ABOUT THE SPEAKER
Laurel Braitman - Science Historian + Writer
Science historian Laurel Braitman is the author of Animal Madness, a book that takes a close look at our non-human friends and their mental anxieties.

Why you should listen
Laurel Braitman is a science historian who wants to know: Why is your cat so sad? For her book Animal Madness, the TED Fellow delves into the history of mental illness in animals, revealing a world of parrots that pluck themselves, cats with PTSD and donkeys with deep neuroses. Braitman holds a PhD in history and anthropology of science from MIT and works as an affiliate artist at the Headlands Center for the Arts.
More profile about the speaker
Laurel Braitman | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2014

Laurel Braitman: Depressed dogs, cats with OCD — what animal madness means for us humans

勞洛‧布雷特曼: 患有強迫症的憂鬱貓狗 — 動物的精神病對人類的意義

Filmed:
1,649,249 views

寵物影片裡的有趣畫面可能是因為某種精神疾病。勞洛‧布雷特曼研究那些看似心智狀況異常的寵物,從有強迫症的熊、自我毀滅的老鼠,到有著奇怪朋友的猴子。她讓大家思考,我們怎麼從動物處理這些憂鬱、悲傷或其他充滿「人性」的情緒中,借鏡、學習。
- Science Historian + Writer
Science historian Laurel Braitman is the author of Animal Madness, a book that takes a close look at our non-human friends and their mental anxieties. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Oliver奧利弗 was an extremely非常 dashing瀟灑,
0
1089
4064
奧利佛是超級瀟灑、
00:17
handsome英俊, charming迷人 and largely大部分 unstable不穩定 male
1
5153
4821
帥氣、有魅力,
卻又「不安於室」的男性,
00:21
that I completely全然 lost丟失 my heart to.
2
9974
3185
讓我深深著迷。
00:25
(Laughter笑聲)
3
13159
2921
00:28
He was a Bernese伯恩 mountain dog,
4
16080
1666
牠是隻「伯恩山犬」。
00:29
and my ex-husband前夫 and I adopted採用 him,
5
17746
3183
我和我前夫收養牠。
00:32
and about six months個月 in,
6
20929
1689
但在不到6個月的相處,
00:34
we realized實現 that he was a mess食堂.
7
22618
2564
我們就發現牠大有問題,
00:37
He had such這樣 paralyzing癱瘓 separation分割 anxiety焦慮
8
25182
2780
牠有非常嚴重的「分離焦慮症」,
00:39
that we couldn't不能 leave離開 him alone單獨.
9
27962
1536
我們不能讓牠獨處。
00:41
Once一旦, he jumped跳下 out of our third第三 floor地板 apartment公寓.
10
29498
3128
牠有一次從3樓的家直接往下跳。
00:44
He ate fabric. He ate things, recyclables可回收.
11
32626
4421
牠會吃布料、
或是其他回收物,
牠會去撲不存在的蒼蠅,
00:49
He hunted獵殺 flies蒼蠅 that didn't exist存在.
12
37047
1905
00:50
He suffered遭遇 from hallucinations幻覺.
13
38952
1729
深受幻覺困擾。
00:52
He was diagnosed確診 with a canine compulsive強迫 disorder紊亂
14
40681
3304
牠最後被診斷出「犬類強迫症」,
00:55
and that's really just the tip小費 of the iceberg冰山.
15
43985
3346
但這只是牠問題的冰山一角。
00:59
But like with humans人類,
16
47331
4101
當問題出現在人身上,
01:03
sometimes有時 it's six months個月 in
17
51432
3111
不用花6個月你就會發現,
01:06
before you realize實現 that
18
54543
2037
你愛著的這個人有問題。
01:08
the person that you love has some issues問題.
19
56580
2947
01:11
(Laughter笑聲)
20
59527
1411
01:12
And most of us do not take the person we're dating約會
21
60938
3934
我們通常不會把那個人,
丟回當初認識的酒吧;
01:16
back to the bar酒吧 where we met會見 them
22
64872
2136
01:19
or give them back to the friend朋友 that introduced介紹 us,
23
67008
4336
或是叫介紹你們的朋友把他帶走,
01:23
or sign標誌 them back up on Match比賽.comCOM.
24
71344
2754
或幫他重新登相親網站。
01:26
(Laughter笑聲)
25
74098
2830
01:28
We love them anyway無論如何,
26
76928
1799
我們會愛他,而且繼續愛著他。
01:30
and we stick to it,
27
78727
1996
01:32
and that is what I did with my dog.
28
80723
4232
我也是這樣對我的狗。
01:36
And I was a — I'd studied研究 biology生物學.
29
84955
3802
我是念生物的,
01:40
I have a Ph博士.D. in history歷史 of science科學
30
88757
2620
我是MIT的科學史博士。
01:43
from MITMIT,
31
91377
1505
若你10年前問我,
01:44
and had you asked me 10 years年份 ago
32
92882
1698
01:46
if a dog I loved喜愛, or just dogs小狗 generally通常,
33
94580
2409
我愛的狗或者就一般狗而言,
01:48
had emotions情緒, I would have said yes,
34
96989
1836
牠們會不會有情緒,我的答案是「會」。
01:50
but I'm not sure that I would have told you
35
98825
1464
但那時候的我可能不知道,
01:52
that they can also wind up with an anxiety焦慮 disorder紊亂,
36
100289
2298
他們會變成焦慮症,
01:54
a Prozac百憂解 prescription處方 and a therapist治療師.
37
102587
4091
還要靠吃藥和醫生幫忙。
但我墜入愛河,
01:58
But then, I fell下跌 in love, and I realized實現 that they can,
38
106678
3946
而且知道原來會變這樣,
02:02
and actually其實 trying to help my own擁有 dog
39
110624
2626
然後我想幫牠
02:05
overcome克服 his panic恐慌 and his anxiety焦慮,
40
113250
2614
克服牠的恐慌和焦慮。
02:07
it just changed my life.
41
115864
2363
我的人生因此改變,
02:10
It cracked破解 open打開 my world世界.
42
118227
2537
視野因此開闊。
02:12
And I spent花費 the last seven years年份, actually其實,
43
120764
2367
在過去的七年,
02:15
looking into this topic話題 of
mental心理 illness疾病 in other animals動物.
44
123131
2599
我開始研究動物的精神疾病。
02:17
Can they be mentally精神上 ill生病 like people,
45
125730
1345
那些病跟人類的一樣嗎?
02:19
and if so, what does it mean about us?
46
127075
3005
如果是,對我們又有什麼意義?
02:22
And what I discovered發現 is that I do believe
47
130080
2799
我發現到的是我相信
動物也深受精神疾病所苦。
02:24
they can suffer遭受 from mental心理 illness疾病,
48
132879
1940
02:26
and actually其實 looking and trying
to identify鑑定 mental心理 illness疾病 in them
49
134819
4476
去試著理解牠們的這些病痛,
02:31
often經常 helps幫助 us be better friends朋友 to them
50
139295
2082
讓人類成為牠們更稱職的朋友,
02:33
and also can help us better understand理解 ourselves我們自己.
51
141377
4054
也幫助我們更加了解自己。
02:37
So let's talk about diagnosis診斷 for a minute分鐘.
52
145431
3446
簡單講一下診斷過程。
02:40
Many許多 of us think that we can't know
53
148877
2681
我們大多認為我們不知道
02:43
what another另一個 animal動物 is thinking思維,
54
151558
2463
其他動物在想什麼。
02:46
and that is true真正,
55
154021
1278
是這樣沒錯,
02:47
but any of you in relationships關係
56
155299
2592
但無論友情愛情親情,
02:49
at least最小 this is my case案件
57
157891
1856
至少我的體會是,
02:51
just because you ask someone有人 that you're with
58
159747
1800
不會只因為你問另一半、
02:53
or your parent or your child兒童 how they feel
59
161547
2194
你爸媽或小孩他們的感覺,
02:55
doesn't mean that they can tell you.
60
163741
1810
他們就跟你說。
02:57
They may可能 not have words to explain說明
61
165551
2318
他們可能自己也不知道
02:59
what it is that they're feeling感覺,
62
167869
1063
怎麼表達自己的感覺,
或根本沒察覺到那些情緒。
03:00
and they may可能 not know.
63
168932
1843
03:02
It's actually其實 a pretty漂亮 recent最近 phenomenon現象
64
170775
1865
這其實是最近才開始,
03:04
that we feel that we have to talk to someone有人
65
172640
1746
覺得我們必須要溝通
03:06
to understand理解 their emotional情緒化 distress苦難.
66
174386
2404
才會發覺情緒低落的傾向。
03:08
Before the early 20th century世紀,
67
176790
2427
在20世紀早期以前,
03:11
physicians醫師 often經常 diagnosed確診 emotional情緒化 distress苦難
68
179217
2520
心理醫生診斷精神疾病,
03:13
in their patients耐心 just by observation意見.
69
181737
3498
都只靠觀察。
03:17
It also turns out that thinking思維 about
70
185235
1683
而且另一方面有人認為,
03:18
mental心理 illness疾病 in other animals動物
71
186918
1595
動物的精神問題
03:20
isn't actually其實 that much of a stretch伸展.
72
188513
2193
也不見得是壞事。
03:22
Most mental心理 disorders障礙 in the United聯合的 States狀態
73
190706
1913
在美國大部分人罹患的精神病,
是恐慌或是焦慮症。
03:24
are fear恐懼 and anxiety焦慮 disorders障礙,
74
192619
2720
03:27
and when you think about it, fear恐懼 and anxiety焦慮
75
195339
1969
但「恐慌」和「焦慮」,
03:29
are actually其實 really extremely非常
helpful有幫助 animal動物 emotions情緒.
76
197308
4192
其實是非常重要的動物本能。
03:33
Usually平時 we feel fear恐懼 and anxiety焦慮
in situations情況 that are dangerous危險,
77
201500
3100
通常我們在感到危險的時候,
才會有這種情緒反應。
03:36
and once一旦 we feel them,
78
204600
1297
而一旦有這種反應,
03:37
we then are motivated動機 to move移動 away
79
205897
1629
我們會想要遠離
03:39
from whatever隨你 is dangerous危險.
80
207526
1831
任何讓我們感到危險的東西。
03:41
The problem問題 is when we begin開始 to feel fear恐懼
and anxiety焦慮 in situations情況 that don't call for it.
81
209357
4969
問題是在沒有危險的時候,
我們也恐慌焦慮。
03:46
Mood心情 disorders障礙, too, may可能 actually其實 just be
82
214326
3210
「情緒障礙」也可能是
03:49
the unfortunate不幸的 downside缺點 of being存在 a feeling感覺 animal動物,
83
217536
3506
有感覺的動物很麻煩的一點。
03:53
and obsessive強迫症 compulsive強迫 disorders障礙 also
84
221042
3165
強迫症換個角度想,
03:56
are often經常 manifestations表現 of
a really healthy健康 animal動物 thing
85
224207
3409
其實是一種健康的表徵,
03:59
which哪一個 is keeping保持 yourself你自己 clean清潔 and groomed打扮.
86
227616
2780
因為想讓自己乾淨整潔。
04:02
This tips提示 into the territory領土 of mental心理 illness疾病
87
230396
2148
但從精神疾病的角度看,
04:04
when you do things like
88
232544
1146
只會看到你
04:05
compulsively強制 over-wash過度清洗 your hands or paws爪子,
89
233690
2603
一直重複洗手,
04:08
or you develop發展 a ritual儀式 that's so extreme極端
90
236293
2066
或是重複某個儀式,
04:10
that you can't sit down to a bowl of food餐飲
91
238359
2092
直到你覺得心滿意足,
04:12
unless除非 you engage從事 in that ritual儀式.
92
240451
2992
才有辦法好好坐下來吃飯。
04:15
So for humans人類, we have the
"Diagnostic診斷 and Statistical統計 Manual手冊,"
93
243443
4331
所以我們有一本人類的
「診斷與統計手冊」,
04:19
which哪一個 is basically基本上 an atlas輿圖
94
247774
2127
基本上是一本集合
04:21
of the currently目前 agreed-upon同意;打勾 mental心理 disorders障礙.
95
249901
2733
現有精神疾病的手冊。
04:24
In other animals動物, we have YouTubeYouTube的.
96
252634
3251
那其他動物呢,
我們有「YouTube」。
04:27
(Laughter笑聲)
97
255885
1606
04:29
This is just one search搜索 I did for "OCDOCD dog"
98
257491
2647
這是我輸入「強迫症 狗」的畫面,
04:32
but I encourage鼓勵 all of you
99
260138
1788
但我比較推薦,去看「強迫症 貓」。
04:33
to look at "OCDOCD cat."
100
261926
2951
04:36
You will be shocked吃驚 by what you see.
101
264877
3394
保證驚奇不斷。
04:40
I'm going to show顯示 you just a couple一對 examples例子.
102
268271
4499
這邊分享幾個例子:
04:44
This is an example of shadow-chasing陰影追逐.
103
272770
2722
這隻狗在和影子「玩」。
04:47
I know, and it's funny滑稽 and in some ways方法 it's cute可愛.
104
275492
3076
雖然很有趣而且還蠻可愛的,
04:50
The issue問題, though雖然, is that dogs小狗
can develop發展 compulsions衝動 like this
105
278568
3495
但狗狗若有強迫症,
04:54
that they then engage從事 in all day.
106
282063
2902
就可能整天追著自己的影子。
04:56
So they won't慣於 go for a walk步行,
107
284965
1272
牠們會不想散步、不和朋友玩、
04:58
they won't慣於 hang out with their friends朋友,
108
286237
1654
04:59
they won't慣於 eat.
109
287891
1586
不吃不喝,最後產生「固著」行為,
05:01
They'll他們會 develop發展 fixations注視
110
289477
1533
05:03
like chasing their tails尾巴 compulsively強制.
111
291010
3117
比如追著尾巴一直轉。
05:06
Here's這裡的 an example of a cat named命名 Gizmo小發明.
112
294127
3401
這是隻叫「吉斯莫」貓,
05:09
He looks容貌 like he's on a stakeout放樣
113
297528
3212
看起來牠在監視鄰居,
05:12
but he does this for many許多, many許多, many許多 hours小時 a day.
114
300740
3314
但牠一天會花上幾個小時這樣。
05:16
He just sits坐鎮 there and he will paw爪子 and paw爪子 and paw爪子
115
304054
3504
牠就坐在那,
用前掌反覆地撥弄窗簾。
05:19
at the screen屏幕.
116
307558
1534
05:21
This is another另一個 example of what's considered考慮
117
309092
2477
這個也是被視為理所當然的行為,
05:23
a stereotypic刻板 behavior行為.
118
311569
1784
05:25
This is a sun太陽 bear at the
Oakland奧克蘭 Zoo動物園 named命名 Ting Ting.
119
313353
2707
這隻是在奧克蘭動物園,
叫做「丁丁」的馬來熊。
05:28
And if you just sort分類 of happened發生 upon this scene現場,
120
316060
1765
如果你剛好看到這個畫面,
05:29
you might威力 think that Ting Ting
121
317825
951
可能會覺得
05:30
is just playing播放 with a stick,
122
318776
1714
丁丁只是在玩樹枝吧。
05:32
but Ting Ting does this all day,
123
320490
2046
但牠會玩一整天。
05:34
and if you pay工資 close attention注意
124
322536
1596
如果你們願意,
05:36
and if I showed顯示 you guys
the full充分 half-hour半小時 of this clip,
125
324132
3671
我可以播半個小時的錄影,
05:39
you'd see that he does the exact精確 same相同 thing
126
327803
2026
你會發現牠真的在做一樣的事,
05:41
in the exact精確 same相同 order訂購, and he spins自旋 the stick
127
329829
2149
一樣的步驟,
和一樣的方式去轉那些樹枝。
05:43
in the exact精確 same相同 way every一切 time.
128
331978
2350
05:46
Other super common共同 behaviors行為 that you may可能 see,
129
334328
2492
另一個也很常見,
05:48
particularly尤其 in captive俘虜 animals動物,
130
336820
1824
通常是受困動物,
05:50
are pacing起搏 stereotypies刻板 or swaying搖曳 stereotypies刻板,
131
338644
4560
用固定方式走或晃來晃去。
05:55
and actually其實, humans人類 do this too,
132
343204
1676
其實人也會這樣,
05:56
and in us, we'll sway搖擺,
133
344880
1744
我們會動來動去、
05:58
we'll move移動 from side to side.
134
346624
1587
從這邊晃到那邊。
06:00
Many許多 of us do this, and sometimes有時
135
348211
2271
我們大多是為了
06:02
it's an effort功夫 to soothe緩和 ourselves我們自己,
136
350482
1546
放鬆一下。
06:04
and I think in other animals動物
that is often經常 the case案件 too.
137
352028
2650
對大部分的動物也是如此。
06:06
But it's not just stereotypic刻板 behaviors行為
138
354678
1686
但牠們做的,
06:08
that other animals動物 engage從事 in.
139
356364
1766
不只是這些重複的行為。
06:10
This is Gigi梁詠琪. She's a gorilla大猩猩 that lives生活
140
358130
2128
這是「琪琪」,住在波士頓
富蘭克林動物公園的黑猩猩。
06:12
at the Franklin富蘭克林 Park公園 Zoo動物園 in Boston波士頓.
141
360258
1661
06:13
She actually其實 has a Harvard哈佛 psychiatrist心理醫生,
142
361919
2208
牠有一個哈佛大學的精神醫師,
06:16
and she's been treated治療 for a mood心情 disorder紊亂
143
364127
1722
幫牠治療情緒障礙
06:17
among其中 other things.
144
365849
1583
和其他問題。
06:19
Many許多 animals動物 develop發展 mood心情 disorders障礙.
145
367432
2995
很多動物都有情緒障礙。
06:22
Lots of creatures生物
146
370427
1428
有很多生物...
06:23
this horse is just one example
147
371855
1535
比如說這隻馬,
06:25
develop發展 self-destructive自我毀滅 behaviors行為.
148
373390
1682
就有自我毀滅的行為。
06:27
They'll他們會 gnaw on things
149
375072
1285
牠會去亂啃東西,
06:28
or do other things that may可能 also soothe緩和 them,
150
376357
2146
或做一些能舒緩情緒的事,
06:30
even if they're self-destructive自我毀滅,
151
378503
1698
就算這些事是在自我毀滅。
06:32
which哪一個 could be considered考慮 similar類似
152
380201
1307
就和有些人
06:33
to the ways方法 that some humans人類 cut themselves他們自己.
153
381508
3741
會想要割手臂、手腕的道理一樣。
06:37
Plucking采薇.
154
385249
1313
還有拔毛!
06:38
Turns out, if you have fur毛皮 or feathers羽毛 or skin皮膚,
155
386562
3757
如果你有皮毛、羽毛或皮膚,
06:42
you can pluck採摘 yourself你自己 compulsively強制,
156
390319
1975
你可能會一直去拔毛,
06:44
and some parrots鸚鵡 actually其實 have been studied研究
157
392294
2322
有些針對鸚鵡的研究,
06:46
to better understand理解 trichotillomania拔毛,
or compulsive強迫 plucking拔毛 in humans人類,
158
394616
3098
試圖找出人類的「拔毛癖」
或拔毛強迫症的原因。
06:49
something that affects影響
159
397714
1447
因為現在有2千萬的美國人,
正在受這個病症折磨。
06:51
20 million百萬 Americans美國人 right now.
160
399161
2280
06:53
Lab實驗室 rats大鼠 pluck採摘 themselves他們自己 too.
161
401441
2068
實驗室的老鼠也拔自己的毛,
06:55
In them, it's called barbering理髮.
162
403509
2233
但那比較是在梳理。
06:57
Canine veterans老兵 of conflicts衝突 of Iraq伊拉克 and Afghanistan阿富汗
163
405742
3077
從「以阿衝突」退役的軍犬,
07:00
are coming未來 back with what's
considered考慮 canine PTSDPTSD,
164
408819
2981
回來之後被發現
患有「創傷後症候群」。
07:03
and they're having a hard time reentering重新進入 civilian平民 life
165
411800
2712
對牠們從戰場融入普通生活,
07:06
when they come back from deployments部署.
166
414512
1285
是一大障礙。
07:07
They can be too scared害怕 to
approach途徑 men男人 with beards鬍鬚
167
415797
2606
牠們會害怕接近有鬍子的人,
07:10
or to hop into cars汽車.
168
418403
2713
或不敢跳上車。
07:13
I want to be careful小心 and be clear明確, though雖然.
169
421116
2766
但在這邊我要強調,
07:15
I do not think that canine PTSDPTSD
170
423882
2677
我不認為狗的創傷後症候群,
07:18
is the same相同 as human人的 PTSDPTSD.
171
426559
2801
跟人的一樣;
07:21
But I also do not think that my PTSDPTSD
172
429360
2475
我也不覺得我的創傷後症候群,
07:23
is like your PTSDPTSD,
173
431835
1095
會跟你的一樣。
07:24
or that my anxiety焦慮 or that my sadness is like yours你的.
174
432930
3702
或說我的焦慮或低潮跟你的一樣。
07:28
We are all different不同.
175
436632
1705
我們是不同的。
07:30
We also all have very different不同 susceptibilities敏感性.
176
438337
2835
我們對每件事的感受也不同。
07:33
So two dogs小狗, raised上調 in the same相同 household家庭,
177
441172
3741
所以就算兩隻養在一起的狗,
07:36
exposed裸露 to the very same相同 things,
178
444913
2347
接觸到相同的刺激,
07:39
one may可能 develop發展, say, a
debilitating衰弱 fear恐懼 of motorcycles摩托車,
179
447260
3899
有一隻可能會怕機車
07:43
or a phobia恐怖症 of the beep of the microwave微波,
180
451159
2748
或微波爐的嗶嗶聲,
07:45
and another另一個 one is going to be just fine.
181
453907
1855
但另一隻就不會。
07:47
So one thing that people ask me pretty漂亮 frequently經常:
182
455762
2833
所以我很常被問:
07:50
Is this just an instance of humans人類
183
458595
1943
會不會是因為主人
07:52
driving主動 other animals動物 crazy?
184
460538
1629
把他們的寵物逼瘋?
07:54
Or, is animal動物 mental心理 illness疾病 just
a result結果 of mistreatment虐待 or abuse濫用?
185
462167
3923
或問動物的精神疾病是不是
只是主人虐待、飼養方式有問題?
07:58
And it turns out we're actually其實
186
466090
1529
其實我們的角色,
比這些問題還要複雜許多。
07:59
so much more complicated複雜 than that.
187
467619
3555
08:03
So one great thing that has happened發生 to me
188
471174
2987
最近我出版了一本
08:06
is recently最近 I published發表 a book on this,
189
474161
3249
跟這些問題有關的書。
08:09
and every一切 day now that I open打開 my email電子郵件
190
477410
3945
然後從那之後,
我每天打開信箱、去演講、
08:13
or when I go to a reading
191
481355
1454
08:14
or even when I go to a cocktail雞尾酒 party派對,
192
482809
2112
甚至只是去一個酒會,
08:16
people tell me their stories故事
193
484921
1901
都會有人跟我分享,
08:18
of the animals動物 that they have met會見.
194
486822
1754
他們知道的動物故事。
08:20
And recently最近, I did a reading in California加州,
195
488576
2444
上次我在加州演講的時候,
08:23
and a woman女人 raised上調 her hand
after the talk and she said,
196
491020
2430
有一個女生在會後舉手說:
08:25
"Dr博士. BraitmanBraitman, I think my cat has PTSDPTSD."
197
493450
3676
「布雷特曼博士,
我覺得我的貓有創傷後症候群。」
08:29
And I said, "Well, why? Tell me a little bit about it."
198
497126
3364
所以我說,
「怎麼說?再多講一點。」
08:32
So, Ping is her cat. She was a rescue拯救,
199
500490
3419
她的貓「萍」,是被救出來的。
08:35
and she used to live生活 with an elderly老年 man,
200
503909
2722
牠之前的主人是一位老先生。
08:38
and one day the man was vacuuming吸塵
201
506631
2271
有一天老先生在吸地板,
結果突然心臟病發過世了。
08:40
and he suffered遭遇 a heart attack攻擊, and he died死亡.
202
508902
2825
08:43
A week later後來, Ping was discovered發現 in the apartment公寓
203
511727
2934
一個禮拜之後才有人發現,
08:46
alongside並肩 the body身體 of her owner所有者,
204
514661
1994
萍就在遺體旁邊,
08:48
and the vacuum真空 had been running賽跑 the entire整個 time.
205
516655
3387
而且吸塵器一直開著。
08:52
For many許多 months個月, up to I think
two years年份 after that incident事件,
206
520042
5308
好幾個月後,可能持續有2年之久,
08:57
she was so scared害怕 she couldn't不能 be in
the house when anyone任何人 was cleaning清潔的.
207
525350
2610
牠都還在怕,牠不能待在打掃中的房間。
08:59
She was quite相當 literally按照字面 a scaredy膽小 cat.
208
527960
1790
牠完全是一隻被嚇壞的貓。
09:01
She would hide隱藏 in the closet壁櫥.
209
529750
2440
牠會躲進衣櫃,
09:04
She was un-self-confidentUN-自信 and shaky搖搖欲墜,
210
532190
1802
非常沒自信又一直顫抖。
09:05
but with the loving愛心 support支持 of her family家庭,
211
533992
2338
但還好家人的愛與支持,
09:08
a lot of a time, and their patience忍耐,
212
536330
2396
時間和大量的耐心,
09:10
now, three years年份 later後來,
213
538726
1254
3年後的現在,
09:11
she's actually其實 a happy快樂, confident信心 cat.
214
539980
3245
萍變成開心有自信的貓。
09:15
Another另一個 story故事 of trauma外傷 and
recovery復甦 that I came來了 across橫過
215
543225
2955
另一個我遇到的
創傷和復原的故事,
09:18
was actually其實 a few少數 years年份 ago.
216
546180
1496
是幾年前,
09:19
I was in Thailand泰國 to do some research研究.
217
547676
2240
我在泰國做研究時,
09:21
I met會見 a monkey named命名 BoonluaBoonlua,
218
549916
3094
遇到一隻叫「布魯瓦」的猴子。
09:25
and when BoonluaBoonlua was a baby寶寶,
219
553010
2272
布魯瓦很小的時候,
09:27
he was attacked襲擊 by a pack of dogs小狗,
220
555282
2014
被一群狗攻擊。
09:29
and they ripped撕開 off both of his legs and one arm,
221
557296
4844
牠的雙腳還有一隻手臂被扯斷,
09:34
and BoonluaBoonlua dragged himself他自己 to a monastery修道院,
222
562140
3143
但牠拖著自己到一間佛寺,
09:37
where the monks和尚 took him in.
223
565283
1551
結果和尚就收留牠。
09:38
They called in a veterinarian獸醫,
who treated治療 his wounds傷口.
224
566834
2611
他們幫牠找來獸醫,
讓牠接受治療。
09:41
Eventually終於, BoonluaBoonlua wound傷口 up
225
569445
2215
最後布魯瓦到了一間
09:43
at an elephant facility設施,
226
571660
1793
大象的收容所。
09:45
and the keepers飼養員 really decided決定
to take him under their wing翅膀,
227
573453
2969
所長決定要收留布魯瓦。
09:48
and they figured想通 out what he liked喜歡,
228
576422
1363
然後他們還發現牠喜歡
薄荷曼陀珠、獨角仙還有蛋。
09:49
which哪一個, it turned轉身 out, was mint薄荷 Mentos曼妥思
229
577785
2019
09:51
and Rhinoceros犀牛 beetles甲蟲 and eggs.
230
579804
3477
09:55
But they worried擔心, because he
was social社會, that he was lonely孤獨,
231
583281
3172
但他們很擔心牠,因為牠很寂寞。
09:58
and they didn't want to put
him in with another另一個 monkey,
232
586453
1767
他們不想把牠跟其他猴子放在一起,
10:00
because they thought with just one arm,
233
588220
1203
因為他們擔心只有一隻手臂,
10:01
he wouldn't不會 be able能夠 to defend保衛 himself他自己 or even play.
234
589423
2795
沒辦法保護自己或跟同伴玩。
10:04
And so they gave him a rabbit兔子,
235
592218
2486
所以他們送牠一隻兔子朋友,
10:06
and BoonluaBoonlua was immediately立即 a different不同 monkey.
236
594704
2813
結果布魯瓦完全變了個樣。
10:09
He was extremely非常 happy快樂 to be with this rabbit兔子.
237
597517
1982
牠好喜歡跟兔子膩在一起,
10:11
They groomed打扮 each other,
they become成為 close friends朋友,
238
599499
2280
牠們會互相梳理、
變成很好的朋友。
10:13
and then the rabbit兔子 had bunnies兔子,
239
601779
2703
之後兔子生了兔寶寶,
10:16
and BoonluaBoonlua was even happier幸福 than he was before,
240
604482
2857
布魯瓦比之前更開心。
10:19
and it had in a way given特定 him
241
607339
2250
這讓牠有理由
10:21
a reason原因 to wake喚醒 up in the morning早上,
242
609589
1845
每天很早起床,
10:23
and in fact事實 it gave him such這樣 a reason原因 to wake喚醒 up
243
611434
1754
甚至因為太想起床,
10:25
that he decided決定 not to sleep睡覺.
244
613188
2003
結果牠根本沒睡。
10:27
He became成為 extremely非常 protective保護的 of these bunnies兔子,
245
615191
3619
牠超級照顧這些兔寶寶,
10:30
and he stopped停止 sleeping睡眠,
246
618810
1248
不眠不休,
10:32
and he would sort分類 of nod點頭 off
247
620058
1441
還會在照顧寶寶的時候打瞌睡。
10:33
while trying to take care關心 of them.
248
621499
1891
10:35
In fact事實, he was so protective保護的 and so affectionate親熱
249
623390
2443
因為牠真的太保護寶寶、
太有父愛,
10:37
with these babies嬰兒 that the sanctuary避難所
250
625833
1755
結果收容所不得不
讓小兔子和牠分開。
10:39
eventually終於 had to take them away from him
251
627588
2362
10:41
because he was so protective保護的, he was worried擔心
252
629950
1935
因為牠過度保護到
10:43
that their mother母親 might威力 hurt傷害 them.
253
631885
1879
擔心兔媽媽會傷害小兔子。
10:45
So after they were taken採取 away, the sanctuary避難所 staff員工
254
633764
1844
把小兔子帶走以後,
10:47
worried擔心 that he would fall秋季 into a depression蕭條,
255
635608
1609
收容所擔心牠會難過,
為了不害牠傷心,
10:49
and so to avoid避免 that,
256
637217
1232
10:50
they gave him another另一個 rabbit兔子 friend朋友.
257
638449
2998
他們送牠新的兔子朋友。
10:53
(Laughter笑聲)
258
641447
3357
10:56
My official官方 opinion意見 is that
he does not look depressed鬱悶.
259
644804
2705
我的專業判斷,
牠現在是真的很難過。
10:59
(Laughter笑聲)
260
647509
1950
11:01
So one thing that I would really like people to feel
261
649459
4362
我很想讓大家了解到,
11:05
is that you really should feel empowered授權
262
653821
3079
其實你可以比想像中更精準地
11:08
to make some assumptions假設
263
656900
2473
對那些你很了解的生物做出假設。
11:11
about the creatures生物 that you know well.
264
659373
1823
11:13
So when it comes to your dog
265
661196
1800
所以無論是你的狗、
11:14
or your cat or maybe your one-armed獨臂 monkey
266
662996
2318
你的貓、或是你剛好認識的獨臂猴,
11:17
that you happen發生 to know,
267
665314
1428
11:18
if you think that they are traumatized創傷 or depressed鬱悶,
268
666742
3795
當你覺得他們很受傷或很難過,
11:22
you're probably大概 right.
269
670537
2126
通常你是對的。
11:24
This is extremely非常 anthropomorphic擬人化,
270
672663
2808
這對非人的動物或東西而言
11:27
or the assignation分配 of human人的 characteristics特點
271
675471
2993
是很擬人、充滿人性的一種感覺。
11:30
onto non-human非人類的 animals動物 or things.
272
678464
3652
但我不覺得那會是問題。
11:34
I don't think, though雖然, that that's a problem問題.
273
682116
2141
11:36
I don't think that we can not anthropomorphize人格化.
274
684257
2092
我不反對去擬人化。
11:38
It's not as if you can take your
human人的 brain out of your head
275
686349
2902
因為那不是叫你把大腦
從頭殼拿出來放進罐子裡,
11:41
and put it in a jar and then use it
276
689251
2104
11:43
to think about another另一個 animal動物 thinking思維.
277
691355
2205
然後用它想其他動物在想什麼。
11:45
We will always be one animal動物 wondering想知道
278
693560
2598
而是人類做為動物的一種,
11:48
about the emotional情緒化 experience經驗 of another另一個 animal動物.
279
696158
2520
去思考其他動物的情緒體會。
11:50
So then the choice選擇 becomes, how
do you anthropomorphize人格化 well?
280
698678
2993
所以問題是:
你要怎麼好好去擬人?
11:53
Or do you anthropomorphize人格化 poorly不好?
281
701671
2260
或是你是不是不會擬人?
11:55
And anthropomorphizinganthropomorphizing poorly不好
282
703931
2284
不會擬人的例子...
11:58
is all too common共同.
283
706215
2165
比比皆是。
12:00
(Laughter笑聲)
284
708380
1632
12:02
It may可能 include包括 dressing敷料 your corgis威爾士矮腳狗
up and throwing投擲 them a wedding婚禮,
285
710012
2604
這包括你幫柯基穿衣服、辦婚禮,
12:04
or getting得到 too close to exotic異國情調 wildlife野生動物 because
286
712616
2656
或是靠野生動物太近,
12:07
you believe that you had a spiritual精神 connection連接.
287
715272
1956
因為你相信你們有「靈的連結」,
或是類似的東西。
12:09
There's all manner方式 of things.
288
717228
1978
12:11
AnthropomorphizingAnthropomorphizing well, however然而, I believe is based基於
289
719206
3906
要適當的擬人我認為
要去接受我們跟其他物種的相似性,
12:15
on accepting驗收 our animal動物
similarities相似之處 with other species種類
290
723112
2718
12:17
and using運用 them to make assumptions假設
291
725830
2807
用這種相似去做假設,
12:20
that are informed通知 about other
animals'動物' minds頭腦 and experiences經驗,
292
728637
3639
依據動物的想法和經歷。
12:24
and there's actually其實 an entire整個 industry行業
293
732276
2546
其實有這麼一個產業,
12:26
that is in some ways方法 based基於
on anthropomorphizinganthropomorphizing well,
294
734822
2970
就建構在良好的擬人上,
12:29
and that is the psychopharmaceuticalpsychopharmaceutical industry行業.
295
737792
3161
那就是「精神藥品製藥業」。
12:32
One in five Americans美國人 is currently目前
taking服用 a psychopharmaceuticalpsychopharmaceutical drug藥物,
296
740953
4520
每5個美國人裡,
就有1個在吃精神藥物。
12:37
from the antidepressants抗抑鬱藥
and antianxiety防焦慮 medications藥物治療
297
745473
2655
從抗憂鬱、抗焦慮,到治療精神疾病。
12:40
to the antipsychotics抗精神病藥.
298
748128
1822
12:41
It turns out that we owe this
299
749950
1834
結果就是,
這個產業虧欠其他動物太多了。
12:43
entire整個 psychopharmaceuticalpsychopharmaceutical arsenal兵工廠
300
751784
2373
12:46
to other animals動物.
301
754157
1732
12:47
These drugs毒品 were tested測試 in non-human非人類的 animals動物 first,
302
755889
2510
這些藥都會先在其他動物身上試驗,
12:50
and not just for toxicity毒性 but for behavioral行為的 effects效果.
303
758399
3936
不只看有沒有毒,
還看會不會影響行為。
12:54
The very popular流行 antipsychotic抗精神病藥 ThorazineThorazine
304
762335
3184
最有名的精神藥「冬眠靈」,
12:57
first relaxed輕鬆 rats大鼠 before it relaxed輕鬆 people.
305
765519
3746
第一個緩解的是老鼠而不是人類。
13:01
The antianxiety防焦慮 medication藥物治療 Librium利眠寧
306
769265
2161
抗焦慮的「利眠靈」,
13:03
was given特定 to cats selected for
their meanness卑鄙 in the 1950s
307
771426
3823
50年代是先在那些異常
「刻薄」的貓咪身上試驗,
13:07
and made製作 them into peaceable和平的 felines貓科動物.
308
775249
2391
讓牠們變的乖巧溫順。
13:09
And even antidepressants抗抑鬱藥
were first tested測試 in rabbits.
309
777640
4560
就連抗憂鬱的藥
都先在兔子身上做實驗。
13:14
Today今天, however然而, we are not just giving these drugs毒品
310
782200
2904
現在我們給這些動物藥,
13:17
to other animals動物 as test測試 subjects主題,
311
785104
2351
不是因為要試驗,
13:19
but they're giving them these drugs毒品 as patients耐心,
312
787455
2491
而是要治療牠們。
13:21
both in ethical合乎道德的 and much less ethical合乎道德的 ways方法.
313
789946
4483
不管是用在合乎道德與否的理由。
13:26
SeaWorld海洋世界 gives mother母親 orcas逆戟鯨
antianxiety防焦慮 medications藥物治療
314
794429
3870
「美國海洋世界」
在帶走殺人鯨寶寶的時候,
13:30
when their calves小牛 are taken採取 away.
315
798299
2644
會餵殺人鯨媽媽抗焦慮藥。
13:32
Many許多 zoo動物園 gorillas大猩猩 have been given特定 antipsychotics抗精神病藥
316
800943
2283
很多動物園的大猩猩,
13:35
and antianxiety防焦慮 medications藥物治療.
317
803226
2066
都會吃精神藥或抗焦慮。
13:37
But dogs小狗 like my own擁有 Oliver奧利弗
318
805292
2873
而像我的奧利佛,
13:40
are given特定 antidepressants抗抑鬱藥 and
some antianxiety防焦慮 medications藥物治療
319
808165
3239
吃這些抗憂鬱和抗焦慮是為了
13:43
to keep them from jumping跳躍 out of buildings房屋
320
811404
1736
防止牠又跳樓或衝進馬路撞車。
13:45
or jumping跳躍 into traffic交通.
321
813140
2063
13:47
Just recently最近, actually其實, a study研究 came來了 out in "Science科學"
322
815203
3199
最近《科學》期刊上才有研究說
13:50
that showed顯示 that even crawdads小龍蝦
323
818402
1829
就連小龍蝦都對
抗焦慮藥有反應。
13:52
responded回應 to antianxiety防焦慮 medication藥物治療.
324
820231
2224
13:54
It made製作 them braver勇敢, less skittish嬌媚,
325
822455
2275
讓牠們更勇敢、不怯懦,
而且更勇於探索周遭環境。
13:56
and more likely容易 to explore探索 their environment環境.
326
824730
5050
14:01
It's hard to know how many許多
animals動物 are on these drugs毒品,
327
829780
2358
很難知道多少動物會上癮,
14:04
but I can tell you that the
animal動物 pharmaceutical製藥 industry行業
328
832138
3464
但我知道動物的製藥業
14:07
is immense巨大 and growing生長,
329
835602
1788
是很龐大而且在成長的。
14:09
from seven billion十億 dollars美元 in 2011
330
837390
2723
從2011年的70億美元,
14:12
to a projected預計 9.25 billion十億 by the year 2015.
331
840113
5579
預估會到2015年的92.5億美元。
14:17
Some animals動物 are on these drugs毒品 indefinitely無限期.
332
845692
3847
現在已知有些動物出現藥癮。
14:21
Others其他, like one bonobo倭黑猩猩 who lives生活 in Milwaukee密爾沃基
333
849539
4235
也有些,比如說在密爾沃基動物園,
本來以為一隻侏儒黑猩猩上癮了,
14:25
at the zoo動物園 there was on them
334
853774
1586
14:27
until直到 he started開始 to save保存 his Paxil帕羅西汀 prescription處方
335
855360
2151
結果發現牠會屯下「百可舒」,
然後當藥頭分給其他同伴。
14:29
and then distribute分發 it among其中 the other bonobos倭黑猩猩.
336
857511
2396
14:31
(Laughter笑聲) (Applause掌聲)
337
859907
5009
14:36
More than psychopharmaceuticals精神藥物, though雖然,
338
864916
2889
這已經有點超越精神藥的範圍了。
14:39
there are many許多, many許多, many許多 other
339
867805
2515
但這之外還有很多很多,
14:42
therapeutic治療 interventions干預措施 that help other creatures生物.
340
870320
2648
幫助其他生物的治療方法。
14:44
And here is a place地點 where I think actually其實
341
872968
2362
而我真的發現,
14:47
that veterinary獸醫 medicine醫學 can teach something
342
875330
2442
人類診療可以和獸醫診療,
14:49
to human人的 medicine醫學,
343
877772
1686
借鏡的一個地方。
14:51
which哪一個 is, if you take your dog, who is, say,
344
879458
1890
比如說當你帶你的狗,
14:53
compulsively強制 chasing his tail尾巴,
345
881348
1800
假設牠強迫症追自己尾巴,
14:55
into the veterinary獸醫 behaviorist行為主義,
346
883148
1778
去給動物行為治療師看。
14:56
their first action行動 isn't to reach達到
for the prescription處方 pad;
347
884926
2804
醫生不會馬上就拿紙開處方,
14:59
it's to ask you about your dog's小狗 life.
348
887730
2956
而是會問你狗狗的生活。
15:02
They want to know how often經常 your dog gets得到 outside.
349
890686
2936
他們會問你的狗常出去嗎?
15:05
They want to know how much
exercise行使 your dog is getting得到.
350
893622
2654
看你的狗運動量是多少。
15:08
They want to know how much social社會 time
351
896276
1485
會想知道牠和其他狗
15:09
with other dogs小狗 and other humans人類.
352
897761
2419
或是人類互動時間多不多。
15:12
They want to talk to you
about what sorts排序 of therapies治療,
353
900180
2210
也會想問你有沒有哪種治療,
15:14
largely大部分 behavior行為 therapies治療,
354
902390
2515
特別是行為治療,
15:16
you've tried試著 with that animal動物.
355
904905
2260
已經在牠身上試過。
15:19
Those are the things that
often經常 tend趨向 to help the most,
356
907165
2397
這些療法通常最有幫助,
15:21
especially特別 when combined結合 with
psychopharmaceuticals精神藥物.
357
909562
3329
尤其和精神藥物雙管齊下。
15:24
The thing, though雖然, I believe, that helps幫助 the most,
358
912891
2453
但我相信最有效的治療,
15:27
particularly尤其 with social社會 animals動物,
359
915344
1957
特別是針對社會性動物,
15:29
is time with other social社會 animals動物.
360
917301
3138
是多花時間和其他動物相處。
15:32
In many許多 ways方法, I feel like I became成為 a service服務 animal動物
361
920439
3908
我常常覺得,
我好像在服侍、幫忙我的狗,
15:36
to my own擁有 dog,
362
924347
2504
15:38
and I have seen看到 parrots鸚鵡 do it for people
363
926851
4027
我也看過鸚鵡對人、
15:42
and people do it for parrots鸚鵡
364
930878
1710
人對鸚鵡、
15:44
and dogs小狗 do it for elephants大象
365
932588
1538
狗對大象、
15:46
and elephants大象 do it for other elephants大象.
366
934126
3178
大象對大象等等。
我不知道你怎麼想,
但我在網路上找到很多,
15:49
I don't know about you;
367
937304
1333
15:50
I get a lot of Internet互聯網 forwards前鋒
368
938637
2580
15:53
of unlikely不會 animal動物 friendships友誼.
369
941217
2216
看起來不可思議的友情。
15:55
I also think it's a huge巨大 part部分 of FacebookFacebook的,
370
943433
3287
也有很多像在臉書上的例子:
15:58
the monkey that adopts採用 the cat
371
946720
2877
「猴子收養了貓咪」、
16:01
or the great dane戴恩 who adopted採用 the orphaned fawn討好,
372
949597
4636
或「大丹犬收養了小鹿斑比」、
16:06
or the cow that makes品牌 friends朋友 with the pig,
373
954233
3004
「牛和豬成為朋友了」。
16:09
and had you asked me eight,
nine years年份 ago, about these,
374
957237
3936
如果你8、9年前問我,
我可能會說這些人太神經,
16:13
I would have told you that they
were hopelessly絕望地 sentimental感傷
375
961173
2490
16:15
and maybe too anthropomorphic擬人化 in the wrong錯誤 way
376
963663
3123
或是把擬人用錯地方了,
甚至覺得這些照片是假的;
16:18
and maybe even staged上演, and what I can tell you now
377
966786
2779
但我現在要跟你說真實的、
16:21
is that there is actually其實 something to this.
378
969565
2952
沒有造假的有趣發現:
16:24
This is legit合法的. In fact事實, some interesting有趣 studies學習
379
972517
3595
16:28
have pointed to oxytocin催產素 levels水平,
380
976112
1926
哺乳動物的催產素
16:30
which哪一個 are a kind of bonding結合 hormone激素
381
978038
2596
是一種「結合激素」。
16:32
that we release發布 when we're having sex性別 or nursing看護
382
980634
2406
當我們在性愛或是哺育的時候,
16:35
or around someone有人 that we care關心 for extremely非常,
383
983040
2589
或是當我們和重要的對象在一起時,
16:37
oxytocin催產素 levels水平 raising提高 in both humans人類 and dogs小狗
384
985629
2492
人類或狗的催產素都會上升。
16:40
who care關心 about each other
385
988121
1394
無論是因為互相關懷,
或是沉醉在相互的陪伴。
16:41
or who enjoy請享用 each other's其他 company公司,
386
989515
1660
16:43
and beyond that, other studies學習 show顯示 that oxytocin催產素
387
991175
2309
而且研究還發現催產素,
16:45
raised上調 even in other pairs of animals動物,
388
993484
2136
在不同種的動物配對上也有效果。
16:47
so, say, in goats山羊 and dogs小狗 who were
friends朋友 and played發揮 with each other,
389
995620
3605
比如說山羊和狗是好朋友一起玩,
催產素也會因此上升。
16:51
their levels水平 spiked afterwards之後.
390
999225
4459
16:55
I have a friend朋友 who really showed顯示 me that
391
1003684
2767
我有一個朋友向我證明了,
16:58
mental心理 health健康 is in fact事實 a two-way雙向 street.
392
1006451
2424
心理健康真的會相互影響。
17:00
His name名稱 is Lonnie朗尼 Hodge霍奇,
and he's a veteran老將 of Vietnam越南.
393
1008875
3999
我朋友叫隆尼‧哈吉,
是一名越戰退役軍人。
17:04
When he returned, he started開始 working加工
394
1012874
2622
回來以後就跟大屠殺的倖存者,
和其他經歷戰爭創傷的人
17:07
with survivors倖存者 of genocide種族滅絕 and a lot of people
395
1015496
2643
17:10
who had gone走了 through通過 war戰爭 trauma外傷.
396
1018139
1528
一起工作。
17:11
And he had PTSDPTSD and also a fear恐懼 of heights高度,
397
1019667
2484
他有創傷後症候群和懼高症。
17:14
because in Vietnam越南, he had been
398
1022151
1899
因為在越南他曾經
17:16
rappelling速降 backwards向後 out of helicopters直升機
399
1024050
2245
失速從直升機向後垂降過。
17:18
over the skids墊木,
400
1026295
1435
17:19
and he was givenagivena service服務 dog
named命名 Gander甘德, a labradoodle拉布拉多,
401
1027730
3069
那時候他有被分到一隻
叫「甘德」的拉布拉多貴賓狗,
17:22
to help him with PTSDPTSD and his fear恐懼 of heights高度.
402
1030799
3451
幫助他面對創傷後症候群和懼高症。
17:26
This is them actually其實 on the first day that they met會見,
403
1034250
2660
這張照片是他們第一天見面拍的。
我覺得拍得很好。
17:28
which哪一個 is amazing驚人, and since以來 then,
404
1036910
2592
在那之後,他們幾乎都一起
17:31
they've他們已經 spent花費 a lot of time together一起
405
1039502
1765
17:33
visiting訪問 with other veterans老兵
suffering痛苦 from similar類似 issues問題.
406
1041267
4250
拜訪有類似問題的退休軍人。
17:37
But what's so interesting有趣 to me about
Lonnie朗尼 and Gander's甘德的 relationship關係
407
1045517
3062
但我覺得有趣的是,
17:40
is about a few少數 months個月 in,
408
1048579
1778
在幾個月以後,
17:42
Gander甘德 actually其實 developed發達 a fear恐懼 of heights高度,
409
1050357
3327
甘德也開始懼高了。
17:45
probably大概 because he was
watching觀看 Lonnie朗尼 so closely密切.
410
1053684
4297
可能是因為牠一直跟著隆尼。
17:49
What's pretty漂亮 great about this, though雖然,
is that he's still a fantastic奇妙 service服務 dog,
411
1057981
3469
但這個故事最感人的地方,
是甘德帶來一些改變。
17:53
because now, when they're both at a great height高度,
412
1061450
2535
因為如果他們都在很高的地方,
17:55
Lonnie朗尼 is so concerned關心 with Gander's甘德的 well-being福利
413
1063985
3358
隆尼會擔心甘德的狀況,
17:59
that he forgets忘記 to be scared害怕 of the heights高度 himself他自己.
414
1067343
5974
以至於他忘記自己也怕高。
18:05
Since以來 I've spent花費 so much time with these stories故事,
415
1073317
3281
因為我花很多時間挖掘這些故事、
18:08
digging挖掘 into archives檔案,
416
1076598
1404
去翻檔案,
18:10
I literally按照字面 spent花費 years年份 doing this research研究,
417
1078002
2454
我花好多年時間做研究,
18:12
and it's changed me.
418
1080456
2300
然後我有很大的改變。
18:14
I no longer look at animals動物 at the species種類 level水平.
419
1082756
3936
我不再用「物種」的角度去看動物,
18:18
I look at them as individuals個人,
420
1086692
2228
我重視牠們身為每個「個體」,
18:20
and I think about them as creatures生物
421
1088920
1572
有一套情緒系統,
會指引牠們的行為,
18:22
with their own擁有 individual個人 weather天氣 systems系統
422
1090492
2759
18:25
guiding主導 their behavior行為 and informing通知
423
1093251
1712
讓牠們去回應這個世界。
18:26
how they respond響應 to the world世界.
424
1094963
2309
18:29
And I really believe that this has made製作 me
425
1097272
2888
而且我相信這讓我
18:32
a more curious好奇 and a more empathetic感情移入的 person,
426
1100160
2364
變成一個更好奇、更具同理心的人。
18:34
both to the animals動物 that share分享 my bed
427
1102524
3443
不只是對和我同床共枕的寵物,
還有每天吃的動物;
18:37
and occasionally偶爾 wind up on my plate盤子,
428
1105967
2126
18:40
but also to the people that I know
429
1108093
2850
還對那些我所知道,
18:42
who are suffering痛苦 from anxiety焦慮
430
1110943
2951
深受焦慮、恐懼
或其他病症所苦的人。
18:45
and from phobias恐懼症 and all manner方式 of other things,
431
1113894
2627
而且我相信,
18:48
and I really do believe that
432
1116521
1975
18:50
even though雖然 you can't know exactly究竟
433
1118496
2248
就算你不能完全了解
18:52
what's going on in the mind心神 of a pig
434
1120744
3387
豬的腦袋裡在想什麼,
或是你的寵物、你的伴侶在想什麼,
18:56
or your pug泥料 or your partner夥伴,
435
1124131
2107
18:58
that that shouldn't不能 stop you
from empathizing移情 with them.
436
1126248
3807
也不會停止你對他們發揮同理心。
19:02
The best最好 thing that we could do for our loved喜愛 ones那些
437
1130055
2489
我能對摯愛做的最好的事,
19:04
is, perhaps也許, to anthropomorphize人格化 them.
438
1132544
4296
應該就是去「擬人化」他們吧!
19:08
Charles查爾斯 Darwin's達爾文 father父親 once一旦 told him
439
1136840
3501
達爾文的爸爸曾跟他說:
19:12
that everybody每個人 could lose失去 their mind心神 at some point.
440
1140341
5219
「任何人都可能會喪失理智,
19:17
Thankfully感激地, we can often經常 find them again,
441
1145560
2831
但好險,我們大多都能把它重新找回來,
19:20
but only with each other's其他 help.
442
1148391
2171
只要我們能夠互相幫忙。」
19:22
Thank you.
443
1150562
2056
謝謝!
19:24
(Applause掌聲)
444
1152618
3573
Translated by Aaron Shoo
Reviewed by Susan P

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laurel Braitman - Science Historian + Writer
Science historian Laurel Braitman is the author of Animal Madness, a book that takes a close look at our non-human friends and their mental anxieties.

Why you should listen
Laurel Braitman is a science historian who wants to know: Why is your cat so sad? For her book Animal Madness, the TED Fellow delves into the history of mental illness in animals, revealing a world of parrots that pluck themselves, cats with PTSD and donkeys with deep neuroses. Braitman holds a PhD in history and anthropology of science from MIT and works as an affiliate artist at the Headlands Center for the Arts.
More profile about the speaker
Laurel Braitman | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee