ABOUT THE SPEAKER
Dan Barasch - Strategist
Dan Barasch’s grandmother grew up in New York’s Lower East Side. Now, he’s building an underground park in her old neighborhood, where greenspace is limited.

Why you should listen

Dan Barasch is the co-founder and executive director of the Lowline, an underground park that is being developed underneath the streets of New York City—in the Williamsburg Bridge Trolley Terminal. In use from 1908 to 1948, this terminal is now abandoned. The Lowline will be a one-acre park in a neighborhood where greenspace is hard to come by. The project uses innovative solar technology to capture light above ground and distribute it below, making it a space that can be used in all four seasons. Once a wild idea, the project got a big boost on Kickstarter, raising more than $155,000 for its development in 2012. The project promises to be the inverse of New York's High Line.

Barasch has long known that he wanted to make a difference, but for years, wasn't quite sure how to go about doing that. Before he left his job to work fultime on the Lowline, he led strategic partnerships at PopTech; held multiple roles at Google; and worked in small business development in New York City government. He also consulted for UNICEF in Nairobi and with the 9/11 Survivors’ Fund in Washington DC. He began his career at the World Affairs Council in San Francisco, co-producing the weekly NPR show “It’s Your World.”

More profile about the speaker
Dan Barasch | Speaker | TED.com
TED@NYC

Dan Barasch: A park underneath the hustle and bustle of New York City

دانباراش: دان بارش : حديقة تحت صخب وضجيج مدينة نيويورك

Filmed:
934,267 views

كانت لدى دان بارش وجيمس رامسي خطة مجنونة لإنشاء حديقة، مليئة بالخضرة، تحت مدينة نيويورك. حيث قاما بتحويل محطة قطارات بحجم ملعب لكرة القدم.لقد قاما ببنائها في محطة نقل مهجورة منذ سنة 1948، باستعمال تكنولوجيا تستجمع أشعة الشمس فوق السطح وتوجهها نحو الأسفل.إنها حديقة يمكن أن تزدهر حتى في فصل الشتاء.
- Strategist
Dan Barasch’s grandmother grew up in New York’s Lower East Side. Now, he’s building an underground park in her old neighborhood, where greenspace is limited. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My dreamحلم is to buildبناء the world'sالعالم first
0
788
2182
حلمي أن أبني أول حديقة في العالم
00:14
undergroundتحت الارض parkمنتزه in Newالجديد Yorkيورك Cityمدينة.
1
2970
2324
تحت الأرض في مدينة نيويورك.
00:17
Now, why would someoneشخصا ما want
to buildبناء an undergroundتحت الارض parkمنتزه,
2
5294
2547
لكن لماذا يريد أحدنا
أن يبني حديقة تحت الأرض؟
00:19
and why in Newالجديد Yorkيورك Cityمدينة?
3
7841
3197
ولماذا في نيويورك تحديداً ؟
00:23
These threeثلاثة toughقاسي little buggersالتافهون
4
11038
1524
هؤلاء الأشقياء الصغار الثلاثة
00:24
are, on the left, my grandmotherجدة, ageعمر fiveخمسة,
5
12562
3216
هم من اليسار، جدتي في سن الخامسة،
00:27
and then her sisterأخت and brotherشقيق,
6
15778
1350
ثم أختها و أخوها
00:29
agesالأعمار 11 and nineتسعة.
7
17128
1538
كانت أعمارهم حينها 11 و 9 سنوات.
00:30
This photoصورة فوتوغرافية was takenتؤخذ just before they left
8
18666
2197
التقِطَت هذه الصورة قبل مغادرتهم
00:32
from Italyإيطاليا to immigrateهاجر to the Unitedمتحد Statesتنص على,
9
20863
2608
إيطاليا للهجرة إلى الولايات المتحدة،
00:35
just about a centuryمئة عام agoمنذ.
10
23471
2511
قبل حوالي قرن.
00:37
And like manyكثير immigrantsالمهاجرين at the time,
11
25982
1395
وكغالبية المهاجرين حينها،
00:39
they arrivedوصل on the Lowerخفض Eastالشرق Sideجانب
12
27377
1713
فقد وصولوا إلى الجانب الشرقي السفلي
00:41
in Newالجديد Yorkيورك Cityمدينة
13
29090
1201
في مدينة نيويورك
00:42
and they encounteredواجهت a crazyمجنون meltingذوبان potوعاء.
14
30291
2869
وواجهوا جنون تعدد الأعراق هناك.
00:45
What was amazingرائعة حقا about theirهم generationتوليد
15
33160
1407
الأمر الذي ميز جيلهم
00:46
was that they were not only buildingبناء newالجديد livesالأرواح
16
34567
3060
أنهم لم يكونوا يبنون حياة جديدة لهم فقط
00:49
in this newالجديد, unfamiliarغير مألوف areaمنطقة,
17
37627
2123
في هذه المنطقة الجديدة، والتي لم يعتادوا عليها،
00:51
but they were alsoأيضا literallyحرفيا buildingبناء the cityمدينة.
18
39750
2596
بل كانوا يبنون المدينة أيضا
بكل ما في الكلمة من معنى.
00:54
I've always been fascinatedمبهورة by those decadesعقود
19
42346
2133
لطالما كنت مندهشا بتلك العقود
00:56
and by that historyالتاريخ,
20
44479
1320
وبذلك التاريخ،
00:57
and I would oftenغالبا begإفترض جدلا my grandmotherجدة
21
45799
2479
وكنت دائما ما أتوسل جدتي
01:00
to tell me as manyكثير storiesقصص as possibleممكن
22
48278
1669
لكي تروي لي أكبر قدر ممكن من القصص
01:01
about the oldقديم Newالجديد Yorkيورك.
23
49947
2008
عن نيويورك القديمة.
01:03
But she would oftenغالبا just shrugهز كتفيه it off,
24
51955
2178
لكنها غالبا ما كانت تتجاهلني،
01:06
tell me to eatتأكل more meatballsالكفتة, more pastaمعكرونة,
25
54133
2250
وتطلب من أن آكل المزيد من كرات اللحم والباستا،
01:08
and so I very rarelyنادرا got
26
56383
1877
لذلك فإنني نادرا ما كنت أحصل
01:10
any of the historyالتاريخ that I wanted to hearسمع about.
27
58260
3095
على معلومات عن التاريخ الذي كنت أريد أن أسمع عنه.
01:13
The Newالجديد Yorkيورك Cityمدينة that I encounteredواجهت
28
61355
1261
نيويورك التي صادفتها
01:14
feltشعور prettyجميلة builtمبني up.
29
62616
1898
مليئة بالمباني.
01:16
I always knewعرف as a kidطفل that I wanted
30
64514
2197
لطالما عرفت منذ أن كنت صغيرا أنني كنت أريد
01:18
to make a differenceفرق, and to somehowبطريقة ما
31
66711
1518
أن أصنع الفرق،وبطريقة ما
01:20
make the worldالعالمية more beautifulجميلة, more interestingمثير للإعجاب
32
68229
2206
أن أجعل العالم أكثر جمالا وإثارة للاهتمام
01:22
and more just.
33
70435
1027
وأكثر عدالة.
01:23
I just didn't really know how.
34
71462
1797
لكنني لم أكن أعرف يمكنني القيام بذلك.
01:25
At first, I thought I wanted to go work abroadخارج البلاد,
35
73259
1688
في البداية كنت أريد أن أعمل بالخارج،
01:26
so I tookأخذ a jobوظيفة with UNICEFUNICEF in Kenyaكينيا.
36
74947
2419
لذلك قبلت بوظيفة مع اليونيسيف في كينيا.
01:29
But it feltشعور weirdعجيب to me that I knewعرف more about
37
77366
2115
لكنني الأمر كان غريبا بالنسبة لي أن أعرف أكثر
01:31
localمحلي Kenyanالكيني politicsسياسة than the
politicsسياسة of my ownخاصة hometownمسقط رأس.
38
79481
3634
عن السياسة الكينية المحلية
أكثر من معرفتي بسياسة بلدي.
01:35
I tookأخذ a jobوظيفة with the Cityمدينة of Newالجديد Yorkيورك,
39
83115
2006
حصلت على عمل مع إدارة مدينة نيويورك،
01:37
but very quicklyبسرعة feltشعور frustratedمحبط
40
85121
2149
لكنني سرعان ما أحسست بالإحباط
01:39
with the slownessبطء of governmentحكومة bureaucracyبيروقراطية.
41
87270
3038
بسبب بطء بيروقراطية الحكومة.
01:42
I even tookأخذ a jobوظيفة at Googleجوجل,
42
90308
1705
حتى أنني حصلت على عمل في غوغل،
01:44
where very fastبسرعة I drankشربوا the Kool-Aidكوول الاسعاف
43
92013
3097
حيث تشربت بسرعة أفكارهم دون جدال
01:47
and believedيعتقد almostتقريبيا wholeheartedlyبإخلاص
44
95110
1746
وآمنت بكل قلبي
01:48
that technologyتقنية could solveحل all socialاجتماعي problemsمشاكل.
45
96856
3618
أنه يمكن للتكنولوجيا أن تحل
كل المشاكل الاجتماعية.
01:52
But I still didn't feel like I was
makingصناعة the worldالعالمية a better placeمكان.
46
100474
3486
لكنني كنت لاأزال أشعر أنني
لم أغير العالم للأفضل.
01:55
It was in 2009 that my friendصديق
47
103960
1859
سنة 2009،نبهني صديقي
01:57
and now businessاعمال partnerشريك Jamesجوامع Ramseyرمزي
48
105819
1968
والذي هو شريكي الآن في العمل جيمس رامزي
01:59
alertedنبهت me to the locationموقعك of a prettyجميلة spectacularمذهل siteموقع,
49
107787
3094
إلى وجود موقع جميل ذي منظر رائع،
02:02
whichالتي is this.
50
110881
1450
إلى هذا المكان.
02:04
This is the formerسابق trolleyعربة terminalطرفية
51
112331
1835
هذه هي محطة العربات السابقة
02:06
that was the depotمستودع for passengersركاب
52
114166
2578
والذي كانت محطة للركاب
02:08
travelingمسافر over the Williamsburgوليامز Bridgeجسر
53
116744
1904
المسافرين حول جسر ويليامسبيرغ
02:10
from Brooklynبروكلين to Manhattanمانهاتن,
54
118648
2284
من بروكلين إلى مانهاتن،
02:12
and it was openفتح betweenما بين 1908 and 1948,
55
120932
2769
والتي كانت تعمل في الفترة بين 1908 و 1948،
02:15
just around the time when my grandparentsالجد والجدة were
56
123701
2442
حوالي الحقبة التي كان أجدادي
02:18
livingالمعيشة right in the areaمنطقة.
57
126143
1849
يعيشون فيها في هذه المنطقة.
02:19
And we learnedتعلم alsoأيضا that the siteموقع
58
127992
1648
وعلمنا أيضا أن هذا الموقع
02:21
was entirelyتماما abandonedمهجور in 1948.
59
129640
3242
كان قد أُخلي تماما سنة 1948.
02:24
Fascinatedمسحور by this discoveryاكتشاف,
60
132882
1923
وباندهاش كبير بهذا الاكتشاف،
02:26
we beggedتوسلت the authoritiesالسلطات to drawرسم us into the spaceالفراغ,
61
134805
3128
توسلنا إلى السلطات بأن يسمحوا لنا
بالدخول إلى ذلك الفضاء،
02:29
and we finallyأخيرا got a tourجولة,
62
137933
1507
وأخيرا حصلنا على جولة هناك؛
02:31
and this is what we saw.
63
139440
2150
وكان هذا ماشاهدناه.
02:33
Now, this photoصورة فوتوغرافية doesn't really do it justiceعدالة.
64
141590
1710
في الحقيقة هذه الصورة ليست منصفة تماما.
02:35
It's kindطيب القلب of hardالصعب to imagineتخيل the unbelievablyبشكل لا يصدق magicalسحري
65
143300
2660
إذ من الصعب تخيل الإحساس الساحر
02:37
feelingشعور that you have when you get in this spaceالفراغ.
66
145960
2159
الذي سيغمرك عندما تدخل هذا الفضاء.
02:40
It's a footballكرة القدم fieldحقل of unusedغير مستعمل landأرض
67
148119
3688
إنها أرض متخلى عنها بمساحة ملعب كرة قدم
02:43
immediatelyفورا belowأدناه a very crowdedمزدحما areaمنطقة of the cityمدينة,
68
151807
3403
تقع مباشرة تحت منطقة مزدحمة من المدينة،
02:47
and it almostتقريبيا feelsيشعر like you're Indianaإنديانا Jonesجونز
69
155210
2135
ستشعر تقريبا وكأنك إنديانا جونز
02:49
on an archaeologicalأثري digحفر,
70
157345
1715
في مهمة حفر أثري،
02:51
and all the detailsتفاصيل are all still there.
71
159060
1773
وأن كل التفاصيل لم تبرح مكانها.
02:52
It's really prettyجميلة remarkableلافت للنظر.
72
160833
1968
إنه أمر استثنائي فعلا.
02:54
Now, the siteموقع itselfبحد ذاتها is locatedتقع at the very heartقلب
73
162801
2600
الآن، يقع هذا الموقع تماما في قلب
02:57
of the Lowerخفض Eastالشرق Sideجانب,
74
165401
1869
الجهة السفلى الشرقية،
02:59
and todayاليوم it still remainsبقايا one of the mostعظم
75
167270
1496
والتي لا تزال اليوم واحدة من أكثر
03:00
crowdedمزدحما neighborhoodsأحياء in the cityمدينة.
76
168766
1991
الأحياء ازدحاما في المدينة.
03:02
Newالجديد Yorkيورك Cityمدينة has two thirdsالثلثين the greenأخضر spaceالفراغ
77
170757
1800
لدى مدينة نيويورك ثلثا المساحات الخضراء
03:04
perلكل residentمقيم as other bigكبير citiesمدن,
78
172557
2048
لكل مواطن،كما في المدن الكبرى الأخرى،
03:06
and this neighborhoodحي as one tenthالعاشر the greenأخضر spaceالفراغ.
79
174605
3173
ويوجد في هذا الحي مايعادل
عشر المساحات الخضراء.
03:09
So we immediatelyفورا startedبدأت thinkingتفكير about how we
80
177778
1823
لذلك بدأنا فورا في التفكير في كيفية
03:11
could take this siteموقع and turnمنعطف أو دور it into something
81
179601
2070
تحويل هذا الموقع إلى مكان
03:13
that could be used for the publicعامة,
82
181671
1387
يستطيع العامة الاستفادة منه،
03:15
but alsoأيضا could potentiallyيحتمل even be greenأخضر.
83
183058
2752
وكذلك من المحتمل حتى أن يكون صديقا للبيئة.
03:17
Our planخطة, in a nutshellباختصار,
84
185810
1330
خطتنا،باختصار،
03:19
is to drawرسم naturalطبيعي >> صفة sunlightضوء الشمس undergroundتحت الارض
85
187140
2701
أن نجذب ضوء الشمس الطبيعي إلى ماتحت الأرض
03:21
usingاستخدام a simpleبسيط systemالنظام that
harvestsالحصاد sunlightضوء الشمس aboveفي الاعلى the streetشارع,
86
189841
3103
باستعمال نظام بسيط يجمع ضوء الشمس في أعلى الشارع،
03:24
directsيوجه it belowأدناه the cityمدينة sidewalksالأرصفة,
87
192944
2436
وتوجيهه تحت أرصفة المدينة،
03:27
and would allowالسماح plantsالنباتات and treesالأشجار to growتنمو
88
195380
1930
مما سيسمح للنباتات والأشجار بالنمو
03:29
with the lightضوء that's directedتوجه underneathتحته.
89
197310
2689
بالضوء الذي سيوجّه تحت الأرض.
03:31
With this approachمقاربة, you could take a siteموقع
90
199999
1731
وباتباع هذه المقاربة،يمكنك أن تأخذ موقعا
03:33
that looksتبدو like this todayاليوم
91
201730
2211
والذي يبدو على هذا النحو
03:35
and transformتحول it into something
92
203941
1766
وتحوله إلى مكان
03:37
that looksتبدو like this.
93
205707
1966
يبدو على هذه الشاكلة.
03:39
In 2011, we first releasedصدر some of these imagesصور,
94
207673
4031
سنة 2011،بدأنا بنشر بعض من هذه الصور،
03:43
and what was funnyمضحك was,
95
211704
1389
وماكان طريفا في الأمر،
03:45
a lot of people said to us, "Oh, it kindطيب القلب of looksتبدو
96
213093
2324
أن كثيرا من الناس قالوا لنا:"أوه، إنها تبدو
03:47
like the Highمتوسط Lineخط undergroundتحت الارض."
97
215417
1936
وكأنها حديقة "هاي لاين" لكن تحت الأرض"
03:49
And so what our nicknameكنية endedانتهى up becomingتصبح,
98
217353
4320
وهكذا انتهى بنا المطاف بتسمية مشروعنا
03:53
and what endedانتهى up stickingالالتصاق,
99
221673
1800
وكانت التسمية التي التصقت بالمشروع في النهاية
03:55
was the LowlineLowline, so the LowlineLowline was bornمولود.
100
223473
2846
هي ""ذ لو لاين"،و هكذا ولد "ذ لو لاين".
03:58
What was alsoأيضا clearواضح was that people really wanted
101
226319
1677
وما كان واضحا أيضا هو رغبة الناس الشديدة
03:59
to know a lot more about how the technologyتقنية
102
227996
1698
لمعرفة المزيد عما سيكون عليه
04:01
would look and feel,
103
229694
1566
شكل ومظهر التكنولوجيا،
04:03
and that there was really much more interestفائدة in this
104
231260
2133
وكان أيضا هنالك اهتمام أكبر بكثير
04:05
than we had ever thought possibleممكن.
105
233393
2095
مما كنا نتخيل حدوثه قط.
04:07
So, like a crazyمجنون personشخص, I decidedقرر to quitاستقال my jobوظيفة
106
235488
2239
وبما أني شخص مجنون، قررت أن أستقيل عن عملي
04:09
and focusالتركيز entirelyتماما on this projectمشروع.
107
237727
2194
وأركز بشكل كامل على هذا المشروع.
04:11
Here is us with our teamالفريق
108
239921
1822
هنا صورتنا مع فريقنا
04:13
puttingوضع togetherسويا a technologyتقنية demonstrationبرهنة
109
241743
2408
نضع تصوراً للتكنولوجيا
04:16
in a warehouseمستودع.
110
244151
2019
في مستودع.
04:18
Here'sمن هنا the underbellyبطن of this solarشمسي canopyظلة
111
246170
3100
وهذه هي القبة الشمسية من الداخل
04:21
whichالتي we builtمبني to showتبين the technologyتقنية.
112
249270
2329
والتي بنيناها لنعرض التكنولوجيا
04:23
You can see the sixستة solarشمسي collectorsجامعي at the centerمركز there.
113
251599
2880
يمكنكم مشاهدة ستة جامعات ضوئية في الوسط .
04:26
And here'sمن هنا the fullممتلئ exhibitعرض all put togetherسويا
114
254479
2611
وهذا شكل المعرض كاملاً بعد جمعه
04:29
in this warehouseمستودع.
115
257090
1451
في هذا المستودع.
04:30
You can see the solarشمسي canopyظلة overheadتكاليف غير مباشرة,
116
258541
1777
يمكنك مشاهدة القبة الشمسية في الأعلى
04:32
the lightضوء streamingتدفق in,
117
260318
1416
والضوء يتدفق للداخل ،
04:33
and this entirelyتماما liveحي greenأخضر spaceالفراغ belowأدناه.
118
261734
2624
وهذه المساحة الخضراء الحية بمجملها في الأسفل.
04:36
So in the courseدورة of just a fewقليل weeksأسابيع,
119
264358
1426
وفي غضون بضعة أسابيع فقط،
04:37
tensعشرات of thousandsالآلاف of people cameأتى to see our exhibitعرض,
120
265784
3569
جاء عشرات الآلاف من الناس لزيارة معرضنا،
04:41
and sinceمنذ that time, we'veقمنا grownنابعة
121
269353
1457
ومنذ ذلك الحين،بدأت تزداد
04:42
our numbersأعداد of supportersأنصار bothكلا locallyمحليا
122
270810
2301
أعداد مؤيدينا في الداخل
04:45
and amongمن بين designالتصميم enthusiastsهواة all over the worldالعالمية.
123
273111
2712
وبين صفوف الشغوفين بالتصميم
حول العالم بأسره.
04:47
Here'sمن هنا a renderingاستدعاء of the neighborhoodحي
124
275823
2061
هذه صور عن تصورنا للحي
04:49
just immediatelyفورا aboveفي الاعلى the Line'sخطوط siteموقع,
125
277884
2366
والذي يقع تماما أعلى موقع " لاين"،
04:52
and a renderingاستدعاء of how it will look
126
280250
2134
وتصورنا عن كيف سيبدو
04:54
after majorرائد redevelopmentإعادة البناء that is comingآت
127
282384
2284
بعد التحديثات الكبيرة المتوقعة
04:56
over the courseدورة of the nextالتالى 10 yearsسنوات.
128
284668
2003
في غضون العشر سنوات المقبلة.
04:58
Noticeتنويه how crowdedمزدحما the neighborhoodحي still feelsيشعر
129
286671
2115
لاحظوا الازدحام الذي لا يزال يبدو الحي عليه
05:00
and how there's really a lackقلة of greenأخضر spaceالفراغ.
130
288786
1924
وكيف أنه يفتقر فعلا للمساحات الخضراء.
05:02
So what we're proposingاقتراح is really something that will
131
290710
2720
لذلك فما نعرضه هو فعلا شيء
05:05
addإضافة one footballكرة القدم fieldحقل of greenأخضر spaceالفراغ
132
293430
3750
سيضيف فضاء أخضرا بمساحة ملعب كرة قدم
05:09
underneathتحته this neighborhoodحي, but more importantlyالأهم
133
297180
2866
تحت هذ الحي، ولكن الأهم هو
05:12
will introduceتقديم a really community-drivenالمدفوعة باعتبارات المجتمعات المحلية focusالتركيز
134
300046
2714
أنه سيقدم فعلا مشروعا يركز
على اعتبارات المجتمع المحلي،
05:14
in a rapidlyبسرعة gentrifyinggentrifying areaمنطقة.
135
302760
2183
في هذه المنطقة سريعة التغير.
05:16
And right now, we're focusingالتركيز very closelyبعناية
136
304943
1744
وحالياً ، نحن نركز عن قرب على
05:18
on how we engageجذب with the Cityمدينة of Newالجديد Yorkيورك
137
306687
2419
كيفية شراكتنا مع إدارة مدينة نيويورك
05:21
on really transformingالمغيرة the overallبصورة شاملة ecosystemالنظام البيئي
138
309106
3443
لتحويل النظام البيئي بأكمله
05:24
in an integratedمتكامل way.
139
312549
2081
بشكل متكامل.
05:26
Here'sمن هنا our renderingاستدعاء of how we would actuallyفعلا
140
314630
1609
وهذا تصورنا عن كيفية
05:28
inviteدعا people into the spaceالفراغ itselfبحد ذاتها.
141
316239
2138
دعوة الناس إلى هذا الفضاء في حد ذاته.
05:30
So here you see this iconicليقوني entranceمدخل
142
318377
2306
وهذا هو المدخل الابداعي
05:32
in whichالتي we would literallyحرفيا peelقشر up the streetشارع
143
320683
2172
والذي يظهر كيف أننا حرفيا
ننزع القشرة عن الشارع
05:34
and revealكشف the historicalتاريخي layersطبقات of the cityمدينة,
144
322855
3015
لكشف هذه الطبقات التاريخية من للمدينة،
05:37
and inviteدعا people into this warmدافئ undergroundتحت الارض spaceالفراغ.
145
325870
2905
ودعوة الناس إلى هذا المكان الدافئ تحت الأرض.
05:40
In the middleوسط of winterشتاء, when it's
absolutelyإطلاقا freezingتجمد outsideفي الخارج,
146
328775
2259
في منتصف الشتاء،وحين تشتد البرودة في الخارج،
05:43
the last placeمكان you'dكنت want to go would be
147
331034
1090
آخر مكان تفكر في الذهاب إليه
05:44
an outdoorفي الهواء الطلق spaceالفراغ or outdoorفي الهواء الطلق parkمنتزه.
148
332124
2510
فضاء أو حديقة في الخارج.
05:46
The LowlineLowline would really be a four-seasonأربعة للموسم الجديد spaceالفراغ
149
334634
1925
سيكون"ذ لو لاين" فضاء مناسبا للفصول الأربعة
05:48
and a respiteتأجيل for the cityمدينة.
150
336559
2486
ومتنفسا للمدينة.
05:51
So I like to think that the LowlineLowline actuallyفعلا bringsتجمع
151
339045
2318
ويعجبني أن أفكر أن "ذ لو لاين" يكمل
05:53
my ownخاصة family'sالعائلة storyقصة fullممتلئ circleدائرة.
152
341363
2621
حلقة قصة عائلتي.
05:55
If my grandparentsالجد والجدة and my parentsالآباء were really
153
343984
1934
إذا كان أجدادي و آبائي حقا
05:57
focusedركز on buildingبناء the cityمدينة up and out,
154
345918
3287
قد ركزواعلى بناء المدينة من الداخل و الخارج،
06:01
I think my generationتوليد is focusedركز on reclaimingاستصلاح
155
349205
2076
فإنني أعتقد أن جيلي يركز على استعادة
06:03
the spacesالمساحات that we alreadyسابقا have,
156
351281
1908
هذه المساحات التي كنا نملك مسبقا،
06:05
rediscoveringإعادة اكتشاف our sharedمشترك historyالتاريخ,
157
353189
1957
وإعادة اكتشاف تاريخنا المشترك ،
06:07
and reimaginingتخيلها how we can make our communitiesمجتمعات
158
355146
2578
ونتخيل مرة أخرى كيف يمكن
أن نجعل مجتمعاتنا المحلية
06:09
more interestingمثير للإعجاب, more beautifulجميلة and more just.
159
357724
3013
مثيرة للاهتمام أكثر،جميلة أكثر و منصفة أكثر.
06:12
Thanksشكر.
160
360737
1969
شكرا.
06:14
(Applauseتصفيق)
161
362706
1731
(تصفيق)
Translated by Abdullah Alsaedi
Reviewed by Lalla Khadija Tigha

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Barasch - Strategist
Dan Barasch’s grandmother grew up in New York’s Lower East Side. Now, he’s building an underground park in her old neighborhood, where greenspace is limited.

Why you should listen

Dan Barasch is the co-founder and executive director of the Lowline, an underground park that is being developed underneath the streets of New York City—in the Williamsburg Bridge Trolley Terminal. In use from 1908 to 1948, this terminal is now abandoned. The Lowline will be a one-acre park in a neighborhood where greenspace is hard to come by. The project uses innovative solar technology to capture light above ground and distribute it below, making it a space that can be used in all four seasons. Once a wild idea, the project got a big boost on Kickstarter, raising more than $155,000 for its development in 2012. The project promises to be the inverse of New York's High Line.

Barasch has long known that he wanted to make a difference, but for years, wasn't quite sure how to go about doing that. Before he left his job to work fultime on the Lowline, he led strategic partnerships at PopTech; held multiple roles at Google; and worked in small business development in New York City government. He also consulted for UNICEF in Nairobi and with the 9/11 Survivors’ Fund in Washington DC. He began his career at the World Affairs Council in San Francisco, co-producing the weekly NPR show “It’s Your World.”

More profile about the speaker
Dan Barasch | Speaker | TED.com