Parag Khanna: How megacities are changing the map of the world
帕瑞格.卡納: 大城市如何改變我們的世界地圖?
Geopolitical futurist Parag Khanna foresees a world in which megacities, supply chains and connective technologies redraw the map away from states and borders. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
how life is organized on earth.
是如何被組織起來的。
like a human body that we inhabit.
像是一個人類的身體。
of roads and railways,
有道路和鐵路、
across the continents.
像是我們的心血管系統,
and electricity grids.
satellites, cellular networks
us to share information.
基礎建設矩陣,
kilometers of roads,
of Internet cables.
500,000 kilometers of borders.
some ancient mythology.
古老的錯誤觀念開始。
all students of history are familiar:
are condemned to be poor,
cannot escape their larger neighbors,
sweeping the planet:
趨勢正在席捲全球:
in all of its forms --
and communications --
in the mobility of people,
有了跳躍性的增長,
of geography as distinct from it.
是造就彼此落差的原因。
as fusing together
正在融合成一個字:
資源、想法的大躍進,
resources and ideas,
from political geography,
演化到「地理機能性」的過程。
to infrastructure and supply chains.
基礎設施與供應鏈關係的過程。
empires of the 19th century,
nations of the 20th century,
相互依存的國家時代,
in the 21st century.
of the human species.
相互連結的組織大綱。
this global network civilization
全球網路文明的世代,
and military spending taken together
two trillion dollars per year.
infrastructure spending
to nine trillion dollars per year
off an infrastructure stock
仰賴這些基礎建設生活
of three billion,
邁向80億人口的大關,
seven billion to eight billion
about one trillion dollars
of every billion people in the world.
Investment Bank,
(簡稱:亞投行)
of other organizations
of iron and silk roads,
一帶一路的互聯經濟網。
里斯本(葡萄牙首都)
engineering unfolds,
on infrastructure in the next 40 years,
in the next 40 years,
about it for a minute.
the foundations of global society
全球社會的基礎工程上,
we optimize the distribution
我們要如何完善地分配
than just the sum of its parts.
不要各自分散資源的學問。
in the 21st century:
that most define us.
of the world's population
mere little dots on the map,
並不是圖上的小光點,
stretching hundreds of kilometers.
across the US border to Seattle.
of Silicon Valley
down to San Jose
now passes San Diego
經過聖地亞哥
now share an airport terminal
現在共用一個機場航站,
may connect the entire Pacific spine.
連結整個東太平洋。
begins in Boston through New York
從波士頓開始經過紐約
for a high-speed rail network.
the megacities coming together.
大型都會區的百花齊放。
from Tokyo through Nagoya to Osaka
經過名古屋到大阪,
are coming together
超大型都會區也很多,
reaching 100 million people.
north to Guangzhou.
is almost the same size
奧地利這個國家差不多。
two trillion dollars --
as all of India today.
institutions, such as the G20,
全球外交機構,像是G20高峰會,
on economic size
may be in and have a seat at the table,
有許都會有一席之地,
like Argentina or Indonesia would be out.
國家就沒有位子了。
will soon exceed that of China,
它的人口即將超越中國,
one third of Iran's population.
三分之一伊朗的人口。
between Cairo and Alexandria.
亞歷山大之間的走廊。
of city-states is forming,
衛星城市也正在成型,
to Muscat in Oman.
到阿曼的馬斯卡特的都會區。
and Nigeria's commercial hub.
奈及利亞的商業中心,
of a vast Atlantic coastal corridor,
扮演了重要的角色,
of the Ivory Coast.
as 50 such megacity clusters in the world.
50個像這樣的超大型都會區。
of 200 discrete nations
超大型都會區的地圖?
any individual megacity
它們彼此的連結性關係,
its connections to the others.
is why these cities thrive.
such as Sao Paulo or Istanbul or Moscow,
伊斯坦布爾或莫斯科,
one third of one half
整個國家GDP的1/3到50%。
any of their individual value
the role of the flows of people,
and the capital Pretoria.
與首都比勒陀利亞。
a third of South Africa's GDP.
1/3的南非總體GDP。
it is home to the offices
multinational corporation
African continent.
of global value chains.
全球價值鏈的一份子。
of this global division of labor.
也是全球網路文明的一部分,
as to their home countries.
自己國家的一部分一樣。
urbanization causes great dismay.
intercity learning networks thriving.
了解到互聯可以帶來繁榮。
of intergovernmental organizations
are devoted to one purpose,
都致力於一個目標,
in the 21st century:
in New York and Paris
一次又一次的氣候大會
greenhouse gas emissions.
is that transferring technology
城市間的運輸科技與知識
the carbon intensity of our economies.
car-sharing systems.
on the number of cars on the streets.
路上汽車的配額。
want to drive anymore.
to achieving sustainable urbanization.
不平等也是要面對的挑戰之一。
from end to end --
of extreme disparity
of financial assets
the actual GDP of the world.
since the financial crisis,
也創造了龐大的債務,
in inclusive growth?
affordable public housing,
夠便宜的大眾住宅,
transportation networks
both physically and digitally,
數位上的溝通連結,
cities and societies
has just been included
Sustainable Development Goals,
is not charity,
needs to understand
important asset class of the 21st century.
more sustainable,
connectivity between cities
with dense relations across borders,
跨國間緊密關係的發展,
of Europe after World War II,
kicked off a process
peaceful European Union.
in the international system.
towards explaining the tensions today.
會花很多的時間。
less stake in the system
that matter most on the map
or the US-Mexico border,
或美國與墨西哥的國界,
and railways and pipelines
綿密的公路、鐵路、油管網路
and even water canals
North American union.
我們需要更多的連結。
it needs more connections.
is in the postcolonial world.
的地方是在後殖民世界的國家。
have historically been the most arbitrary
with each other.
has come into power
where high-speed rail networks
Bangkok to Singapore
from Vietnam to Myanmar.
coordinates its agricultural resources
齊心協調彼此的農業資源
into what I call a Pax Asiana,
我稱之為「亞洲和平共榮」的現象,
is underway in East Africa,
and multimodal corridors
can get their goods to market.
他們的產品推到市場上。
coordinate their utilities
into a Pax Africana.
「非洲式的和平共榮現象」。
especially use this kind of thinking
特別可以運用這種想法,
but the ancient cities,
400 million people of the Arab world
to correct these mismatches
of pipelines and water canals.
the map of the Middle East.
to its neighbors: Europe, Asia and Africa.
is what we want right now
並不是我們所期待的樣子,
that more connectivity is the only way
長期穩定的唯一方法。
that in region after region,
are learning to aggregate
the patterns of rivalry
之間的競爭模式呢?
is supposed to break out.
最有可能爆發的地方。
a quarter century ago,
have been predicted for this region.
曾經被預測會爆發出來。
leading World War III scenario.
預測第三次世界大戰的開幕式。
across the straits have become so intense
held a historic summit
peaceful reunification.
of a nationalist party in Taiwan
this fundamental dynamic.
an even longer history of rivalry
their air forces and navies
its largest foreign investments in China.
in record numbers there.
the largest number of foreigners
border disputes,
largest shareholder
Investment Bank.
stretching from Northeast India
從印度的東北方
to Southern China.
一路延伸到中國的南邊。
from 20 billion dollars a decade ago
have fought three wars
已經打了三場戰爭,
a most-favored-nation trade agreement
through Pakistan to India.
that war with Iran seemed inevitable?
不是不可避免的嗎?
rushing to do business there today?
都要跑到那邊做生意?
that World War III will not break out.
why it hasn't happened yet.
to the world's fastest growing militaries,
國防經費增長最快的區域
are also investing billions of dollars
and supply chains.
in each other's functional geography
step back from the brink,
領導人要退一步仔細思考,
over territorial tensions.
而非緊張的領土關係上。
like the world is falling apart,
back together again,
and digital connectivity,
above their geographic constraints.
connectivity networks.
全球的連結網路。
of people go online
cross borders every year,
在世界各地旅行工作,
to three billion in the coming decade.
這個數字即將突破30億。
geography is no longer destiny.
has a new and more hopeful motto:
ABOUT THE SPEAKER
Parag Khanna - Global strategistGeopolitical futurist Parag Khanna foresees a world in which megacities, supply chains and connective technologies redraw the map away from states and borders.
Why you should listen
Global theorist Parag Khanna travels the world with his eyes open -- seeing patterns emerging from the chaos of today’s complex world. In his new book, Connectography: Mapping the Future of Global Civilization, he redraws the way humanity is organized according to lines of infrastructure and connectivity rather than our antiquated political borders.
At TED2016, he presented glowing maps of our hyper-connected global network civilization. Previously, at TEDGlobal 2009, Khanna spoke about "Mapping the future of countries," and at TEDGlobal 2012, he curated and guest-hosted the session "The Upside of Transparency."
Parag Khanna | Speaker | TED.com