvodnjo,
36
111002
2833
moramo najprej pogledati
oblikovanje in izdelavo zdravil,
02:09
or drugdroge discoveryodkritje and manufacturingproizvodnja.
37
113835
2650
ali pa odkrivanje zdravil in proizvodnjo.
02:12
Because if we can manufactureproizvodnjo it after we'vesmo discoveredodkriti it,
38
116485
2999
Ker, če jo lahko proizvedemo,
potem ko smo jo odkrili,
02:15
we could deployuvajanje it anywherekjerkoli.
39
119484
2134
bi jo lahko namestili kamorkoli.
02:17
You don't need to go to the chemistkemik anymoreveč.
40
121618
2116
Ni nam treba več k farmacevtu.
02:19
We can printnatisnite drugsdroge at pointtočka of need.
41
123734
2368
Lahko natisnemo zdravila,
ko jih potrebujemo.
02:22
We can downloadprenesi newnovo diagnosticsdiagnostika.
42
126102
2655
Lahko naložimo nove diagnostične metode.
02:24
Say a newnovo supersuper bugbug has emergedpojavil.
43
128757
2011
Recimo, da se pojavi nova superbakterija.
02:26
You put it in your searchIskanje enginemotor,
44
130768
1617
Daš jo v svoj iskalnik
02:28
and you createustvarite the drugdroge to treatzdravljenje the threatgrožnja.
45
132385
3133
in ustvariš zdravilo
za zdravljenje te grožnje.
02:31
So this allowsdovoljuje you on-the-flyon-the-fly molecularmolekularno assemblymontaža.
46
135518
3688
Tako ti to dovoljuje
sprotno sestavljanje molekul.
02:35
But perhapsmorda for me the corejedro bitbit going into the futureprihodnost
47
139206
2995
Ampak mogoče je zame
glavni del za prihodnost
02:38
is this ideaideja of takingjemanje your ownlastno stemsteblo cellscelice,
48
142201
3350
ta ideja, da bi vzeli svoje izvorne celice
02:41
with your genesgeni and your environmentokolje,
49
145551
1767
z vašimi geni in vašim okoljem
02:43
and you printnatisnite your ownlastno personalosebno medicinezdravila.
50
147318
3449
in si natisnili svoje lastno zdravilo.
02:46
And if that doesn't seemzdi se fancifulizmišljena enoughdovolj,
51
150767
2252
in če se vam to ne zdi dovolj domišljeno,
02:48
where do you think we're going to go?
52
153019
2048
kam mislite, da bomo šli?
02:50
Well, you're going to have your ownlastno personalosebno matterzadevo fabricatorfabricator.
53
155067
4584
No, imeli boste svoj
lastni izdelovalec žive snovi.
02:55
BeamŽarek me up, ScottyScotty.
54
159651
1900
Prežarči me, Scotty.
02:57
(ApplauseAplavz)
55
161551
3349
(Aplavz)
Translated by Nika Kotnik
Reviewed by Matej Divjak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lee Cronin - Chemist
A professor of chemistry, nanoscience and chemical complexity, Lee Cronin and his research group investigate how chemistry can revolutionize modern technology and even create life.

Why you should listen

Lee Cronin's lab at the University of Glasgow does cutting-edge research into how complex chemical systems, created from non-biological building blocks, can have real-world applications with wide impact. At TEDGlobal 2012, Cronin shared some of the lab's latest work: creating a 3D printer for molecules. This device -- which has been prototyped -- can download plans for molecules and print them, in the same way that a 3D printer creates objects. In the future, Cronin says this technology could potentially be used to print medicine -- cheaply and wherever it is needed. As Cronin says: "What Apple did for music, I'd like to do for the discovery and distribution of prescription drugs."

At TEDGlobal 2011, Cronin shared his lab's bold plan to create life. At the moment, bacteria is the minimum unit of life -- the smallest chemical unit that can undergo evolution. But in Cronin's emerging field, he's thinking about forms of life that won't be biological. To explore this, and to try to understand how life itself originated from chemicals, Cronin and others are attempting to create truly artificial life from completely non-biological chemistries that mimic the behavior of natural cells. They call these chemical cells, or Chells. 

Cronin's research interests also encompass self-assembly and self-growing structures -- the better to assemble life at nanoscale. At the University of Glasgow, this work on crystal structures is producing a raft of papers from his research group. He says: "Basically one of my longstanding research goals is to understand how life emerged on planet Earth and re-create the process."

Read the papers referenced in his TEDGlobal 2102 talk:

Integrated 3D-printed reactionware for chemical synthesis and analysis, Nature Chemistry

Configurable 3D-Printed millifluidic and microfluidic ‘lab on a chip’ reactionware devices, Lab on a Chip

More profile about the speaker
Lee Cronin | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee