ABOUT THE SPEAKER
Lee Cronin - Chemist
A professor of chemistry, nanoscience and chemical complexity, Lee Cronin and his research group investigate how chemistry can revolutionize modern technology and even create life.

Why you should listen

Lee Cronin's lab at the University of Glasgow does cutting-edge research into how complex chemical systems, created from non-biological building blocks, can have real-world applications with wide impact. At TEDGlobal 2012, Cronin shared some of the lab's latest work: creating a 3D printer for molecules. This device -- which has been prototyped -- can download plans for molecules and print them, in the same way that a 3D printer creates objects. In the future, Cronin says this technology could potentially be used to print medicine -- cheaply and wherever it is needed. As Cronin says: "What Apple did for music, I'd like to do for the discovery and distribution of prescription drugs."

At TEDGlobal 2011, Cronin shared his lab's bold plan to create life. At the moment, bacteria is the minimum unit of life -- the smallest chemical unit that can undergo evolution. But in Cronin's emerging field, he's thinking about forms of life that won't be biological. To explore this, and to try to understand how life itself originated from chemicals, Cronin and others are attempting to create truly artificial life from completely non-biological chemistries that mimic the behavior of natural cells. They call these chemical cells, or Chells. 

Cronin's research interests also encompass self-assembly and self-growing structures -- the better to assemble life at nanoscale. At the University of Glasgow, this work on crystal structures is producing a raft of papers from his research group. He says: "Basically one of my longstanding research goals is to understand how life emerged on planet Earth and re-create the process."

Read the papers referenced in his TEDGlobal 2102 talk:

Integrated 3D-printed reactionware for chemical synthesis and analysis, Nature Chemistry

Configurable 3D-Printed millifluidic and microfluidic ‘lab on a chip’ reactionware devices, Lab on a Chip

More profile about the speaker
Lee Cronin | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Lee Cronin: Print your own medicine

Lee Cronin: Kendi ilacınızı bastırın

Filmed:
1,045,687 views

Kimyager Lee Cronin, nesneler yerine, moleküller yazabilecek 3 Boyutlu bir yazıcı üzerinde çalışıyor. Heyecan verici potansiyele sahip uzun vadeli bir uygulama: Kimyasal mürekkepler kullanarak kendi ilacınızı bastırmak.
- Chemist
A professor of chemistry, nanoscience and chemical complexity, Lee Cronin and his research group investigate how chemistry can revolutionize modern technology and even create life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
OrganicOrganik chemistskimyacılar make moleculesmoleküller,
0
763
2615
Organik kimyacılar molekülleri,
00:19
very complicatedkarmaşık moleculesmoleküller,
1
3378
1816
çok karmaşık molekülleri,
00:21
by choppingdoğrama up a bigbüyük moleculemolekül into smallküçük moleculesmoleküller
2
5194
3684
büyük bir molekülü, küçük moleküllere ayırarak
00:24
and reverseters engineeringmühendislik.
3
8878
1861
ve tersine mühendislikle şekillendirirler.
00:26
And as a chemistkimyager,
4
10739
1039
Ve bir kimyacı olarak,
00:27
one of the things I wanted to asksormak my researchAraştırma groupgrup a coupleçift of yearsyıl agoönce is,
5
11778
3467
araştırma grubuma birkaç yıl önce sormak istediklerimden biri de şuydu,
00:31
could we make a really coolgüzel universalevrensel chemistrykimya setset?
6
15245
4151
gerçekten evrensel bir kimya seti yapabilir miyiz?
00:35
In essenceöz, could we "appUygulamanın" chemistrykimya?
7
19396
5033
Esas itibariyle, kimyayı "uygulama" haline getirebilir miyiz?
00:40
Now what would this mean, and how would we do it?
8
24429
3183
Şimdi bu ne anlama geliyordu ve bunu nasıl yapabilirdik?
00:43
Well to startbaşlama to do this,
9
27612
1971
Bunu yapmaya başlamak için,
00:45
we tookaldı a 3D printeryazıcı
10
29583
1732
3 boyutlu bir yazıcı aldık ve
00:47
and we startedbaşladı to printbaskı our beakerskadehler and our testÖlçek tubesborular on one sideyan
11
31315
4302
bir taraftan deney şişelerimizi ve test tüplerimizi yazdırırken
00:51
and then printbaskı the moleculemolekül at the sameaynı time on the other sideyan
12
35617
4065
aynı zamanda diğer taraftan da molekülü yazdırdık
00:55
and combinebirleştirmek them togetherbirlikte in what we call reactionwarereactionware.
13
39682
3154
ve bunları tepkime-donanımı adını verdiğimiz şeyde birleştirdik.
00:58
And so by printingbaskı the vesseldamar and doing the chemistrykimya at the sameaynı time,
14
42836
4434
Ve böylece aletleri yazdırırken aynı zamanda kimya yaparak,
01:03
we mayMayıs ayı startbaşlama to accesserişim this universalevrensel toolkitaraç seti of chemistrykimya.
15
47270
5167
kimyanın evrensel araç takımına erişmeye başlayabiliriz.
01:08
Now what could this mean?
16
52437
1548
Şimdi bu ne anlama gelebilir?
01:09
Well if we can embedGöm biologicalbiyolojik and chemicalkimyasal networksağlar like a searcharama enginemotor,
17
53985
5268
İşte, eğer biyolojik ve kimyasal ağları bir arama motoru gibi içine yerleştirebilirsek,
01:15
so if you have a cellhücre that's illhasta that you need to cureÇare
18
59253
3149
böyle tedavi etmeniz gereken hasta bir hücreniz varsa,
01:18
or bacteriabakteriler that you want to killöldürmek,
19
62402
1719
veya öldürmek istediğiniz bir bakteri,
01:20
if you have this embeddedgömülü in your devicecihaz
20
64121
2331
bu da cihazınıza yerleştirimişse
01:22
at the sameaynı time, and you do the chemistrykimya,
21
66452
2449
aynı zamanda, ve siz kimya kısmını yaparsanız,
01:24
you mayMayıs ayı be ableyapabilmek to make drugsilaçlar in a newyeni way.
22
68901
3601
yeni bir yolla ilaç tableti yapma imkanınız olabilir.
01:28
So how are we doing this in the lablaboratuvar?
23
72502
2400
Peki bunu laboratuvarda nasıl yapıyoruz?
01:30
Well it requiresgerektirir softwareyazılım, it requiresgerektirir hardwaredonanım
24
74902
3099
İşte, yazılım gerektirir, donanım gerektirir
01:33
and it requiresgerektirir chemicalkimyasal inksmürekkepler.
25
78001
2366
ve kimyasal mürekkepler gerektirir.
01:36
And so the really coolgüzel bitbit is,
26
80367
1453
Ve gerçekten harika olan kısım da şu,
01:37
the ideaFikir is that we want to have a universalevrensel setset of inksmürekkepler
27
81820
3047
yazıcı ile çıkartmak istediğimiz evrensel bir
01:40
that we put out with the printeryazıcı,
28
84867
2269
mürekkep setine sahip olmayı isteme fikri,
01:43
and you downloadindir the blueprintBlueprint, the organicorganik chemistrykimya for that moleculemolekül
29
87136
4282
bu molekül için gereken organik kimyayı, yani şablonu indirirsiniz
01:47
and you make it in the devicecihaz.
30
91418
3000
ve bu cihazın içerisinde molekülünüzü yaparsınız.
01:50
And so you can make your moleculemolekül in the printeryazıcı usingkullanma this softwareyazılım.
31
94418
5567
Ve böylece molekülünüzü bu yazılımı kullanarak yazıcıda yapabilirsiniz.
01:55
So what could this mean?
32
99985
2199
Şimdi bu ne anlama geliyor?
01:58
Well, ultimatelyen sonunda, it could mean that you could printbaskı your ownkendi medicinetıp.
33
102184
4947
İşte, en sonunda, kendi ilacınızı bastırabilmeniz anlamına gelebilir.
02:03
And this is what we're doing in the lablaboratuvar at the momentan.
34
107131
1969
Ve şu an bizim laboratuvarda yaptığımız da budur.
02:05
But to take babybebek stepsadımlar to get there,
35
109100
1902
Ama oraya ulaşacak minik adımlar için,
02:06
first of all we want to look at drugilaç designdizayn and productionüretim,
36
111002
2833
öncelikle ilaç tasarımı ve üretimine,
02:09
or drugilaç discoverykeşif and manufacturingimalat.
37
113835
2650
veya ilaç keşfi ve imalatına bakmalıyız.
02:12
Because if we can manufactureüretim it after we'vebiz ettik discoveredkeşfedilen it,
38
116485
2999
Çünkü eğer keşfettikten sonra onu üretebiliyorsak,
02:15
we could deploydağıtmak it anywhereherhangi bir yer.
39
119484
2134
onu heryerde uygulayabiliriz.
02:17
You don't need to go to the chemistkimyager anymoreartık.
40
121618
2116
Artık kimyacıya gitmeniz gerekmez.
02:19
We can printbaskı drugsilaçlar at pointpuan of need.
41
123734
2368
İhtiyaç anında ilaçları bastırabiliriz.
02:22
We can downloadindir newyeni diagnosticstanılama.
42
126102
2655
Yeni teşhisler indirebiliriz.
02:24
Say a newyeni superSüper bugböcek has emergedortaya.
43
128757
2011
Diyelim ki yeni bir süper böcek ortaya çıktı.
02:26
You put it in your searcharama enginemotor,
44
130768
1617
Onu arama motoruna koyarsınız,
02:28
and you createyaratmak the drugilaç to treattedavi etmek the threattehdit.
45
132385
3133
ve tehdidi tedavi edecek ilacı yaratırsınız.
02:31
So this allowsverir you on-the-flyOn--fly molecularmoleküler assemblymontaj.
46
135518
3688
Yani bu size anında moleküler birleştirme imkanı verir.
02:35
But perhapsbelki for me the coreçekirdek bitbit going into the futuregelecek
47
139206
2995
Ama belki benim için geleceğe yönelen esas kısım
02:38
is this ideaFikir of takingalma your ownkendi stemkök cellshücreler,
48
142201
3350
genleriniz ve ortamınızla birlikte,
02:41
with your genesgenler and your environmentçevre,
49
145551
1767
sizin kendi kök hücrelerinizi almanız,
02:43
and you printbaskı your ownkendi personalkişisel medicinetıp.
50
147318
3449
ve kendi kişisel ilacınızı bastırmanızdır.
02:46
And if that doesn't seemgörünmek fancifulhayali enoughyeterli,
51
150767
2252
Ve eğer bu yeterince hayalperest gelmediyse,
02:48
where do you think we're going to go?
52
153019
2048
nereye doğru gittiğimizi düşünüyorsunuz?
02:50
Well, you're going to have your ownkendi personalkişisel mattermadde fabricatorfabrikatör.
53
155067
4584
Yani işte, kendi kişisel öz imalatçınıza sahip olacaksınız.
02:55
BeamIşın me up, ScottyScotty.
54
159651
1900
Işınla beni, Scotty.
02:57
(ApplauseAlkış)
55
161551
3349
(Alkışlar)
Translated by S. Hakan Özgür
Reviewed by Hasan Mete

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lee Cronin - Chemist
A professor of chemistry, nanoscience and chemical complexity, Lee Cronin and his research group investigate how chemistry can revolutionize modern technology and even create life.

Why you should listen

Lee Cronin's lab at the University of Glasgow does cutting-edge research into how complex chemical systems, created from non-biological building blocks, can have real-world applications with wide impact. At TEDGlobal 2012, Cronin shared some of the lab's latest work: creating a 3D printer for molecules. This device -- which has been prototyped -- can download plans for molecules and print them, in the same way that a 3D printer creates objects. In the future, Cronin says this technology could potentially be used to print medicine -- cheaply and wherever it is needed. As Cronin says: "What Apple did for music, I'd like to do for the discovery and distribution of prescription drugs."

At TEDGlobal 2011, Cronin shared his lab's bold plan to create life. At the moment, bacteria is the minimum unit of life -- the smallest chemical unit that can undergo evolution. But in Cronin's emerging field, he's thinking about forms of life that won't be biological. To explore this, and to try to understand how life itself originated from chemicals, Cronin and others are attempting to create truly artificial life from completely non-biological chemistries that mimic the behavior of natural cells. They call these chemical cells, or Chells. 

Cronin's research interests also encompass self-assembly and self-growing structures -- the better to assemble life at nanoscale. At the University of Glasgow, this work on crystal structures is producing a raft of papers from his research group. He says: "Basically one of my longstanding research goals is to understand how life emerged on planet Earth and re-create the process."

Read the papers referenced in his TEDGlobal 2102 talk:

Integrated 3D-printed reactionware for chemical synthesis and analysis, Nature Chemistry

Configurable 3D-Printed millifluidic and microfluidic ‘lab on a chip’ reactionware devices, Lab on a Chip

More profile about the speaker
Lee Cronin | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee