Tony Wyss-Coray: How young blood might help reverse aging. Yes, really
Тоні Вісс-Корей: Як молода кров може зупинити старіння. Так, справді.
At his lab at Stanford School of Medicine, Tony Wyss-Coray studies aging -- and potential cures for it. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
from Lucas Cranach the Elder.
авторства Лукаса Кранаха старшого.
знаменитий Фонтан молодості.
you will get health and youth.
станете здоровими та молодими.
has dreamed of finding eternal youth.
мріяла про віднайдення вічної молодості.
or Ponce De León, the explorer,
чи мандрівник Понсе де Леон,
chasing the Fountain of Youth.
у пошуках Фонтану молодості.
to this Fountain of Youth?
цього Фонтану молодості?
development in aging research
дослідженням у галузі старіння,
the way we think about aging
як ми мислимо про старіння
diseases in the future.
лікувати хвороби, пов'язані з віком.
of studies about growing,
that share a blood supply with young mice
система з'єднана з молодими мишами,
in humans, in Siamese twins,
у людей, у сіамських близнюків,
researcher, reported in 2007,
стовбурових клітин, повідомив,
can be rejuvenated
можуть омолоджуватись,
through common circulation.
через систему кровообігу.
at Harvard a few years later,
в Гарварді декількома роками опісля,
rejuvenating effects could be observed
омолоджувальний ефект спостерігається
and several other labs as well,
найбільше вражає
спостерігатися навіть щодо мозку.
exposed to a young environment
під дією молодшого довкілля
through shared circulation
через спільний кровообіг,
younger in its brain.
працює, як мозок молодої миші.
of human cognition,
аспекти людської свідомості,
verbal ability and so forth.
словесні здібності та інше.
these functions are all intact,
ці здібності не порушені,
here in the room, we're all still fine.
і бачу - ви цілком в порядку.
how all these curves go south.
як всі ці показники йдуть на спад.
and others may develop.
як-от хвороба Альцгеймера та інші.
the connections between neurons --
зв'язки між нейронами -
the synapses -- they start to deteriorate;
синапси - погіршуються.
мозок починає скорочуватись,
for these neurodegenerative diseases.
нейродегенеративних захворювань.
to understand how this really works
поки намагаємось зрозуміти, як це працює
in detail, in living people.
деталізовано, на живих людях.
we can do imaging --
тести на візуалізацію -
until the person dies
поки людина помре,
changed through age or in a disease.
він змінився внаслідок старіння чи хвороби.
do, for example.
що роблять невропатологи.
as being part of the larger organism.
як на частину більшого організму.
at the molecular level
на молекулярному рівні,
as part of the entire body?
як частину цілого тіла?
does that affect the brain?
чи це впливає на мозок?
does that influence the rest of the body?
чи це впливає на решту тіла?
tissues in the body
поєднує одна речовина -
cells that transport oxygen, for example,
що транспортують кисень, наприклад,
that transport information
що транспортують інформацію
from one tissue to another,
від одного органу до іншого,
changes in disease or age,
кров під час хвороби чи старіння,
the blood changes as well,
наша кров також змінюється,
change as we get older.
змінюються під час старіння.
factors that we know are required
які, як ми знаємо, необхідні
for the maintenance of tissues --
для обслуговування органів -
in injury and in inflammation --
відновлення, травми, запалення -
and bad factors, if you will.
та поганих факторів, так би мовити.
potentially with that,
ми можемо це використати,
an experiment that we did.
експеримент, який ми провели.
from healthy human beings
здорових людей
of these communication factors,
цих комунікаційних факторів,
transport information between tissues.
що транспортують інформацію між органами.
and the oldest group,
та найстарішою групами
changed significantly.
значно змінилися.
different environment as we get older,
живе в зовсім іншому середовищі,
or bioinformatics programs,
та біоінформатичні програми,
those factors that best predict age --
ті фактори, що найкраще визначають вік -
the relative age of a person.
відносний вік людей.
is shown in this graph.
ви бачите на цьому графіку.
the actual age a person lived,
скільки людина прожила,
that I showed you,
які я вам показував,
their biological age.
їхній біологічний вік.
there is a pretty good correlation,
існує досить явна кореляція,
the relative age of a person.
відносний вік людини.
are the outliers,
I highlighted with the green dot
позначена зеленою крапкою,
if what we're doing here is really true,
якщо те що ми робимо має сенс,
looks much younger than their age?
виглядає молодше свого віку?
who is maybe at a reduced risk
яка можливо має зменшений ризик
and will have a long life --
і матиме довге життя -
highlighted with the red dot,
позначена червоною крапкою,
but has a biological age of 65.
проте її біологічний вік - 65 років.
of developing an age-related disease?
захворіти на пов'язану з віком хворобу?
to understand these factors better,
краще зрозуміти ці фактори,
are trying to understand,
намагаються зрозуміти,
to possibly predict age-related diseases?
щоб передбачати хвороби пов'язані з віком?
is simply correlational, right?
це просто кореляції, правда?
"Well, these factors change with age,"
"Гаразд, ці фактори впливають на вік,
if they do something about aging.
чи вони змінюють щось у процесі старіння".
is very remarkable
щось справді дивовижне,
can actually modulate the age of a tissue.
можуть насправді змінювати вік органів.
to this model called parabiosis.
що зветься "парабіозис".
the two mice together,
двох мишей,
to a shared blood system,
систем кровообігу,
"How does the old brain get influenced
"Яким чином старіший мозок
молоду мишу,
of 20-year-old people,
65 years old in human years.
65 років людського віку.
that make new neurons
нервових клітин, що створюють нові нейрони
activity of the synapses,
that are known to be involved
що, за нашими даними, причетні
entering the brains of these animals.
не потрапили у мізки цих тварин.
going into the old brain, in this model.
що переходять у старіший мозок.
that it must be the soluble factors,
діяти якісь розчинні фактори,
fraction of blood which is called plasma,
крові, що зветься "плазма",
or old plasma into these mice,
або стару плазму,
these rejuvenating effects,
ці омолоджувальні ефекти.
перевірку пам'яті.
they have memory problems.
з'являються проблеми з пам'яттю.
how we do that.
як ми це робимо.
one step further,
ще один крок уперед,
being relevant to humans.
що стосуватиметься людей.
are unpublished studies,
є неопублікованими дослідженнями,
young human plasma,
плазму молодих людей,
rejuvenate these old mice?
чи це омолодить цю стару мишу?
It's called a Barnes maze.
Він зветься "лабіринт Барнса".
that has lots of holes in it,
as on this stage here.
як ось ця сцена.
вони намагаються втекти
pointed at with an arrow,
яка тут відзначена стрілкою -
and feel comfortable in a dark hole.
і відчути себе у безпеці, в темній дірі.
on these cues in the space,
керуючись довколишніми підказками.
after a busy day of shopping.
після цілого дня шопінгу.
some problems with that.
мали з цим проблему.
that has memory problems,
but it didn't form this spacial map
але не формує просторової карти,
in the previous trial or the last day.
минулого разу чи вчора.
is a sibling of the same age,
є родичкою того ж віку,
human plasma for three weeks,
молодих людей протягом трьох тижнів,
looks around, "Where am I?" --
майже озирається довкола: "Де я?",
to that hole and escapes.
до тої дірки і ховається.
де була ця дірка.
seems to be rejuvenated --
ця стара миша омолодилася:
that there is something
що є щось
but in young human plasma
але й у плазмі молодої людини,
to help this old brain.
цьому старому мозку.
in particular, are malleable.
та, зокрема, її мозок, сприйнятливі до змін.
we can actually change them.
насправді ми можемо їх міняти.
процес старіння у протилежному напрямі,
suffers from exposure to the old.
страждає від впливу старої миші.
that can accelerate aging.
що можуть пришвидшити старіння.
humans may have similar factors,
люди також можуть мати такі фактори,
blood and have a similar effect.
і отримували подібний ефект.
does not have this effect;
не має такого ефекту,
на людей?
clinical study at Stanford,
невелике клінічне дослідження,
with mild disease
Альцгеймера середньої важкості
from young volunteers, 20-year-olds,
20-ти річних волонтерів,
протягом чотирьох тижнів,
at their brains with imaging.
тестами на візуалізацію.
for daily activities of living.
про успіхи у повсякденному житті.
some signs of improvement
на ознаки покращень
that could give us hope
це може дати нам надію
спрацьовує для мишей,
is actually within us,
насправді є в нас самих,
back on a little bit,
увімкнути його знову,
that are mediating these effects,
що є посередниками у цих процесах,
such as Alzheimer's disease
такі як хвороба Альцгеймера
ABOUT THE SPEAKER
Tony Wyss-Coray - Brain scientistAt his lab at Stanford School of Medicine, Tony Wyss-Coray studies aging -- and potential cures for it.
Why you should listen
Professor of neurology at Stanford, Tony Wyss-Coray oversees an eponymous lab which studies immune and injury responses in aging and neurodegeneration.
Wyss-Coray initially studied at the Institute of Clinical Immunology at the University of Bern in Switzerland, but he now lives and works in California. At Stanford since 2002, he's also a health scientist at the Veterans Affairs Palo Alto Health Care System. Deeply interested in figuring out ways to combat diseases such as Alzheimer's, he serves on the scientific advisory board for the Alzheimer Research Consortium and on the international advisory board for Advances in Clinical and Experimental Medicine. In 2013, he was given a Transformative Research Award by the director of the National Institutes of Health.
Tony Wyss-Coray | Speaker | TED.com