TEDxOrangeCoast
Amy Purdy: Living beyond limits
艾米·珀迪: 超越极限的人生
Filmed:
Readability: 3.3
2,027,535 views
艾米·珀迪在她十九岁的时候, 失去了自膝盖以下的双腿。然而今天的她... 是一位职业单板滑雪运动员。在她充满激情的演讲里,她讲述了如何从人生的挫折中来激励自己的故事。(录制于TEDXOrangeCoast)
Amy Purdy - Pro snowboarder
Amy Purdy became a professional snowboarder despite losing both her legs to meningitis. She encourages us to take control of our lives, and our limits. Full bio
Amy Purdy became a professional snowboarder despite losing both her legs to meningitis. She encourages us to take control of our lives, and our limits. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:04
If your life were a book
0
1000
2000
如果你的人生是一本书
00:06
and you were the author,
1
3000
4000
你是书的作者
00:10
how would you want your story to go?
2
7000
3000
你会怎么写你的故事?
00:13
That's the question
that changed my life forever.
that changed my life forever.
3
10573
4429
这个问题永远改变了我的一生
生长在拉斯维加斯的炎热沙漠
00:18
Growing up in the hot Last Vegas desert,
4
15002
2998
00:21
all I wanted was to be free.
5
18000
2992
我一直向往自由
00:24
I would daydream about
traveling the world,
traveling the world,
6
21000
4000
我做着白日梦 梦想周游世界
00:28
living in a place where it snowed,
7
25000
3000
住在能看见雪的地方
00:31
and I would picture all of the stories
8
28000
3000
编我想讲述的
00:34
that I would go on to tell.
9
31000
3000
所有故事
00:37
At the age of 19,
10
34000
2000
19岁那年
00:39
the day after I graduated high school,
11
36000
3000
在我从高中毕业后
00:42
I moved to a place where it snowed
12
39000
3000
我搬到了能见到雪的地方
00:45
and I became a massage therapist.
13
42000
2000
我成为一名按摩师
00:47
With this job all I needed were my hands
14
44000
3000
这份工作只需要双手
00:50
and my massage table by my side
15
47000
3000
以及身边的按摩桌
00:53
and I could go anywhere.
16
50000
3240
而且我可以去任何地方
00:56
For the first time in my life,
17
53245
2755
有生以来头一次
00:59
I felt free, independent
18
56000
3530
我感到自由 独立
01:02
and completely in control of my life.
19
59530
5044
对生活充满把握
直到人生出现了一个转折
01:07
That is, until my life took a detour.
20
64574
5436
一天我下班比往常早
01:13
I went home from work early one day
21
70010
1990
01:15
with what I thought was the flu,
22
72000
2820
以为自己得了流感
24小时不到
01:17
and less than 24 hours later
23
74820
3168
01:21
I was in the hospital
24
78000
2000
我就进了医院
01:23
on life support
25
80000
2000
生命垂危
01:25
with less than a two percent chance of living.
26
82000
3010
只有2%的存活几率
之后的几天
01:28
It wasn't until days later
27
85010
2510
我陷入昏迷
01:30
as I lay in a coma
28
87520
2480
01:33
that the doctors diagnosed me
29
90000
2000
医生诊断我得了
01:35
with bacterial meningitis,
30
92000
3000
细菌性脑膜炎
01:38
a vaccine-preventable blood infection.
31
95000
4560
疫苗可预防性血液感染
01:42
Over the course of two and a half months
32
99563
2415
在为期两个半月的治疗中
我切除了脾和肾
01:44
I lost my spleen, my kidneys,
33
101978
3692
左耳失聪
01:48
the hearing in my left ear
34
105670
2330
01:51
and both of my legs below the knee.
35
108000
5000
膝盖以下截肢
01:56
When my parents
wheeled me out of the hospital
wheeled me out of the hospital
36
113000
2824
当父母把我推出医院时
01:58
I felt like I had been
pieced back together
pieced back together
37
115824
2858
我感到自己被重新拼凑起来
02:01
like a patchwork doll.
38
118682
3326
像一个拼布娃娃
我以为最惨的事已完结
02:05
I thought the worst was over
39
122008
1992
02:07
until weeks later when I saw my new legs
40
124607
2393
直到我第一次见到
02:10
for the first time.
41
127000
2000
自己的新腿
02:12
The calves were bulky blocks of metal
42
129000
4790
小腿是笨重的金属块
02:16
with pipes bolted together for the ankles
43
133792
3738
脚踝用管子和螺丝固定
外加黄色的橡胶脚
02:20
and a yellow rubber foot
44
137530
2481
突起的橡胶线从脚趾延伸到脚踝
02:23
with a raised rubber line
from the toe to the ankle
from the toe to the ankle
45
140011
3960
为了使它们看起来像血管
02:26
to look like a vein.
46
143971
2029
02:29
I didn't know what to expect,
47
146000
3000
我不知道我想要的结果是什么
02:32
but I wasn't expecting that.
48
149000
3000
但绝不会是这个
02:35
With my mom by my side
49
152000
3000
妈妈站在我旁边
02:38
and tears streaming down our faces,
50
155000
5716
两个人泪水肆意
我绑上这两条粗短腿
02:43
I strapped on these chunky legs
51
160716
3284
02:47
and I stood up.
52
164000
2997
然后站起来
02:50
They were so painful and so confining
53
167000
4280
它们让我感到十分痛苦,并且充满限制
我脑子里只有一个想法:
02:54
that all I could think was,
54
171280
2730
用这些破玩意我怎么能
02:57
how am I ever going to travel the world
55
174010
2700
周游世界?
02:59
in these things?
56
176710
1290
03:01
How was I ever going to live
57
178000
2000
我如何才能过我
03:03
the life full of adventure and stories,
58
180000
2728
一直想要的
03:05
as I always wanted?
59
182728
2272
异彩纷呈的生活?
03:08
And how was I going to snowboard again?
60
185000
4844
我如何才能再玩单板滑雪?
那天,我回到家,爬上床
03:12
That day, I went home, I crawled into bed
61
189844
3156
03:16
and this is what my life looked like
62
193000
2000
这是我接下来几个月的
03:18
for the next few months:
63
195000
2440
生活状态:
03:20
me passed out, escaping from reality,
64
197441
4199
我躺在床上, 淡出生活 逃离现实
我的腿放在床边
03:24
with my legs resting by my side.
65
201640
4373
我在生理上和心理上完全崩溃了
03:29
I was absolutely physically
and emotionally broken.
and emotionally broken.
66
206013
8277
但是我知道 为了向前走
03:37
But I knew that in order to move forward,
67
214290
3710
03:41
I had to let go of the old Amy
68
218000
5230
我必须放开过去的艾米
学着接受新的艾米
03:46
and learn to embrace the new Amy.
69
223230
5790
那时 我突然想到
03:52
And that is when it dawned on me
70
229020
3330
我再也不只有5.5英尺高了
03:55
that I didn't have to be five-foot-five anymore.
71
232350
3730
03:59
I could be as tall as I wanted!
72
236080
2920
我可以想多高有多高
04:02
(Laughter) (Applause)
73
239000
5680
(笑声)(掌声)
或者想多矮有多矮 这得看我和谁约会
04:07
Or as short as I wanted,
depending on who I was dating.
depending on who I was dating.
74
244680
3331
(笑声)
04:11
(Laughter)
75
248011
1989
04:13
And if I snowboarded again,
76
250000
2570
如果我再玩单板滑雪
04:15
my feet aren't going to get cold.
77
252570
1860
脚再也不会冷
04:17
(Laughter)
78
254430
1784
(笑声)
04:19
And best of all, I thought,
79
256214
2236
我觉得最棒的是
我可以调整脚的大小来适合
04:21
I can make my feet the size
of all the shoes
of all the shoes
80
258450
3726
货架上任何尺码的鞋子
(笑声)
(笑声)
04:25
that are on the sales rack.
(Laughter)
(Laughter)
81
262176
2499
04:27
And I did!
82
264676
1914
我真那么干了!
04:29
So there were benefits here.
83
266590
2410
所以这还是有些好处的
04:32
It was this moment that I asked myself
84
269000
2665
那一刻我问了自己
04:34
that life-defining question:
85
271665
2925
一个决定人生走向的问题
04:37
If my life were a book
86
274592
2340
如果人生是一本书
04:39
and I were the author,
87
276932
3218
而我是作者
我会怎么写这个故事?
04:43
how would I want the story to go?
88
280150
2810
我开始做白日梦
04:45
And I began to daydream.
89
282960
2490
想小时候那样做梦
04:48
I daydreamed like I did as a little girl
90
285450
2790
我想象自己
04:51
and I imagined myself
91
288240
2760
04:54
walking gracefully,
92
291000
3000
优雅地前行
04:57
helping other people through my journey
93
294000
2441
在路途中帮助别人
04:59
and snowboarding again.
94
296441
2559
再次玩单板滑雪
05:02
And I didn't just see myself
95
299000
2000
我并不是仅仅看到自己
05:04
carving down a mountain of powder,
96
301000
2000
从山上滑下来
05:06
I could actually feel it.
97
303000
3000
我可以真切感受到那个场景
05:09
I could feel the wind against my face
98
306000
3000
我可以感受到风扑面而来
05:12
and the beat of my racing heart
99
309000
3000
感受到心脏的韵律
05:15
as if it were happening
in that very moment.
in that very moment.
100
312000
5010
如同那一刻正在真实发生
那就是我开启人生新篇章的时刻
05:20
And that is when a new chapter
in my life began.
in my life began.
101
317010
6390
05:26
Four months later
I was back up on a snowboard,
I was back up on a snowboard,
102
323400
3430
4个月之后,我重拾单板滑雪
05:29
although things didn't go
quite as expected:
quite as expected:
103
326830
2590
虽然事情并不像我期待的那样
05:32
My knees and my ankles wouldn't bend
104
329420
2580
我的膝盖和脚踝无法弯曲
05:35
and at one point I traumatized
all the skiers on the chair lift
all the skiers on the chair lift
105
332000
4710
在某一点上我吓坏了升降椅上所有的滑雪者
05:39
when I fell and my legs,
106
336710
4360
(笑声)就是当我摔倒时,
我的腿还连着滑板
05:44
still attached to my snowboard —
107
341070
1930
05:46
(Laughter) —
108
343000
4000
(笑声)
05:50
went flying down the mountain,
109
347000
3000
它们一起飞落到山脚
05:53
and I was on top of the mountain still.
110
350000
3000
而我依然在山顶
05:56
I was so shocked,
111
353000
2000
(笑声)我被惊到了
05:58
I was just as shocked as everybody else,
and I was so discouraged,
and I was so discouraged,
112
355000
4308
同其他人一样 我惊呆了 而且很失落
但是我知道 如果我找到了两条合适的腿
06:02
but I knew that if I could find the right pair of feet
113
359308
3692
06:06
that I would be able to do this again.
114
363000
2000
我完全可以成功
06:08
And this is when I learned
that our borders
that our borders
115
365000
3000
这时 我明白了
06:11
and our obstacles
can only do two things:
can only do two things:
116
368000
4028
艰难险阻只能做两件事:
一是将我们困在原来的轨道
06:15
one, stop us in our tracks
117
372028
2972
06:18
or two, force us to get creative.
118
375000
4190
二是迫使我们充满创造力
我研究了一年 仍然不知道
06:22
I did a year of research,
still couldn't figure out
still couldn't figure out
119
379190
2410
06:24
what kind of legs to use,
120
381600
1400
用什么样的腿
06:26
couldn't find any resources
that could help me.
that could help me.
121
383000
2287
也找不到任何有用的资源
06:28
So I decided to make a pair myself.
122
385287
3293
于是我决定自己做一副假腿
我和制作者把各种部件拼在一起
06:31
My leg maker and I
put random parts together
put random parts together
123
388580
3057
06:34
and we made a pair of feet
that I could snowboard in.
that I could snowboard in.
124
391637
3265
做了两条可以玩滑板的腿
06:37
As you can see,
125
394902
2098
你可以看到
06:40
rusted bolts, rubber,
wood and neon pink duct tape.
wood and neon pink duct tape.
126
397000
7000
生锈的螺栓、橡胶、木头和荧光粉胶带
06:47
And yes, I can change my toenail polish.
127
404000
3000
没错 我可以换指甲颜色
06:50
It was these legs
128
407000
2000
这双假腿
06:52
and the best 21st birthday gift
I could ever receive —
I could ever receive —
129
409000
3965
以及我21岁生日收到的最好礼物——
——我爸爸的一个肾
06:55
a new kidney from my dad —
130
412965
2487
06:58
that allowed me to follow my dreams again.
131
415452
2548
让我再次追逐梦想
07:01
I started snowboarding,
132
418000
2000
我开始玩单板滑雪
07:03
then I went back to work,
then I went back to school.
then I went back to school.
133
420000
2916
我重新工作 并回到学校
2005年我创办了一个非盈利组织
07:05
Then in 2005 I cofounded
a nonprofit organization
a nonprofit organization
134
422916
3689
用来救助身体残疾的年轻人
07:09
for youth and young adults
with physical disabilities
with physical disabilities
135
426605
2247
07:11
so they could get involved
with action sports.
with action sports.
136
428852
3628
使他们能再次参加体育运动
从那时起 我有机会前往南非
07:15
From there, I had the opportunity to go to South Africa,
137
432480
3580
给千百儿童带来鞋子
07:19
where I helped to put shoes
on thousands of children's feet
on thousands of children's feet
138
436060
3195
07:22
so they could attend school.
139
439255
2206
这样他们就可以去上学
07:24
And just this past February,
140
441461
2209
在刚刚过去的二月
我相继取得两块世界金牌
07:26
I won two back-to-back
World Cup gold medals —
World Cup gold medals —
141
443670
4690
(掌声)
07:31
(Applause) —
142
448360
5032
07:40
which made me
143
457156
1594
——这使我成为
07:41
the highest ranked
adaptive female snowboarder
adaptive female snowboarder
144
458750
3363
世界上最高级别的残疾人女子单板滑雪
运动员
07:45
in the world.
145
462113
1627
07:46
Eleven years ago, when I lost my legs,
146
463759
3241
11年前 当我失去腿时
07:50
I had no idea what to expect.
147
467000
3440
我不知道该期盼什么
07:53
But if you ask me today,
148
470449
1551
但是如果你现在问我
07:55
if I would ever want to
change my situation,
change my situation,
149
472000
2000
是否愿意换个人生
07:57
I would have to say no.
150
474000
3000
我会回答不
08:00
Because my legs haven't disabled me,
151
477000
2000
因为我的双腿并没有阻碍我
08:02
if anything they've enabled me.
152
479000
2540
如果说它们给我带来了什么
08:04
They've forced me to rely on my imagination
153
481540
3460
那就是它们让我依靠想象力
08:08
and to believe in the possibilities,
154
485000
3000
让我相信一切皆有可能
08:11
and that's why I believe
155
488000
1780
这就是为什么我相信
08:12
that our imaginations can be used as tools
156
489780
2220
想象可以成为工具
08:15
for breaking through borders,
157
492000
2000
用来冲破障碍
08:17
because in our minds,
we can do anything
we can do anything
158
494000
3000
因为在脑子里 我们可以做任何事
08:20
and we can be anything.
159
497000
3000
可以成为任何人
08:23
It's believing in those dreams
160
500000
2000
相信梦想
08:25
and facing our fears head-on
161
502000
3000
直面恐惧
08:28
that allows us to live our lives
162
505000
2570
能够让我们的生活
超出局限
08:30
beyond our limits.
163
507570
2920
虽然今天在讲无边界创新
08:33
And although today is about
innovation without borders,
innovation without borders,
164
510490
3370
08:36
I have to say that in my life,
165
513860
3140
但我不得不说 在我的生命里
08:40
innovation has only been possible
166
517000
2428
是我自身的种种局限
08:42
because of my borders.
167
519428
3172
让不可能变成可能
我知道这些局限 才是现实结束
08:45
I've learned that borders are where the actual ends,
168
522600
4405
想象产生
08:50
but also where the imagination
169
527005
2995
08:53
and the story begins.
170
530000
2930
故事开始的地方
所以 今天我想让你们挑战的是
08:55
So the thought that I would like
to challenge you with today
to challenge you with today
171
532930
2986
08:58
is that maybe instead of looking at
our challenges and our limitations
our challenges and our limitations
172
535916
4078
与其把挑战、局限看做
09:03
as something negative or bad,
173
540000
3000
不利或者坏事
09:06
we can begin to look at them as blessings,
174
543000
3000
我们可以把它们看做恩惠
09:09
magnificent gifts that can be used
to ignite our imaginations
to ignite our imaginations
175
546000
5525
可以点亮想象的神奇礼物
能帮助我们走得更远 远到我们从未想过
09:14
and help us go further
than we ever knew we could go.
than we ever knew we could go.
176
551525
5490
09:20
It's not about breaking down borders.
177
557027
3973
这不是要打破局限
09:24
It's about pushing off of them
178
561000
3330
而是把局限推得更广
09:27
and seeing what amazing places
179
564340
2660
然后看看它们能把我们带到
09:30
they might bring us.
180
567000
2000
怎样美好的地方
09:32
Thank you.
181
569000
1540
谢谢
(掌声)
(掌声)
ABOUT THE SPEAKER
Amy Purdy - Pro snowboarderAmy Purdy became a professional snowboarder despite losing both her legs to meningitis. She encourages us to take control of our lives, and our limits.
Why you should listen
After bacterial meningitis took her legs, Amy Purdy struggled with depression, and only beat it when she learned to accept her new reality, but not any limitations. After being unable to find prosthetics that would allow her to snowboard, she built her own. Today, she is a world champion female adaptive snowboarder. In 2005, she co-founded Adaptive Action Sports, a non-profit dedicated to introducing people with physical challenges to action sports.
Amy Purdy | Speaker | TED.com