ABOUT THE SPEAKER
Victor Rios - Educator, author
Victor Rios seeks to uncover how to best support the lives of young people who experience poverty, stigma and social exclusion.

Why you should listen

Based on over a decade of research, Dr. Victor Rios created Project GRIT (Generating Resilience to Inspire Transformation) a human development program that works with educators to refine leadership, civic engagement and personal and academic empowerment in young people placed at-risk.

Rios is a professor of sociology at the University of California, Santa Barbara. He received his Ph.D. in comparative ethnic studies from the University of California, Berkeley in 2005. His book Punished: Policing the Lives of Black and Latino Boys discusses the many ways in which young urban males of color encounter the youth control complex: a ubiquitous system of punitive social control embedded in what has come to be known as the school-to-prison pipeline.

More profile about the speaker
Victor Rios | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Victor Rios: Help for kids the education system ignores

Viktor Rios (Victor Rios): Pomoć za decu koju obrazovni sistem ignoriše

Filmed:
1,472,337 views

Definišite decu po onome čime doprinose, a ne po tome šta im nedostaje - naročito one komplikovanog porekla, kaže nastavnik Viktor Rios. Preplićući svoju ličnu priču o istrajnosti, kao mladić iz unutrašnjosti, Rios otkriva tri direktne strategije kako da se preokrene pristup obrazovanju i poziva kolege nastavnike da na "rizične" đake gledaju kao na pojedince koji "obećavaju" jer su ispunjeni otpornošću, karakterom i odlučnošću.
- Educator, author
Victor Rios seeks to uncover how to best support the lives of young people who experience poverty, stigma and social exclusion. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For over a decadeдекада,
0
680
1976
Duže od decenije
00:14
I have studiedстудирала youngмлади people
that have been pushedгурнут out of schoolшкола,
1
2680
5056
sam izučavao mlade ljude
koji su isterani iz škola,
00:19
so calledпозвани "dropoutsodustali od školovanja."
2
7760
1920
takozvane "ispisane".
00:22
As they endкрај up failedније успео
by the educationобразовање systemсистем,
3
10320
3456
Kako ih je obrazovni sistem izneverio,
00:25
they're on the streetsулице
where they're vulnerableрањив to violenceнасиље,
4
13800
3536
završavaju na ulicama
gde su podložni nasilju,
00:29
policeполиција harassmentuznemiravanje,
5
17360
1456
policijskom maltretiranju,
00:30
policeполиција brutalitybrutalnost
6
18840
1456
policijskoj brutalnosti
00:32
and incarcerationzatvaranje.
7
20320
1640
i zatvoru.
00:34
I followпратити these youngмлади people
for yearsгодине at a time,
8
22600
4176
Pratim ove mlade ljude
ponekad godinama,
00:38
acrossпреко institutionalинституционално settingspostavke,
9
26800
2416
u institucionalnim okruženjima,
00:41
to try to understandРазумем what some of us call
the "school-to-prisonškola-zatvor pipelineцевовод."
10
29240
6160
kako bih pokušao da shvatim ono
što neki zovu "put od škole do zatvora".
00:48
When you look at a pictureслика like this,
11
36720
1976
Kad pogledate ovakvu sliku,
00:50
of youngмлади people who are in my studyстудија ...
12
38720
2560
maldih ljudi koje izučavam...
00:55
you mightМожда see troubleневоље.
13
43440
1416
možda vidite nevolje.
00:56
I mean one of the boysдечаци
has a bottleбоца of liquoralkohol in his handруку,
14
44880
4176
Mislim, jedan od dečaka
drži flašu pića u ruci,
01:01
he's 14 yearsгодине oldстари
15
49080
2136
ima 14 godina
01:03
and it's a schoolшкола day.
16
51240
1520
i školski je dan.
01:05
Other people, when they see this pictureслика,
17
53440
2496
Drugi ljudi kad vide ovu sliku
01:07
mightМожда see gangsбанде,
18
55960
2016
možda vide bande,
01:10
thugsrazbojnici, delinquentsdelikventi --
19
58000
2096
nasilnike, delinkvente -
01:12
criminalskriminalci.
20
60120
1200
kriminalce.
01:13
But I see it differentразличит.
21
61680
1640
Međutim, ja to vidim drugačije.
01:16
I see these youngмлади people
throughкроз a perspectiveперспектива
22
64000
3496
Vidim ove mlade ljude kroz perspektivu
01:19
that looksизглед at the assetsсредства
that they bringдовести to the educationобразовање systemсистем.
23
67520
4320
koja traga za doprinosima
koje donose obrazovnom sistemu.
01:24
So will you joinпридружити me in changingпромена
the way we labelетикета youngмлади people
24
72320
5016
Pa, hoćete li da mi se pridružite
u menjanju toga kako označavamo mlade
01:29
from "at-riskugroћenu" to "at-promisena obećanje?"
25
77360
3640
od "rizičnih" do "obećavajućih"?
01:34
(ApplauseAplauz)
26
82480
3040
(Aplauz)
01:41
How do I know that these youngмлади people
27
89800
1816
Kako da znam da ovi mladi ljudi
01:43
have the potentialпотенцијал
and the promiseобећање to changeпромена?
28
91640
3456
imaju potencijal i obećavaju promene?
01:47
I know this because I am one of them.
29
95120
3040
Znam jer sam jedan od njih.
01:50
You see, I grewрастао up
in direkobne povertyсиромаштво in the innerунутрашњи cityград,
30
98680
4336
Vidite, odrastao sam u strašnom siromaštvu
u gradu u unutrašnjosti,
01:55
withoutбез a fatherотац --
31
103040
1216
bez oca -
01:56
he abandonedнапуштен me before I was even bornрођен.
32
104280
2080
napustio me je pre mog rođenja.
01:59
We were on welfareблагостање,
33
107280
1816
Primali smo socijalnu pomoć,
02:01
sometimesпонекад homelessbez krova nad glavom,
34
109120
1296
ponekad smo bili beskućnici,
02:02
manyмноги timesпута hungryгладан.
35
110440
1480
mnogo puta gladni.
02:04
By the time I was 15 yearsгодине oldстари,
36
112720
2296
Do svoje 15. godine,
02:07
I had been incarceratedзатворен in juvypopravni dom
threeтри timesпута for threeтри feloniesprekršaja.
37
115040
4280
bio sam u popravnom
tri puta zbog tri prekršaja.
02:12
My bestнајбоље friendпријатељ had alreadyвећ been killedубијен.
38
120240
2240
Najbolji prijatelj mi je već bio ubijen.
02:15
And soonускоро after,
39
123760
1496
I uskoro potom,
02:17
while I'm standingстојећи nextследећи to my uncleујак,
40
125280
2536
dok sam stajao pored ujaka,
02:19
he getsдобива shotпуцањ.
41
127840
1199
on je upucan.
02:21
And as I'm waitingчекајући
for the ambulanceхитна помоћ to arriveстићи
42
129560
2496
I dok sam čekao hitnu da stigne
02:24
for over an hourсат ...
43
132080
1760
duže od jednog sata...
02:28
he bleedskrvari to deathсмрт on the streetулица.
44
136000
2680
on je iskrvario na ulici.
02:32
I had lostизгубљено faithвера and hopeнадати се in the worldсвет,
45
140600
2800
Izgubio sam veru i nadu u svet,
02:36
and I had givenдато up on the systemсистем
because the systemсистем had failedније успео me.
46
144360
4136
i digao sam ruke od sistema
jer me je sistem izneverio.
02:40
I had nothing to offerпонуда
47
148520
2096
Nisam imao šta da ponudim
02:42
and no one had anything to offerпонуда me.
48
150640
2560
i niko nije imao šta da meni ponudi.
02:47
I was fatalisticфаталистички.
49
155160
1576
Bio sam fatalista.
02:48
I didn't even think
I could make it to my 18thтх birthdayрођендан.
50
156760
3000
Nisam čak ni smatrao
da ću doživeti 18. rođendan.
02:52
The reasonразлог I'm here todayданас
51
160440
2216
Razlog zašto sam danas ovde
02:54
is because a teacherнаставник
that caredбринула reachedдостигао out
52
162680
4496
je jer je nastavnica,
koju je bilo briga, posegnula za mnom
02:59
and managedуправља to tapславина into my soulдушу.
53
167200
2640
i uspela je da dosegne moju dušu.
03:03
This teacherнаставник,
54
171000
1376
Ova nastavnica,
03:04
MsMS. RussRas ...
55
172400
2200
Gđa Ras...
03:07
she was the kindкинд of teacherнаставник
that was always in your businessбизнис.
56
175920
4296
bila je onaj tip nastavnika
koji se uvek meša u vaš posao.
03:12
(LaughterSmeh)
57
180240
1736
(Smeh)
03:14
She was the kindкинд of teacherнаставник that was like,
58
182000
2456
Bila je tip nastavnika u fazonu:
03:16
"VictorViktor, I'm here for you
wheneverбило кад you're readyспреман."
59
184480
3136
"Viktore, tu sam za tebe
kad god budeš spreman."
03:19
(LaughterSmeh)
60
187640
1200
(Smeh)
03:21
I wasn'tније readyспреман.
61
189880
1656
Nisam bio spreman.
03:23
But she understoodпримљено к знању one basicосновно principleпринцип
about youngмлади people like me.
62
191560
3640
Ali je razumela osnovni princip
kod mladih poput mene.
03:27
We're like oystersostrige.
63
195840
1280
Mi smo poput ostriga.
03:29
We're only going to openотворен up
when we're readyспреман,
64
197760
2736
Jedino ćemo se otvoriti
kad budemo spremni,
03:32
and if you're not there when we're readyспреман,
65
200520
2480
a ako niste tu kad smo spremni,
03:35
we're going to clam"Clam" back up.
66
203960
1334
opet ćemo se sklopiti.
03:38
MsMS. RussRas was there for me.
67
206400
1696
Gđa Ras je bila tu za mene.
03:40
She was culturallyкултурно relevantрелевантно,
68
208120
2016
Imala je razumevanja za kulturu,
03:42
she respectedпоштован my communityзаједница,
my people, my familyпородица.
69
210160
4136
poštovala je moju zajednicu,
moje ljude, moju porodicu.
03:46
I told her a storyприча about my UncleUjak RubenRuben.
70
214320
3320
Ispričao sam joj za mog ujaka Rubena.
03:50
He would take me to work with him
because I was brokeсломио,
71
218240
2656
Vodio bi me da radim s njim
jer sam bio švorc,
03:52
and he knewзнала I neededпотребно some moneyновац.
72
220920
1856
a on je znao da mi je potreban novac.
03:54
He collectedприкупљени glassстакло bottlesбоце for a livingживи.
73
222800
2680
Sakupljao je staklene flaše za novac.
03:58
FourČetiri in the morningјутро on a schoolшкола day,
74
226640
1736
U četiri sata ujutru na radni dan,
04:00
we'dми смо throwбацање the glassстакло bottlesбоце
in the back of his vanван,
75
228400
2600
ubacivali smo staklene flaše
u njegov kombi,
04:03
and the bottlesбоце would breakпауза.
76
231760
1360
a flaše su se lomile.
04:05
And my handsруке and armsруке would startпочетак to bleedkrvarenje
77
233760
2056
I moje šake i ruke bi krvarile,
04:07
and my tennisТенис shoesципеле and pantspantalone
would get all bloodyкрваво.
78
235840
3680
i moje patike i pantalone
bi bile natopljene krvlju.
04:12
And I was terrifiedprestravljen and in painбол,
and I would stop workingрад.
79
240320
3080
Bio sam preplašen i u bolovima,
te bih prestao da radim.
04:16
And my uncleујак, he would look me in the eyesочи
and he would say to me,
80
244880
3296
A moj ujak bi me pogledao u oči
i rekao bi mi:
04:20
"MijoMijo,
81
248200
1336
"Mijo,
04:21
estamossluљam te buscandobuscando vidavida."
82
249560
2680
estamos buscando vida."
04:25
"We're searchingпретраживање for a better life,
83
253040
2536
"Tragamo za boljim životom,
04:27
we're tryingпокушавајући to make
something out of nothing."
84
255600
4000
pokušavamo da iz ničega stvorimo nešto."
04:32
MsMS. RussRas listenedслушао to my storyприча,
85
260880
2816
Gđa Ras je poslušala moju priču,
04:35
welcomedpozdravio it into the classroomучионица and said,
86
263720
2496
napravila mesta za nju u učionici i rekla:
04:38
"VictorViktor, this is your powerмоћ.
87
266240
2040
"Viktore, ovo je tvoja snaga.
04:40
This is your potentialпотенцијал.
88
268920
1320
Ovo je tvoj potencijal.
04:42
Your familyпородица, your cultureкултура, your communityзаједница
have taughtнаучио you a hard-worknaporan rad ethicetika
89
270840
5296
Tvoja porodica, kultura, zajednica
su te naučili etici vrednog rada
04:48
and you will use it to empowerоснажити
yourselfсами in the academicакадемски worldсвет
90
276160
5336
i ti ćeš je koristiti da osnažiš
sebe u akademskom svetu,
04:53
so you can come back
and empowerоснажити your communityзаједница."
91
281520
3720
kako bi mogao da se vratiš
i osnažiš svoju zajednicu."
04:58
With MsMS. Russ'sRuss je help,
92
286520
1896
Uz pomoć gđe Ras,
05:00
I endedзавршио up returningповратак to schoolшкола.
93
288440
1880
na kraju sam se vratio u školu.
05:03
I even finishedготов my creditsŠpica on time
94
291480
2560
Čak sam i dobio sve ocene na vreme
05:07
and graduatedдипломирао with my classкласа.
95
295480
2240
i maturirao sam sa odeljenjem.
05:10
(ApplauseAplauz)
96
298160
3040
(Aplauz)
05:17
But MsMS. RussRas said to me
right before graduationmature,
97
305760
2656
No gđa Ras mi je rekla
neposredno pred maturu:
05:20
"VictorViktor, I'm so proudпоносан of you.
98
308440
2320
"Viktore, tako sam ponosna na tebe.
05:23
I knewзнала you could do it.
99
311720
1976
Znala sam da to možeš.
05:25
Now it's time to go to collegeколеџ."
100
313720
3216
Sad je vreme da ideš na fakultet."
05:28
(LaughterSmeh)
101
316960
1200
(Smeh)
05:31
CollegeFakultet, me?
102
319320
1216
Na fakultet, ja?
05:32
Man, what is this teacherнаставник smokingпушење
thinkingразмишљање I'm going to collegeколеџ?
103
320560
3040
Čoveče, na čemu je ova nastavnica
kad misli da ću ići na fakultet?
05:36
I appliedпримењено with the mentorsментори
and supportподршка she providedобезбеђени,
104
324480
3640
Aplicirao sam kod mentora,
uz njenu pomoć,
05:40
got a letterписмо of acceptancePrihvatanje,
105
328920
2096
dobio pismo da sam primljen,
05:43
and one of the paragraphspasuse readчитати,
106
331040
2216
a u jednom od paragrafa je stajalo:
05:45
"You've been admittedпризнао
underиспод probationaryprobni statusстатус."
107
333280
3360
"Primljeni ste sa uslovnim statusom."
05:49
I said, "ProbationUslovno?
I'm alreadyвећ on probationuslovno,
108
337400
2496
Rekao sam: "Uslovno?
Ja sam već na uslovnoj,
05:51
that don't matterматерија?"
109
339920
1216
to nije važno?"
05:53
(LaughterSmeh)
110
341160
1256
(Smeh)
05:54
It was academicакадемски probationuslovno,
not criminalкриминал probationuslovno.
111
342440
3880
Bila je to akademska uslovna,
ne kriminalna uslovna.
05:59
But what do teachersнаставници like MsMS. RussRas
do to succeedуспети with youngмлади people
112
347320
3816
Ali šta nastavnici, poput gđe Ras,
rade da imaju uspeha kod mladih
06:03
like the onesоне I studyстудија?
113
351160
1896
poput onih koje proučavam?
06:05
I proposeпредложити threeтри strategiesстратегије.
114
353080
2176
Predlažem tri strategije.
06:07
The first:
115
355280
1216
Prva:
06:08
let's get ridрид of our
deficitдефицит perspectiveперспектива in educationобразовање.
116
356520
4176
otarasimo se
deficitne perspektive u obrazovanju.
06:12
"These people
come from a cultureкултура of violenceнасиље,
117
360720
2256
"Ovi ljudi potiču iz kulture nasilja.
06:15
a cultureкултура of povertyсиромаштво.
118
363000
1256
kulture siromaštva.
06:16
These people are at-riskugroћenu;
these people are truantme nakon.
119
364280
2576
Ovi ljudi su rizični,
ovi ljudi ne dolaze u školu.
06:18
These people are emptyпразно containersKontejneri
for us to fillпопуните with knowledgeзнање.
120
366880
4880
Ovi ljudi su prazne posude
koje mi treba da ispunimo znanjem.
06:25
They have the problemsпроблеми,
121
373040
1656
Oni imaju probleme,
06:26
we have the solutionsрешења."
122
374720
2080
mi imamo rešenja."
06:30
NumberBroj two.
123
378200
1200
Druga strategija.
06:31
Let's valueвредност the storiesприче that youngмлади people
bringдовести to the schoolhouseskola.
124
379840
4920
Cenimo priče koje mladi ljudi
donose u škole.
06:37
TheirNjihova storiesприче of overcomingprevazilaženje
insurmountablenepremostivo oddsквоте are so powerfulмоћан.
125
385560
5496
Njihove priče o prevazilaženju
nepremostivih prepreka su snažne.
06:43
And I know you know some of these storiesприче.
126
391080
3680
I znam da znate neke od tih priča.
06:48
These very sameисти storiesприче and experiencesискуства
127
396840
3256
Same ove priče i iskustva
06:52
alreadyвећ have grithrabrost, characterкарактер
and resilienceеластичност in them.
128
400120
4640
u sebi već sadrže
odlučnost, karakter i otpornost.
06:57
So let's help youngмлади people
refinePročišćavanje those storiesприче.
129
405640
3176
Zato pomozimo mladim ljudima
da rafinišu te priče.
07:00
Let's help them be proudпоносан of who they are,
130
408840
1976
Pomozimo im da budu ponosni na sebe
07:02
because our educationобразовање systemсистем
welcomespozdravlja theirњихова familiesпородице, theirњихова culturesкултура,
131
410840
3936
jer naš obrazovni sistem
prihvata njihove porodice, kulturu,
07:06
theirњихова communitiesзаједнице
132
414800
1216
njihove zajednice
07:08
and the skillвештина setкомплет
they'veони су learnedнаучио to surviveпреживети.
133
416040
2800
i skup veština
koje su stekli da bi preživeli.
07:11
And of courseкурс the thirdтрећи strategyстратегија
beingбиће the mostнајвише importantважно:
134
419680
4136
A treća strategija je najvažnija:
07:15
resourcesресурса.
135
423840
1216
resursi.
07:17
We have to provideпружити
adequateадекватно resourcesресурса to youngмлади people.
136
425080
3840
Moramo da obezbedimo
odgovarajuće resurse za mlade.
07:22
GritHrabrost aloneсами isn't going to cutрез it.
137
430040
2760
Sama odlučnost neće biti dovoljna.
07:26
You can sitседите there
and tell me all you want,
138
434080
2176
Možete da sedite tu
i da mi iznova ponavljate:
07:28
"Hey man, pickпицк yourselfсами up
by the bootstrapsnoge."
139
436280
3136
"Slušaj, čoveče, uspravi se
uz pomoć petlji na čizmama."
07:31
But if I was bornрођен
withoutбез any strapsremenje on my bootsчизме --
140
439440
3056
Ali ja sam rođen bez petlji na čizmama -
07:34
(LaughterSmeh)
141
442520
1216
(Smeh)
07:35
How am I supposedпретпостављено to pickпицк myselfЈа сам up?
142
443760
1736
Kako da se uspravim?
07:37
(ApplauseAplauz)
143
445520
1840
(Aplauz)
07:45
JobPosao trainingобука,
144
453520
1216
Obuka za posao,
07:46
mentoringmentorstva,
145
454760
1216
mentorstvo,
07:48
counselingsavetovanje ...
146
456000
1696
savetovanja...
07:49
TeachingNastava youngмлади people
to learnучи from theirњихова mistakesгрешке
147
457720
2736
Podučavanje mladih
da uče na sopstvenim greškama,
07:52
insteadуместо тога of criminalizingili.kriminalizovanoj them,
148
460480
1696
umesto što ih kriminalizujemo
07:54
and draggingвуче them out
of theirњихова classroomsучионице like animalsЖивотиње.
149
462200
3520
i izvlačimo iz učionica
kao da su životinje.
07:59
How about this?
150
467400
1216
Šta mislite o ovome?
08:00
I proposeпредложити that we implementимплементирати restorativeobnavljajući
justiceправда in everyсваки highвисоко schoolшкола in AmericaAmerika.
151
468640
5736
Predlažem da uvedemo restorativnu pravdu
u svaku srednju školu u Americi.
08:06
(ApplauseAplauz)
152
474400
2680
(Aplauz)
08:13
So we wentотишао out to testтест these ideasидеје
in the communityзаједница of WattsVots in LALA
153
481200
5856
Pa smo krenuli da testiramo ove ideje
u zajednici Vots u Los Anđelesu
08:19
with 40 youngмлади people
that had been pushedгурнут out of schoolшкола.
154
487080
3256
na 40 mladih ljudi
koji su bili primorani da napuste školu.
08:22
WilliamWilliam was one of them.
155
490360
1680
Vilijam je bio jedan od njih.
08:24
WilliamWilliam was the kindкинд of kidклинац
that had been givenдато everyсваки labelетикета.
156
492600
4296
Vilijam je bio jedno od dece
koje je etiketirano na sve načine.
08:28
He had droppedпао out, he was a gangбанда memberчлан,
157
496920
3216
Ispisao se iz škole, bio je član bande,
08:32
a criminalкриминал.
158
500160
1240
kriminalac.
08:34
And when we metиспуњен him he was very resistantотпорна.
159
502200
2576
A kad smo ga upoznali, uporno se opirao.
08:36
But I rememberзапамтити what MsMS. RussRas used to say.
160
504800
2416
Ali sam se sećao šta je gđa Ras govorila:
08:39
"Hey, I'm here for you
wheneverбило кад you're readyспреман."
161
507240
3296
"Hej, tu sam za tebe,
kad god budeš spreman."
08:42
(LaughterSmeh)
162
510560
1455
(Smeh)
08:44
So over time --
163
512039
1281
Te je vremenom -
08:46
over time he beganпочела to openотворен up.
164
514480
2216
vremenom je počeo da se otvara.
08:48
And I rememberзапамтити the day
that he madeмаде the switchпрекидач.
165
516720
2439
I sećam se dana kad je došlo do preokreta.
08:51
We were in a largeвелики groupгрупа
166
519960
1656
Bili smo u velikoj grupi,
08:53
and a youngмлади ladyдама in our programпрограм was cryingplakanje
167
521640
3096
a mlada dama iz našeg programa je plakala
08:56
because she told us her powerfulмоћан storyприча
168
524760
2680
jer nam je ispričala svoju snažnu priču
09:00
of her dadтата beingбиће killedубијен
169
528520
3176
o tome kako joj je otac ubijen
09:03
and then his bodyтело beingбиће shownпоказано
in the newspaperновине the nextследећи day.
170
531720
5000
i telo mu je prikazano
narednog dana u novinama.
09:11
And as she's cryingplakanje,
I don't know what to do,
171
539960
2216
I dok je ona plakala,
nisam znao šta da radim,
09:14
so I give her her spaceпростор,
172
542200
1736
pa sam je pustio na miru,
09:15
and WilliamWilliam had enoughдовољно.
173
543960
2240
a Vilijamu je bilo dosta.
09:18
He slammedтрумпиран his handsруке
on the deskрадни сто and he said,
174
546640
2976
Lupio je rukama o klupu i rekao:
09:21
"Hey, everybodyсвима! GroupGrupa hugzagrljaj! GroupGrupa hugzagrljaj!"
175
549640
4480
"Hej, svi! Grupni zagrljaj!
Grupni zagrljaj!"
09:27
(ApplauseAplauz)
176
555640
2640
(Aplauz)
09:35
This youngмлади lady'sdama je tearsсузе and painбол
turnedокренуо се into joyрадост and laughterсмех
177
563160
6016
Suze i bol ove mlade dame
su se pretvorile u radost i smeh
09:41
knowingзнајући that her communityзаједница had her back,
178
569200
4576
zbog saznanja da ima podršku zajednice,
09:45
and WilliamWilliam had now learnedнаучио
that he did have a purposeсврха in life:
179
573800
4776
a Vilijam je tako naučio
da njegov život ima svrhu:
09:50
to help to healхеал the soulsдуше
of people in his ownвластити communityзаједница.
180
578600
4960
da pomogne u lečenju duša
ljudi iz njegove zajednice.
09:56
He told us his storyприча.
181
584520
1656
Ispričao nam je svoju priču.
09:58
We refinedпрефињен his storyприча
182
586200
1776
Rafinisali smo njegovu priču,
10:00
to go from beingбиће the storyприча of a victimжртва
to beingбиће the storyприча of a survivorpreživeli
183
588000
4816
kako bi se preobličila iz priče o žrtvi
u priču o opstajanju
10:04
that has overcomeпревладали adversitynedaćama.
184
592840
2376
kojim su prevaziđene nedaće.
10:07
We placedпостављени highвисоко valueвредност on it.
185
595240
1920
Dali smo toj priči veliki značaj.
10:09
WilliamWilliam wentотишао on to finishзавршити highвисоко schoolшкола,
186
597680
3480
Vilijam je potom završio srednju školu,
10:14
get his securityсигурност guardстражар certificateпотврда
to becomeпостати a securityсигурност guardстражар,
187
602360
4736
dobio je dozvolu za radnika obezbeđenja
kako bi se zaposlio u obezbeđenju
10:19
and is now workingрад
at a localлокално schoolшкола districtокруг.
188
607120
3856
i trenutno radi
u lokalnom školskom okrugu.
10:23
(ApplauseAplauz)
189
611000
2920
(Aplauz)
10:31
MsMS. Russ'sRuss je mantraмантра --
190
619760
1576
Mantra gđe Ras -
10:33
her mantraмантра was always,
191
621360
2256
njena mantra je uvek bila:
10:35
"when you teachнаучити to the heartсрце,
the mindум will followпратити."
192
623640
4400
"Kada podučavate srcu,
um će uvek da sledi."
10:42
The great writerписац KhalilKhalil GibranGibran saysкаже,
193
630600
3920
Veliki pisac Halil Džubran kaže:
10:47
"Out of sufferingпатња
have emergedпојавио се the greatestнајвећи soulsдуше.
194
635200
4440
"Naznačajnije duše su izrasle iz patnje.
10:52
The massiveмасивни charactersкарактера
are searedsprћeno with scarsожиљци."
195
640440
4920
Krupni karakteri su izbrazdani ožiljcima."
10:58
I believe that in this educationобразовање
revolutionреволуција that we're talkingпричају about
196
646040
5656
Verujem da u ovoj
obrazovnoj revoluciji o kojoj govorimo
11:03
we need to inviteпозовите the soulsдуше
of the youngмлади people that we work with,
197
651720
4936
moramo da pozovemo duše
mladih s kojima radimo,
11:08
and onceједном they're ableу могуцности to refinePročišćavanje --
198
656680
2256
a čim uspeju da rafinišu -
11:10
identifyидентификовати theirњихова grithrabrost,
resilienceеластичност and characterкарактер
199
658960
3056
da prepoznaju odlučnost,
otpornost i karakter
11:14
that they'veони су alreadyвећ developedразвијен --
200
662040
1840
koji su već razvili -
11:17
theirњихова academicакадемски performanceперформансе will improveпобољшати.
201
665080
4040
njihova akademska dostignuća
će biti unapređena.
11:23
Let's believe in youngмлади people.
202
671360
2336
Verujmo u mlade ljude.
11:25
Let's provideпружити them
the right kindsврсте of resourcesресурса.
203
673720
3296
Pružimo im odgovarajuće resurse.
11:29
I'll tell you what my teacherнаставник did for me.
204
677040
2656
Reći ću vam šta je moja nastavnica
uradila za mene.
11:31
She believedверовали in me so much
205
679720
2480
Toliko je verovala u mene
11:35
that she trickedna prevaru me
into believingверујући in myselfЈа сам.
206
683120
4096
da me je obmanula da poverujem u sebe.
11:39
Thank you.
207
687240
1216
Hvala vam.
11:40
(ApplauseAplauz)
208
688480
2560
(Aplauz)
Translated by Milenka Okuka
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Victor Rios - Educator, author
Victor Rios seeks to uncover how to best support the lives of young people who experience poverty, stigma and social exclusion.

Why you should listen

Based on over a decade of research, Dr. Victor Rios created Project GRIT (Generating Resilience to Inspire Transformation) a human development program that works with educators to refine leadership, civic engagement and personal and academic empowerment in young people placed at-risk.

Rios is a professor of sociology at the University of California, Santa Barbara. He received his Ph.D. in comparative ethnic studies from the University of California, Berkeley in 2005. His book Punished: Policing the Lives of Black and Latino Boys discusses the many ways in which young urban males of color encounter the youth control complex: a ubiquitous system of punitive social control embedded in what has come to be known as the school-to-prison pipeline.

More profile about the speaker
Victor Rios | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee