ABOUT THE SPEAKER
Anindya Kundu - Sociologist, educator, writer
TED Resident Anindya Kundu is reframing our notions of achievement and ability through his sociological research, which suggests all students can succeed if provided the right support systems.

Why you should listen

Anindya Kundu studies the potential of human agency to help people create positive change in their lives. His research involves learning how students can navigate around personal, social and institutional challenges to succeed. Kundu's book Achieving Agency is forthcoming.

At NYU, Kundu has taught the course, "American Dilemmas: Race, Inequality, and the Unfulfilled Promise of Public Education," originally designed by achievement gap scholar, Dr. Pedro Noguera. Kundu was the 2017 recipient of the NYU "Outstanding Doctoral Student Teaching Award." He also teaches high school students storytelling through The Moth in New York City.

Kundu frequently contributes to public discourse on education. His work has appeared in NPR Education, MSNBC and Huffington Post. Kundu says, "There is intellectual talent going uncultivated and unnoticed in our communities. If we remember education is our greatest public responsibility, we can better tackle the social problems that lie ahead, together."

More profile about the speaker
Anindya Kundu | Speaker | TED.com
TED Residency

Anindya Kundu: The boost students need to overcome obstacles

Anindya Kundu: 推动学生改变命运需要克服障碍

Filmed:
1,902,460 views

处于弱势地位的学生如何在学校取得成功?对于社会学家Anindya Kundu来说,坚韧和坚持还不够;学生们还需要拓展身边的资源,或者他们克服障碍和驾驭系统的能力。他给我们分享了一些在面对个人,社会和机构性的挑战的学生如何公开挑战社会原有期望的故事。
- Sociologist, educator, writer
TED Resident Anindya Kundu is reframing our notions of achievement and ability through his sociological research, which suggests all students can succeed if provided the right support systems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

我在学校教授在教育界中的
不公平和种族问题。
00:12
So, I teach college学院 students学生们
about inequality不等式 and race种族 in education教育,
0
917
4820
我办公室的大门总是向想见我,
00:17
and I like to leave离开 my office办公室 open打开
to any of my students学生们
1
5761
3065
和我聊天的学生敞开。
00:20
who might威力 just want to see me to chat.
2
8850
2531
00:23
And a few少数 semesters学期 ago,
3
11405
1547
几个学期之前,
我的一个非常开朗的学生,马哈里
00:24
one of my more cheerful快乐
students学生们, MahariMahari,
4
12976
2905
来到我的办公室,
00:27
actually其实 came来了 to see me
5
15905
1397
提到了他在学校感觉到有些
被排斥,因为他是黑人。
00:29
and mentioned提到 that he was feeling感觉
a bit like an outcast弃儿 because he's black黑色.
6
17326
4651
00:34
He had just transferred转入 to NYUNYU
from a community社区 college学院
7
22001
2873
他刚刚带着优秀生奖学金
从一个社区大学
00:36
on a merit值得 scholarship奖学金,
8
24898
1762
转学到纽约大学,
00:38
and turns out,
9
26684
1834
结果发现
在纽约大学,只有5%的学生是黑人。
00:40
only about five percent百分
of students学生们 at NYUNYU are black黑色.
10
28542
3282
00:43
And so I started开始 to remember记得
11
31848
1429
于是我开始想起
00:45
that I know that feeling感觉
of being存在 an outsider局外人
12
33301
2529
我知道在自己的社区
作为一个局外人的
那种感觉。
00:47
in your own拥有 community社区.
13
35854
1680
00:49
It's partially部分 what drew德鲁 me to my work.
14
37558
2219
那也是我在这个
领域工作的一部分原因。
在我的学校,
00:51
At my university大学,
15
39801
1231
我是少数有色人种的教职工之一,
00:53
I'm one of the few少数
faculty学院 members会员 of color颜色,
16
41056
2397
在长大的过程中,我经历了
家庭的社会流动性,
00:55
and growing生长 up, I experienced有经验的
my family's家庭的 social社会 mobility流动性,
17
43477
3825
00:59
moving移动 out of apartments公寓
into a nice不错 house,
18
47326
3223
从一个公寓搬到
一个很漂亮的房子,
但是这个居住区的居民
绝大多数是白人。
01:02
but in an overwhelmingly压倒性
white白色 neighborhood邻里.
19
50573
2355
01:05
I was 12,
20
53293
1150
我12岁,
那时的小孩会跟我说,
他们很惊讶我闻起来没有咖喱味。
01:06
and kids孩子 would say that were surprised诧异
that I didn't smell like curry咖喱.
21
54467
3952
01:10
(Laughter笑声)
22
58443
1223
(观众笑声)
那是因为我们只有上午上学,
01:11
That's because school学校 is in the morning早上,
23
59690
1945
而我的早餐是鸡蛋和华夫饼。
01:13
and I had EggoEggo waffles威化饼 for breakfast早餐.
24
61659
1872
(观众笑声)
01:15
(Laughter笑声)
25
63555
1150
01:17
Curry咖喱 is for dinner晚餐.
26
65184
1229
晚上才吃咖喱。
(观众笑声)
01:18
(Laughter笑声)
27
66437
1451
01:20
So when MahariMahari was leaving离开,
28
68412
1381
当马哈里离开的时候,
我问他,他是如何
处理这种被孤立的感觉的。
01:21
I asked him how he was coping应对
with feeling感觉 isolated孤立.
29
69817
2992
他告诉我尽管感觉到很孤独,
01:24
And he said that despite尽管 feeling感觉 lonely孤独,
30
72833
2225
但他会将自己沉浸在工作中,
01:27
he just threw himself他自己 at his work,
31
75082
2076
01:29
that he built内置 strategies策略 around his grit砂砾
32
77182
2453
他的策略是建立在他的韧性
和对成功的追求之上。
01:31
and his desire欲望 to be successful成功.
33
79659
1907
01:33
A mentor导师 of mine is actually其实
Dr博士. Angela安吉拉 Duckworth达克沃斯,
34
81945
2905
我的一个导师是安琪拉 · 达克沃斯
(Angela Duckworth)博士,
宾州大学的心理学家,
她对韧性的定义是
01:36
the psychologist心理学家 at UPenn宾夕法尼亚大学 who has defined定义
this stick-to-itiveness坚持到itiveness of grit砂砾
35
84874
4867
“为了实现长期目标
所怀有的坚持和激情”。
01:41
as being存在 "the perseverance毅力
and passion for long-term长期 goals目标."
36
89765
3680
安琪拉的书成为了畅销书,
01:45
Angela's安吉拉的 book has become成为 a bestseller畅销书,
37
93469
2177
全国范围内的学校,
01:47
and schools学校 across横过 the country国家,
38
95670
2011
尤其是特许学校,
01:49
particularly尤其 charter宪章 schools学校,
39
97705
1715
开始热衷于引用“韧性”
作为其办学的核心价值。
01:51
have become成为 interested有兴趣 in citing引用
"grit砂砾" as a core核心 value.
40
99444
3467
01:55
But sometimes有时 grit砂砾 isn't enough足够,
41
103320
1986
但有时候光有韧性是不够的,
01:57
especially特别 in education教育.
42
105330
1900
尤其是在教育界中。
01:59
So when MahariMahari was leaving离开 my office办公室,
43
107254
1868
所以当马哈里离开
我办公室的时候,
02:01
I worried担心 that he might威力 need
something more specific具体
44
109146
2678
我依然担心他可能需要
一些更具体的东西,
02:03
to combat战斗 the challenges挑战
that he mentioned提到 to me.
45
111848
2317
去应对他所提到的挑战。
02:06
As a sociologist社会学家,
I also study研究 achievement成就,
46
114760
3269
作为一个社会学家,
我也会研究个人成就,
但是是从一个稍微不同的角度。
02:10
but from a slightly different不同 perspective透视.
47
118053
2179
我对克服巨大障碍的学生做了研究,
02:12
I research研究 students学生们 who have overcome克服
immense巨大 obstacles障碍
48
120256
3173
并将这些障碍和他们的
背景联系起来。
02:15
related有关 to their background背景.
49
123453
1624
来自低收入家庭的学生,
02:17
Students学生们 from low-income低收入,
50
125101
1632
还有来自单亲家庭的孩子,
02:18
often经常 single-parent单身父母 households,
51
126757
2037
那些没有家的,曾待过监狱的,
或者没有合法身份的学生,
02:20
students学生们 who have been homeless无家可归,
incarcerated嵌顿 or perhaps也许 undocumented无证,
52
128818
4837
或者是曾遭受过虐待,
02:25
or some who have struggled挣扎
with substance物质 abuse滥用
53
133679
2429
亦或者是经受暴力
或者性侵犯创伤的学生。
02:28
or lived生活 through通过 violent暴力 or sexual有性 trauma外伤.
54
136132
2492
02:31
So let me tell you about two
of the grittiestgrittiest people I've met会见.
55
139319
3009
让我来说说我见过的
两个最有韧性的学生。
02:35
TyriqueTyrique was raised上调 by a single mother母亲,
56
143077
2674
泰瑞克被单身妈妈带大,
高中毕业之后,他开始走上了歧途。
02:37
and then after high school学校,
he fell下跌 in with the wrong错误 crowd人群.
57
145775
2854
他因为持武器抢劫被捕。
02:40
He got arrested被捕 for armed武装 robbery抢劫.
58
148653
1892
但是在监狱里,他开始努力工作。
02:42
But in prison监狱, he started开始 to work hard.
59
150569
2458
他上了一些提供
有效学分的大学课程,
02:45
He took college学院 credit信用 courses培训班,
60
153051
1826
所以当他从监狱里出来的时候,
就可以拿到一个硕士学位,
02:46
so when he got out,
he was able能够 to get a master's硕士,
61
154901
2646
现在他是一个非盈利组织的经理。
02:49
and today今天 he's a manager经理 at a nonprofit非营利性.
62
157571
2358
02:52
Vanessa凡妮莎 had to move移动 around a lot as a kid孩子,
63
160782
2680
维纳赛在小的时候经常搬家,
从曼哈顿的东区到
史泰登岛,再到布朗克斯。
02:55
from the Lower降低 East Side
to Staten斯塔滕 Island to the Bronx布朗克斯.
64
163486
3367
她主要是由大家庭带大,
02:58
She was raised上调 primarily主要
by her extended扩展 family家庭,
65
166877
2971
因为她的生母有毒瘾。
03:01
because her own拥有 mother母亲
had a heroin海洛因 addiction.
66
169872
2470
03:04
Yet然而 at 15,
67
172812
1150
然而在15岁的时候,
维纳赛不得不退学,
03:05
Vanessa凡妮莎 had to drop下降 out of school学校,
68
173986
1620
她有了一个儿子。
03:07
and she had a son儿子 of her own拥有.
69
175630
1383
03:09
But eventually终于, she was able能够
to go to community社区 college学院,
70
177313
3490
但最终,她去了社区大学,
拿到了副学士学位。
03:12
get her associate's联营公司,
71
180827
1495
然后她去了一所精英大学,
完成了学士学位。
03:14
then go to an elite原种 college学院
to finish her bachelor's本科.
72
182346
3252
03:18
So some people might威力
hear these stories故事 and say,
73
186261
2524
有些人听到这些故事也许会说,
“是的,这两个人绝对是坚韧的范例。
03:20
"Yes, those two definitely无疑 have grit砂砾.
74
188809
2009
他们基本上是白手起家。”
03:22
They basically基本上 pulled themselves他们自己 up
by the bootstraps白手起家."
75
190842
2864
03:26
But that's an incomplete残缺 picture图片,
76
194050
2438
但这并不是故事的全部,
因为更重要的是
03:28
because what's more important重要
77
196512
1521
在生命中有帮助
影响他们环境资源的因素,
03:30
is that they had factors因素 in their lives生活
that helped帮助 to influence影响 their agency机构,
78
198057
4101
或者他们有某种特殊的能力
03:34
or their specific具体 capacity容量
79
202182
1676
能够克服他们所面对的障碍,
03:35
to actually其实 overcome克服
the obstacles障碍 that they were facing面对
80
203882
3564
依据他们自身的情况
找到正确的道路。
03:39
and navigate导航 the system系统
given特定 their circumstances情况.
81
207470
3372
03:43
So, allow允许 me to elaborate阐述.
82
211176
1476
那么让我来澄清一下。
03:44
In prison监狱, TyriqueTyrique
was actually其实 aimless漫无目的 at first,
83
212965
3333
作为一个22岁的雷克斯岛的学生,
刚进监狱的时候,
03:48
as a 22-year-old-岁 on Rikers赖克斯 Island.
84
216322
2059
泰瑞克并没有明确的目标。
03:50
This is until直到 an older旧的 detainee被拘留者
took him aside在旁边
85
218917
3302
直到后来一个被拘留者
将他拉到一边,
要求他一起参与一个青年项目。
03:54
and asked him to help
with the youth青年 program程序.
86
222243
2541
03:56
And in mentoring师徒 youth青年,
87
224808
1443
在给年轻人作导师的过程中,
他开始意识到自己在青少年时期
所犯的错误,以及所面对的可能性。
03:58
he started开始 to see his own拥有 mistakes错误
and possibilities可能性 in the teens青少年.
88
226275
3586
04:02
This is what got him interested有兴趣
in taking服用 college-credit大学学分 courses培训班.
89
230365
3574
这使他开始对上提供学分的
大学课程产生了兴趣。
04:05
And when he got out,
90
233963
1180
刑满释放后,
04:07
he got a job工作 with Fortune幸运 Society社会,
91
235167
2214
他在“福利社会”得到了一个工作,
04:09
where many许多 executives高管 are people
who have been formerly以前 incarcerated嵌顿.
92
237405
3700
那里的很多执行官都有过
被正式拘留的经历。
04:13
So then he was able能够 to get
a master's硕士 in social社会 work,
93
241543
2667
他后来通过努力拿到了
社会工作的硕士学位,
而今天,他甚至会在哥伦比亚大学
做关于监狱改革的演讲。
04:16
and today今天, he even lectures讲座
at Columbia哥伦比亚 about prison监狱 reform改革.
94
244234
4435
04:21
And Vanessa凡妮莎 ...
95
249057
1492
再看看维纳塞,
04:22
well, after the birth分娩 of her son儿子,
96
250573
2064
在她儿子出生之后,
她偶然找到一个叫作
职业基金的项目,
04:24
she happened发生 to find a program程序
called Vocational专业 Foundation基础
97
252661
3280
可以获得40美金的周薪,
04:27
that gave her 20 dollars美元 biweekly双周,
98
255965
2016
04:30
a MetroCard捷运卡
99
258005
1158
一张交通卡,
以及从零开始学电脑的经历。
04:31
and her first experiences经验 with a computer电脑.
100
259187
2186
04:33
These simple简单 resources资源
are what helped帮助 her get her GEDGED,
101
261397
3344
正是这些简单的资源
帮助她获得了高中水平的教育。
04:36
but then she suffered遭遇
from a very serious严重 kidney failure失败,
102
264765
2855
但是后来她又患上了
非常严重的肾衰竭,
04:39
which哪一个 was particularly尤其 problematic问题
because she was only born天生 with one kidney.
103
267644
4064
这个问题对她来说尤为严重,
因为她出生时只有一个肾。
04:43
She spent花费 10 years年份 on dialysis透析
waiting等候 for a successful成功 transplant移植.
104
271732
4126
她做了十年的透析,
只为等待一个成功的移植手术。
04:48
After that,
105
276423
1305
在那之后,
04:49
her mentors导师 at community社区 college学院
had kept不停 in touch触摸 with her,
106
277752
2822
由于她在社区大学的导师
一直与她保持联系,
于是她能够参与
04:52
and so she was able能够 to go,
107
280598
1637
他们为她安排的荣誉项目。
04:54
and they put her in an honors荣誉 program程序.
108
282259
2099
正是这个渠道帮助她进入了
04:56
And that's the pathway
that allowed允许 her to become成为 accepted公认
109
284382
2741
对于女性来说全国
最精英的大学之一,
04:59
to one of the most elite原种 colleges高校
for women妇女 in the country国家,
110
287147
3339
她在36岁的时候
拿到了学士学位,
05:02
and she received收到 her bachelor's本科 at 36,
111
290510
2477
为她年轻的儿子树立了
一个不可思议的榜样。
05:05
setting设置 an incredible难以置信 example
for her young年轻 son儿子.
112
293011
2776
05:08
What these stories故事 primarily主要 indicate表明
is that teaching教学 is social社会
113
296782
4189
这些故事主要暗示的是,
育人是一个社会行为,
而且能从社会框架中收益。
05:12
and benefits好处 from social社会 scaffolding脚手架.
114
300995
2365
有一些因素在推动
这两个人朝着同一方向前进,
05:15
There were factors因素
pushing推动 these two in one direction方向,
115
303384
2810
但是他们各自遇到的
导师和机会却因人而异,
05:18
but through通过 tailored量身定制
mentorship导师 and opportunities机会,
116
306218
2849
他们能够反省自己的处境,
05:21
they were able能够 to reflect反映
on their circumstances情况
117
309091
2524
拒绝消极的影响。
05:23
and resist negative influences影响.
118
311639
2512
他们也学到了简单的技能,
比如发展人脉,
05:26
They also learned学到了 simple简单 skills技能
like developing发展 a network网络,
119
314175
3510
或者寻求帮助——
05:29
or asking for help --
120
317709
1641
这些是我们在场的很多人
经常需要,却很容易忘记,
05:31
things many许多 of us in this room房间 can forget忘记
that we have needed需要 from time to time,
121
319374
4804
或者认为理所当然的。
05:36
or can take for granted理所当然.
122
324202
1497
05:38
And when we think of people like this,
123
326251
1832
当我们想到这样的人的时候,
我们应该只认为他们
是出色的,而不是个例。
05:40
we should only think of them
as exceptional优秀, but not as exceptions例外.
124
328107
4175
05:44
Thinking思维 of them as exceptions例外 absolves免除 us
125
332652
2825
把他们当作个例
就等于免除了我们
帮助在相似处境中的
学生的集体责任。
05:47
of the collective集体 responsibility责任
to help students学生们 in similar类似 situations情况.
126
335501
4424
05:52
When Presidents总统 Bush衬套, Obama奥巴马
and now even Trump王牌,
127
340274
3604
当总统布什,奥巴马
以及现在的特朗普,
都把教育称作
“我们时代的民权问题”,
05:55
have called education教育
"the civil国内 rights权利 issue问题 of our time,"
128
343902
3698
05:59
perhaps也许 we should treat对待 it that way.
129
347624
1730
也许我们的确应该这样做。
06:02
If schools学校 were able能够 to think
about the agency机构 that their students学生们 have
130
350119
3712
如果学校能够想到
他们的学生所拥有的环境资源,
06:05
and bring带来 to the table
when they push them,
131
353855
2493
当他们推动学生进步的时候
将这一因素放到台面上,
06:08
what students学生们 learn学习 can become成为
more relevant相应 to their lives生活,
132
356372
2999
学生所学习的技能就可以
与他们的生活更息息相关,
这样一来他们就可以实现
更深层的韧性和性格。
06:11
and then they can tap龙头 into those internal内部
reservoirs水库 of grit砂砾 and character字符.
133
359395
4571
06:17
So this here --
134
365090
1539
那么这是——
我的学生马哈里,
06:18
My student学生 MahariMahari
135
366653
1715
06:20
got accepted公认 to law school学校
with scholarships奖学金,
136
368392
3225
被法学院录取,还获得了奖学金,
06:23
and not to brag吹牛,
137
371641
1516
我并不是在炫耀,
06:25
but I did write one of his letters
of recommendation建议.
138
373181
2523
但我确实是他的推荐人之一。
(观众笑声)
06:27
(Laughter笑声)
139
375728
1588
06:29
And even though虽然 I know hard work
is what got him this achievement成就,
140
377340
3958
即使我知道是辛勤工作
使得他有了今天的成就,
我也曾目睹他一路上
如何找到了自己的声音,
06:33
I've seen看到 him find
his voice语音 along沿 the way,
141
381322
2107
作为一个在长大过程中
有一点害羞和古怪的人,
06:35
which哪一个 as someone有人 who's谁是 grown长大的 up
a little bit shy害羞 and awkward尴尬,
142
383453
3841
我知道这需要时间和支持。
06:39
I know it takes time and support支持.
143
387318
2313
所以即使他需要经常
依赖他的韧性,
06:41
So even though虽然
he will rely依靠 a lot on his grit砂砾
144
389655
3135
才能艰难地度过
在法学院的第一年,
06:44
to get him through通过
that first-year第一年 law school学校 grind研磨,
145
392814
3175
我会始终作为他的导师,
06:48
I'll be there as a mentor导师 for him,
146
396013
2405
时不时地跟进他的状态,
06:50
check in with him from time to time,
147
398442
2032
也许带他去尝尝咖喱,
06:52
maybe take him out to get some curry咖喱 ...
148
400498
1984
(观众笑声)
06:54
(Laughter笑声)
149
402506
1087
帮助他不断扩充身边的资源,
从而取得更大的成功。
06:55
so that he can keep growing生长 his agency机构
to succeed成功 even more.
150
403617
3751
谢谢。
06:59
Thank you.
151
407392
1151
(观众掌声)
07:00
(Applause掌声)
152
408567
3634
Translated by Chen Zou
Reviewed by Amy Fann

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anindya Kundu - Sociologist, educator, writer
TED Resident Anindya Kundu is reframing our notions of achievement and ability through his sociological research, which suggests all students can succeed if provided the right support systems.

Why you should listen

Anindya Kundu studies the potential of human agency to help people create positive change in their lives. His research involves learning how students can navigate around personal, social and institutional challenges to succeed. Kundu's book Achieving Agency is forthcoming.

At NYU, Kundu has taught the course, "American Dilemmas: Race, Inequality, and the Unfulfilled Promise of Public Education," originally designed by achievement gap scholar, Dr. Pedro Noguera. Kundu was the 2017 recipient of the NYU "Outstanding Doctoral Student Teaching Award." He also teaches high school students storytelling through The Moth in New York City.

Kundu frequently contributes to public discourse on education. His work has appeared in NPR Education, MSNBC and Huffington Post. Kundu says, "There is intellectual talent going uncultivated and unnoticed in our communities. If we remember education is our greatest public responsibility, we can better tackle the social problems that lie ahead, together."

More profile about the speaker
Anindya Kundu | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee