TED@IBM
Kare Anderson: Be an opportunity maker
Kare Anderson: 成为机会制造者
Filmed:
Readability: 4.1
2,494,768 views
我们都想使用我们的天赋来创造我们生命中有意义的事。但如何开始?(如果你是个害羞的人,又该怎么办?)作家 Kare Anderson,分享了她自己长期害羞的故事,以及她如何通过帮助他人应用他们的才能及热情,而打开了她的世界。
Kare Anderson - Writer
A columnist for Forbes, Kare Anderson writes on behavioral research-based ways to become more deeply connected. Full bio
A columnist for Forbes, Kare Anderson writes on behavioral research-based ways to become more deeply connected. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:13
I grew up
0
1084
1973
我在小时候
00:15
diagnosed as phobically shy,
1
3057
4803
曾被诊断为恐惧性害羞,
00:20
and, like at least 20 other people
2
7860
2654
就像在座的,至少
00:22
in a room of this size,
3
10514
2424
20人一样
00:25
I was a stutterer.
4
12938
1620
我曾患有口吃。
00:26
Do you dare raise your hand?
5
14558
2660
在场的各位有谁敢举手吗?
00:29
And it sticks with us. It really does stick with us,
6
17218
4056
恐惧性害羞时刻伴我们左右。
00:33
because when we are treated that way,
7
21274
4852
因为当我们被不善地对待,
00:38
we feel invisible sometimes,
8
26126
3064
我们会觉得被忽视,
00:41
or talked around and at.
9
29190
2633
我们只能环顾周遭。
00:44
And as I started to look at people,
10
31823
2825
而当我开始关注人们,
00:46
which is mostly all I did,
11
34648
2746
就像我一直在做的一样,
00:49
I noticed that some people
12
37394
2238
我注意到有些人,
00:51
really wanted attention and recognition.
13
39632
5354
非常渴望他人的注意力和认同感。
00:57
Remember, I was young then.
14
44986
2184
记得吗,我那时还很年轻。
00:59
So what did they do?
15
47170
1037
那么,他们那时做了什么呢?
01:00
What we still do perhaps too often.
16
48207
2640
也许是我们常做的事:
01:03
We talk about ourselves.
17
50847
2733
谈论自身。
01:05
And yet there are other people I observed
18
53580
2377
但我也观察到其他人,
01:08
who had what I called a mutuality mindset.
19
55957
3589
他们拥有被我称作“共同心态”的品质。
01:11
In each situation, they found a way to talk about us
20
59546
3596
不同情形下,
他们都能找到谈论我们的方式,
他们都能找到谈论我们的方式,
01:15
and create that "us" idea.
21
63142
2390
并创造“我们”这一理念。
01:17
So my idea to reimagine the world
22
65532
2095
所以我关于重塑世界的理念如下:
01:19
is to see it one where we all become
23
67627
2866
这是一个让我们都成为自己及他人的
01:22
greater opportunity-makers with and for others.
24
70493
4585
伟大的机会制造者的地方。
01:27
There's no greater opportunity
25
75078
2580
再没有比成为为光明前程而使用天赋技能,
01:29
or call for action for us now
26
77658
3316
并完成我们无法独做的事,
01:33
than to become opportunity-makers
27
80974
2366
那样的机会制造者,
01:35
who use best talents together more often
28
83340
2650
更宏大的机会
01:38
for the greater good
29
85990
1222
或
01:39
and accomplish things we
couldn't have done on our own.
couldn't have done on our own.
30
87212
3079
行动了。
01:42
And I want to talk to you about that,
31
90291
2474
我也想和你们谈谈
01:44
because even more than giving,
32
92765
2400
更甚于给予
01:47
even more than giving,
33
95165
3765
更有甚者于给予的,
01:51
is the capacity for us to do something smarter
34
98930
3972
是我们一起,为托举起我们
01:55
together for the greater good
35
102902
3504
光明前程并
01:58
that lifts us both up
36
106406
1871
勇攀高峰
02:00
and that can scale.
37
108277
1870
所做的努力。
02:02
That's why I'm sitting here.
38
110147
1778
这就是我坐在此处的原因
02:04
But I also want to point something else out:
39
111925
3792
但我也想指出一些其他的事:
02:07
Each one of you
40
115717
2509
你们每一个人,
02:10
is better than anybody else at something.
41
118226
4514
在某些方面,都强于他人。
02:14
That disproves that popular notion
42
122740
2984
这反驳了那个流行的观点,
02:17
that if you're the smartest person in the room,
43
125724
2936
如果你是一个房间中最聪明的人,
02:20
you're in the wrong room.
44
128660
2024
那你一定是在一个错误的房间。
02:22
(Laughter)
45
130684
2217
(众笑)
02:25
So let me tell you about
46
132901
2210
所以让我告诉你们关于
02:27
a Hollywood party I went to a couple years back,
47
135111
2638
我数年前去的一个好莱坞聚会,
02:29
and I met this up-and-coming actress,
48
137749
2361
我在那里遇见一位积极进取的女演员,
02:32
and we were soon talking about something
49
140110
1690
然后我们开始交谈,
02:34
that we both felt passionately about: public art.
50
141800
3841
谈我们都热衷的话题:公共艺术。
02:37
And she had the fervent belief
51
145641
1391
她有强烈的信念:
02:39
that every new building in Los Angeles
52
147032
3586
在洛杉矶的每座新建筑
02:42
should have public art in it.
53
150618
1332
都饱含着公共艺术的精髓。
02:44
She wanted a regulation for it,
54
151950
1748
她认为公共艺术应有规章,
02:45
and she fervently started —
55
153698
1555
然后,她饱含热情地付之以行---
02:47
who is here from Chicago? —
56
155253
1902
这里有谁来自芝加哥?---
02:49
she fervently started talking about
57
157155
2324
她开始热情地谈论,
02:51
these bean-shaped reflective sculptures
58
159479
2985
千禧公园里的,
02:54
in Millennium Park,
59
162464
1663
表面发光且呈豆状的雕塑。
02:56
and people would walk up to it
60
164127
2233
那里的人们走上前,
02:58
and they'd smile in the reflection of it,
61
166360
2291
在镜像里凝眸一笑,
03:00
and they'd pose and they'd vamp
62
168651
1609
他们摆姿势和造型,
03:02
and they'd take selfies together,
63
170260
2442
一起自拍,
03:04
and they'd laugh.
64
172702
3378
大笑。
03:08
And as she was talking, a
thought came to my mind.
thought came to my mind.
65
176080
2684
当她在述说的时候,
一个想法闪现在我脑中。
一个想法闪现在我脑中。
03:10
I said, "I know someone you ought to meet.
66
178764
3019
我说:“我认识一个人,你应当去见一面。
03:13
He's getting out of San Quentin
in a couple of weeks" —
in a couple of weeks" —
67
181783
2515
他再不久就要离开圣昆廷了。“---
03:16
(Laughter) —
68
184298
1980
(笑声)---
03:18
"and he shares your fervent desire
69
186278
2462
“他跟你一样,充满热情地认为
03:20
that art should engage and
enable people to connect."
enable people to connect."
70
188740
3196
艺术应让人们联系在一起。”
03:24
He spent five years in solitary,
71
191936
4134
他独居五年,
03:28
and I met him because I gave
a speech at San Quentin,
a speech at San Quentin,
72
196070
3010
我因在圣昆廷监狱演讲过而有幸结识他,
03:31
and he's articulate
73
199080
2530
他满有文化,
03:33
and he's rather easy on
the eyes because he's buff.
the eyes because he's buff.
74
201610
3288
他很壮硕,非常好看。
03:37
He had workout regime he did every day.
75
204898
2584
他有健身习惯,每日持续不怠。
03:39
(Laughter)
76
207482
2037
(众笑)
03:41
I think she was following me at that point.
77
209519
1877
一直到这里,她还继续在听我说。
03:43
I said, "He'd be an unexpected ally."
78
211396
2543
我说:“他会成为你意想不到的助手。”
03:46
And not just that. There's James. He's an architect
79
213939
2845
且不止这个。还有个叫詹姆士的。他是建筑师
03:48
and he's a professor, and he loves place-making,
80
216784
3476
,他还是教授,他最喜欢景观设计,
03:52
and place-making is when you have
81
220260
1203
尤其是那些小商场,
03:53
those mini-plazas and those urban walkways
82
221463
3594
那些城市走道,
03:57
and where they're dotted with art,
83
225057
2200
也是我们用艺术点缀之地,
03:59
where people draw and
come up and talk sometimes.
come up and talk sometimes.
84
227257
3893
是人们涂鸦,相见问好的地方。
04:03
I think they'd make good allies.
85
231150
2395
我想,他们一定可以合作。
04:05
And indeed they were.
86
233545
3151
确然如此。
04:08
They met together. They prepared.
87
236696
2170
他们相聚,筹备,
04:11
They spoke in front of the
Los Angeles City Council.
Los Angeles City Council.
88
238866
3644
在洛杉矶议会厅前演讲,
04:14
And the council members not
only passed the regulation,
only passed the regulation,
89
242510
2715
议会成员通过提案,
04:17
half of them came down and asked
to pose with them afterwards.
to pose with them afterwards.
90
245225
4083
而且,半数议员在散会后同他们合影。
04:21
They were startling,
compelling and credible.
compelling and credible.
91
249308
5456
他们出色、动人、可靠。
04:26
You can't buy that.
92
254764
3442
简直千金难买。
04:30
What I'm asking you to consider
93
258206
2070
我要问的是,
04:32
is what kind of opportunity-
makers we might become,
makers we might become,
94
260276
2697
想想你们会成为,
什么样的机会制造者吧,
什么样的机会制造者吧,
04:35
because more than wealth
95
262973
2847
因为,更甚于财富,
04:38
or fancy titles
96
265820
4049
头衔
04:42
or a lot of contacts, it's our capacity to connect
97
269869
4040
或联系人列表的,是我们
04:46
around each other's
better side and bring it out.
better side and bring it out.
98
273909
2340
发掘他人优势,激发潜能的信念。
04:48
And I'm not saying this is easy,
99
276249
2302
这并不容易,
04:50
and I'm sure many of you have
made the wrong moves too
made the wrong moves too
100
278551
2555
我也确信,你们中很多人,
04:53
about who you wanted to connect with,
101
281106
2874
未曾寻见知己。
04:56
but what I want to suggest is,
102
283980
2594
但我想要指出的是,
04:58
this is an opportunity.
103
286574
3346
机遇即在眼前。
05:02
I started thinking about it
104
289920
2224
回溯过往,
05:04
way back when I was a
Wall Street Journal reporter
Wall Street Journal reporter
105
292144
2542
我曾是华尔街日报的记者。
05:06
and I was in Europe and I was
supposed to cover trends
supposed to cover trends
106
294686
2418
我在欧洲的时候,理应关注
05:09
and trends that transcended business
107
297104
2543
贸易趋势
05:11
or politics or lifestyle.
108
299647
2294
或政治,或生活方式。
05:14
So I had to have contacts
109
301941
2374
所以,我不得不
05:16
in different worlds very different than mine,
110
304315
1968
接触我圈子外的其他人,
05:18
because otherwise you couldn't spot the trends.
111
306283
2374
反之,你便无法紧跟时代潮流。
05:20
And third, I had to write the story
112
308657
2970
同时,我必须站在读者的角度,
05:23
in a way stepping into the reader's shoes,
113
311627
2037
去写一篇篇报告。
05:25
so they could see how these
trends could affect their lives.
trends could affect their lives.
114
313664
4090
这样他们才能知晓,
这些趋势对生活的影响。
这些趋势对生活的影响。
05:29
That's what opportunity-makers do.
115
317754
3520
这便是机会创造者的功能。
05:33
And here's a strange thing:
116
321274
3429
但有一点很奇怪:
05:36
Unlike an increasing number of Americans
117
324703
3216
不像越来越多的美国人,
05:40
who are working and living
and playing with people
and playing with people
118
327919
3446
只与那些和他们持有相同想法的人
05:43
who think exactly like them
119
331365
2269
一起工作、生活、玩乐,
05:45
because we then become more rigid and extreme,
120
333634
2672
那样我们只会更偏激,
05:48
opportunity-makers are actively seeking situations
121
336306
3700
机会制造者积极地找寻
05:52
with people unlike them,
122
340006
2257
与他们不一样的人,
05:54
and they're building relationships,
123
342263
1843
他们构筑联系,
05:56
and because they do that,
124
344106
2228
正因为他们这样做
05:58
they have trusted relationships
125
346334
1878
他们拥有相互信任的友谊,
06:00
where they can bring the right team in
126
348212
2151
这样的联系使优秀的团队
06:02
and recruit them to solve a
problem better and faster
problem better and faster
127
350363
3817
更快,更好地解决问题,
06:06
and seize more opportunities.
128
354180
1575
同时抓住更多机遇。
06:07
They're not affronted by differences,
129
355755
7619
他们不因相异趋散,
06:15
they're fascinated by them,
130
363374
2233
他们为之欢欣鼓舞,
06:17
and that is a huge shift in mindset,
131
365607
2906
这和我们一般的想法很不同,
06:20
and once you feel it, you
want it to happen a lot more.
want it to happen a lot more.
132
368513
2902
一旦你感受到它,你希望它常常发生。
06:23
This world is calling out for us
to have a collective mindset,
to have a collective mindset,
133
371415
5054
这个世界要我们同心合一,
06:28
and I believe in doing that.
134
376469
2382
我是这么相信的。
06:31
It's especially important now.
135
378851
2305
尤其是现在,
06:33
Why is it important now?
136
381156
2812
为何?
06:36
Because things can be devised like drones
137
383968
4547
因为像无人飞行器,
06:40
and drugs and data collection,
138
388515
4014
药物,数据收集这些工具,
06:44
and they can be devised by more people
139
392529
2115
它们将会广为人所用,
06:46
and cheaper ways for beneficial purposes
140
394644
3993
成本越来越低,
06:50
and then, as we know from the news every day,
141
398637
2340
然后,就像我们每天从新闻上知道的,
06:53
they can be used for dangerous ones.
142
400977
2147
它们也有可能带来危险。
06:55
It calls on us, each of us,
143
403124
3344
它呼吁我们,我们每个人,
06:58
to a higher calling.
144
406468
2736
提升理想。
07:01
But here's the icing on the cake:
145
409204
2756
锦上添花的是:
07:04
It's not just the first opportunity
146
411960
2256
这不仅是你能同他人合作
07:06
that you do with somebody else
147
414216
2151
的首次机遇,
07:08
that's probably your greatest,
148
416367
1756
这也许是,
07:10
as an institution or an individual.
149
418123
2644
作为一个机构或个体的最佳机遇。
07:12
It's after you've had that experience
150
420767
2192
你们患难与共,
07:15
and you trust each other.
151
422959
1945
相互信任。
07:17
It's the unexpected things
152
424904
1811
稍候你会发现,
07:18
that you devise later on
153
426715
1824
那些你想象不到的事,
07:20
you never could have predicted.
154
428539
2194
之前你从不可能预知的。
07:22
For example, Marty is the husband
of that actress I mentioned,
of that actress I mentioned,
155
430733
5610
举例来说,Marty,那位女演员的丈夫,
07:28
and he watched them
when they were practicing,
when they were practicing,
156
436343
2330
她们练习时,他静静观望,
07:30
and he was soon talking to Wally,
157
438673
1519
然后他很快开始和我之前提到的
07:32
my friend the ex-con,
158
440192
1394
刚出狱的 Wally 聊,
07:33
about that exercise regime.
159
441586
2462
练习方法。
07:36
And he thought,
160
444048
1308
然后他想,
07:37
I have a set of racquetball courts.
161
445356
2180
我手头有一些壁球练习室。
07:39
That guy could teach it.
162
447536
1324
他可以在那里教。
07:41
A lot of people who work there
are members at my courts.
are members at my courts.
163
448860
3453
许多在那工作的人是我俱乐部的成员。
07:44
They're frequent travelers.
164
452313
1669
他们常旅游。
07:46
They could practice in their hotel room,
165
453982
1852
他们可以在没有器材的情况下,
07:48
no equipment provided.
166
455834
2116
于宾馆房间练习,
07:50
That's how Wally got hired.
167
457950
2597
那就是 Wally 被雇用的经过。
07:52
Not only that, years later
168
460547
1389
不只于此,几年后,
07:54
he was also teaching racquetball.
169
461936
2229
他也开始教壁球了,
07:56
Years after that,
170
464165
1411
又过了几年,
07:57
he was teaching the racquetball teachers.
171
465576
3081
他开始教壁球老师了。
08:00
What I'm suggesting is, when
you connect with people
you connect with people
172
468657
4955
我要指出的是,当你和
08:05
around a shared interest and action,
173
473612
4107
有共同兴趣和爱好的人交往,
08:09
you're accustomed to serendipitous
174
477719
2340
你将习惯于未来
08:12
things happening into the future,
175
480059
2374
偶然发生的事,
08:14
and I think that's what we're looking at.
176
482433
2284
而我想,这也是我们正关注的。
08:16
We open ourselves up to those opportunities,
177
484717
2644
我们敞开胸怀,迎接机遇,
08:19
and in this room
are key players in technology,
are key players in technology,
178
487361
3847
这间屋子里,充满了有一技之长的关键人物,
08:23
key players who are uniquely positioned to do this,
179
491208
3088
他们独一无二,为之而生,
08:26
to scale systems and projects together.
180
494296
3783
一起完成不同任务和目标。
08:30
So here's what I'm calling for you to do.
181
498079
2493
所以,于此地,我呼吁:
08:32
Remember the three traits of opportunity-makers.
182
500572
3356
记住机会制造者的三准则吧:
08:36
Opportunity-makers keep honing their top strength
183
503928
4889
他们凸显自己的优势,
08:41
and they become pattern seekers.
184
508817
3724
寻求典范。
08:44
They get involved in different
worlds than their worlds
worlds than their worlds
185
512541
4342
他们参与不同的圈子,
08:49
so they're trusted and they
can see those patterns,
can see those patterns,
186
516883
2602
他们值得信任,
他们知道这些事情该如何发生。
他们知道这些事情该如何发生。
08:51
and they communicate to connect
187
519485
1909
他们交流对话,
08:53
around sweet spots of shared interest.
188
521394
3146
话题环绕共同兴趣,
08:56
So what I'm asking you is,
189
524540
2816
所以,我想说的是:
08:59
the world is hungry.
190
527356
1822
世界充满了渴求。
09:01
I truly believe, in my firsthand experience,
191
529178
2767
我自己的经验让我相信,
09:04
the world is hungry for us
192
531945
2711
世界需要我们
09:06
to unite together as opportunity-makers
193
534656
2656
团结起来,创造机遇,
09:09
and to emulate those behaviors
194
537312
2004
效之以行,
09:11
as so many of you already do —
195
539316
1606
就像你们中许多人已做的-
09:13
I know that firsthand —
196
540922
3026
我亲历,所以我知道-
09:16
and to reimagine a world
197
543948
1822
去重塑这样一个世界,
09:17
where we use our best talents together
198
545770
2194
在那里,我们更频繁地使用最好的才能,
09:20
more often to accomplish greater things together
199
547964
3314
成就比我们独立而为
09:23
than we could on our own.
200
551278
3716
更为伟大的事业。
09:27
Just remember,
201
554994
2310
只需谨记,
09:29
as Dave Liniger once said,
202
557304
2696
就像 Dave Liniger 曾说的:
09:32
"You can't succeed
203
560000
2429
“你不能啥也不干,
09:34
coming to the potluck with only a fork."
204
562429
3139
就想吃白食。”
09:37
(Laughter)
205
565568
1957
(笑声)
09:39
Thank you very much.
206
567525
1571
谢谢。
09:41
Thank you. (Applause)
207
569096
4135
谢谢大家(掌声)
ABOUT THE SPEAKER
Kare Anderson - WriterA columnist for Forbes, Kare Anderson writes on behavioral research-based ways to become more deeply connected.
Why you should listen
Kare Anderson think and writes about becoming connected (and being quoted). She’s an Emmy-winning former NBC and Wall Street Journal reporter, now columnist for Forbes and Huffington Post. Her diverse set of clients includes Salesforce, Novartis and The Skoll Foundation. She’s a founding board member of Annie’s Homegrown, and sits on several advisory boards including Watermark, Raynforest, TEDxMarin and Gloopt. Anderson is the author of Mutuality Matters, Moving from Me to We, Getting What You Want, Walk Your Talk, and Resolving Conflict Sooner.
More profile about the speakerKare Anderson | Speaker | TED.com