Elizabeth Dunn: Helping others makes us happier -- but it matters how we do it
Elizabet Dan (Elizabeth Dunn): Pružanje pomoći drugima nas čini srećnijim, ali je važno kako ćemo to uraditi
Elizabeth Dunn discovers ways that people can optimize their use of time, money and technology in order to maximize their own happiness. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
what makes people happy.
šta ljude čini srećnim.
a little frivolous,
gotovo smatrati pomalo neozbiljnim,
we're being confronted
naslovima u novinama.
might provide a key
može pružiti ključne odgovore
problems we're facing.
sa kojima se suočavamo.
to figure this out.
da to shvatim.
with my collaborators,
sa svojim saradnicima
on Others Promotes Happiness."
na druge podstiče sreću“.
u dobrotvorne svrhe,
I was expecting.
koji sam očekivala.
nije u redu sa mojim istraživanjem
there was something wrong with my research
to giving was especially puzzling
bilo je naročito zbunjujuće
that even toddlers exhibited joy
pokazuju radost kada daju drugima.
Kiley Hamlin, Lara Aknin and I
Kajli Hamlin, Lara Aknin i ja
the age of two into the lab.
koja su bila malo mlađa od dve godine.
that toddlers really care about,
do kojih je deci zaista bilo stalo,
of Goldfish for themselves
zlatnih ribica da uzmu za sebe
some of their Goldfish away
even more treats,
I don't see any more treats.
ne vidim više slatkiša.
Researcher: Yeah?
research assistants to watch these videos
asistente da gledaju ove video-snimke
our hypotheses.
koja je naša hipoteza.
were pretty happy
da su mališani bili prilično srećni
of Goldfish for themselves,
some of their Goldfish away.
deo svojih ribica.
persists into adulthood.
i dalje postoji u odraslom dobu.
from more than 200,000 adults
više od 200 000 odraslih
of the world's population
svetskog stanovništva
to charity in the past month.
u dobrotvorne svrhe tokom prošlog meseca.
major region of the world,
većim regionima sveta
u dobrotvorne svrhe
were happier than those who did not,
their own personal financial situation.
njihovu ličnu finansijsku situaciju.
u dobrotvorne svrhe
difference for happiness
to stumble on an effect
da naletite na efekat
in children and adults alike,
kod dece i kod odraslih,
deo ljudske prirode.
reinforces adaptive behaviors
učvršćuje adaptivno ponašanje
might be one of those behaviors.
moglo biti jedno od takvih ponašanja.
in the "New York Times."
seated across from him,
našla bih se naspram njega
na mom obrascu za povraćaj poreza
of my tax return
by showing how great giving can feel,
pokazujući koliko je dobar osećaj davati,
the Syrian refugee crisis
o sirijskoj izbegličkoj krizi
make a difference for someone somewhere,
verovatno za nekoga negde imati značaj,
of an effective charity
uspešne dobrotvorne organizacije
about the Group of Five.
allows any five Canadians
da bilo kojih petoro Kanađana
to support the family
da izdržavate porodicu
get on a plane to your city.
na avion do vašeg grada.
is so cool about this program
u vezi sa ovim programom
with a community organization
sa mesnom organizacijom
of paperwork and waiting,
papirologije i čekanja,
would be arriving in Vancouver
stići u Vankuver
mesto za život.
on evenings and weekends
dolazili uveče i vikendom
and assembled furniture.
with milk and fresh fruit
mlekom i svežim voćem
to meet our family.
da se nađemo sa porodicom.
sa svojom sestrom
through the same program.
preko istog programa.
5.6 million refugees have fled Syria,
izbeglica pobeglo iz Sirije,
evolved to comprehend.
nije dovoljno razvijen.
to donate 15 hours a month
da volontiramo 15 sati mesečno
to their new home in Vancouver,
u novi dom u Vankuveru,
to help them be happy.
da bismo im pomogli da budu srećni.
a little more deeply about my research.
malo dublje o svom istraživanju.
dobrobiti darivanja
of connection with those they were helping
povezanosti sa onima kojima su pomagali
the difference they were making
uticaj koji ostvaruju
to donate a bit of money
da doniraju nešto novca
ove dobrotvorne organizacije
the same critically important goal
im je isti ključan cilj
such a big, broad charity
široka dobrotvorna organizacija
biti od nekog značaja.
will make a difference.
offers donors a concrete promise:
nudi donatorima konkretno obećanje:
to protect a child from malaria.
da bi zaštitili jedno dete od malarije.
people gave to Spread the Net,
davali više novca za „Raširi mrežu“,
feeling afterward.
da se osećaju srećnije.
return on investment
povraćaj ulaganja
when people gave money to UNICEF.
kada su ljudi davali novac UNICEF-u.
giving money to a worthwhile charity
valjanoj dobrotvornoj organizaciji
are going to make a difference.
takes this idea to a whole new level.
prenosi tu ideju na potpuno novi nivo.
the refugees would arrive.
kada će izbeglice stići.
kao o našoj porodici.
my six-year-old, Oliver, asked me,
od šest godina pitao:
kid in our family?"
about his plethora of cousins,
o mnoštvu svojih rođaka,
have offered to help,
je nudilo pomoć,
from free dental fillings
od besplatnih zubnih plombi
that exists in our community.
dobrota u našoj zajednici.
tried to be there to cheer for them.
da budu tamo i navijaju za njih.
were supposed to come off,
da skinu pomoćne točkove,
did not think this was a good idea.
nije mislio da je to dobra ideja.
of riding without training wheels.
vožnje bez pomoćih točkova.
and barely spoke English.
četiri godine i da je jedva znao engleski.
he definitely knew:
na reč koju je definitivno znao:
I'll buy you ice cream.
kupiću ti sladoled.
You're doing it all by yourself!
that human beings evolved to enjoy,
su ljudska bića evoluirala da uživaju,
to sponsor refugees.
da budu sponzori izbeglicama.
are starting up similar programs.
pokreću slične programe.
the refugee crisis could look
izgledala izbeglička kriza
connections between individuals
između pojedinaca
to deal with challenges
from where I'm standing right now,
od mesta na kome stojim,
urban postal code in Canada.
urbana oblast u Kanadi.
to bring over a family of refugees,
da li da dovedemo porodicu izbeglica,
right here already struggling.
that when he was a kid
kad je bio dete
prolazili kolima kroz to naselje,
through this neighborhood,
never would have guessed
nikad ne bi pretpostavili
of a local restaurant
to enjoy three-course dinners.
da uživaju u bogatoj večeri.
is called "Plenty of Plates,"
zove se „Gomila tanjira“,
to provide free meals
besplatne obroke,
might never make eye contact.
nikada ne bi ostvarili kontakt očima.
sponsors the dinner
i posluživanju jela.
to people who are out on the street,
raspodele ljudima na ulici
for this community
hiljade besplatnih ručkova
extend beyond food.
prevazilaze hranu.
an opportunity to engage with people,
da komuniciraju sa ljudima,
one volunteer changed his commute
je promenio svoju putanju do posla
this neighborhood,
as he passes familiar faces.
dok nailazi na poznata lica.
of finding joy in giving.
da nađemo radost u davanju.
to happen automatically.
da se to desi automatski.
doesn't necessarily promote happiness.
ne mora nužno podstaći sreću.
about charitable giving.
o davanju u dobrotvorne svrhe.
our shared humanity.
da cenimo našu zajedničku ljudskost.
za dobrotvornu organizaciju,
with pens or calendars.
olovkama ili kalendarima.
that their generosity is having
svoje darežljivosti
and communities they're helping.
i zajednicama kojima pomažu.
as something we should do.
kao o nečemu što treba da radimo.
the best parts of being human:
postojanja kao ljudskog bića,
in helping others.
u pomaganju drugima.
as just this moral obligation
kao o moralnoj obavezi
as a source of pleasure.
kao o izvoru zadovoljstva.
ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Dunn - Happiness researcherElizabeth Dunn discovers ways that people can optimize their use of time, money and technology in order to maximize their own happiness.
Why you should listen
When Elizabeth Dunn got her first job, she wondered what to do with the money that was suddenly appearing in her bank account. So she teamed up with her friend Mike Norton (at Harvard) to figure out how people could use money to buy the most happiness. She and Norton wrote a book called Happy Money, which presents five research-based principles designed to help individuals and organizations use their money in happier ways. It was selected by the Washington Post as one of the "top 20 books every leader should read."
Recently, her work has focused on how people navigate trade-offs between time and money, and how mobile technology can both support and undermine human happiness. Dunn is an avid skier and surfer, and she survived a shark attack.
Elizabeth Dunn | Speaker | TED.com