ABOUT THE SPEAKER
Dan Barasch - Strategist
Dan Barasch’s grandmother grew up in New York’s Lower East Side. Now, he’s building an underground park in her old neighborhood, where greenspace is limited.

Why you should listen

Dan Barasch is the co-founder and executive director of the Lowline, an underground park that is being developed underneath the streets of New York City—in the Williamsburg Bridge Trolley Terminal. In use from 1908 to 1948, this terminal is now abandoned. The Lowline will be a one-acre park in a neighborhood where greenspace is hard to come by. The project uses innovative solar technology to capture light above ground and distribute it below, making it a space that can be used in all four seasons. Once a wild idea, the project got a big boost on Kickstarter, raising more than $155,000 for its development in 2012. The project promises to be the inverse of New York's High Line.

Barasch has long known that he wanted to make a difference, but for years, wasn't quite sure how to go about doing that. Before he left his job to work fultime on the Lowline, he led strategic partnerships at PopTech; held multiple roles at Google; and worked in small business development in New York City government. He also consulted for UNICEF in Nairobi and with the 9/11 Survivors’ Fund in Washington DC. He began his career at the World Affairs Council in San Francisco, co-producing the weekly NPR show “It’s Your World.”

More profile about the speaker
Dan Barasch | Speaker | TED.com
TED@NYC

Dan Barasch: A park underneath the hustle and bustle of New York City

Dan Barasch: New York'un koşuşturması altında bir park

Filmed:
934,267 views

Dan Barasch ve James Ramsey'in çılgın bir planı var: New York'un altında yemyeşil bir park yaratmak. İkili, bir futbol sahası büyüklüğündeki bir yeraltı yeşil alanı olan Lowline'ı geliştiriyor. Bunu, yer üstündeki güneş ışığını toplayıp aşağıya yönlendiren bir teknoloji kullanarak, 1948'de terk edilen bir tramvay terminaline kuruyorlar. Burası kışın bile canlı kalabilen bir park.
- Strategist
Dan Barasch’s grandmother grew up in New York’s Lower East Side. Now, he’s building an underground park in her old neighborhood, where greenspace is limited. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My dreamrüya is to buildinşa etmek the world'sDünyanın en first
0
788
2182
Benim hayalim New York'ta dünyanın ilk
00:14
undergroundyeraltı parkpark in NewYeni YorkYork CityŞehir.
1
2970
2324
yeraltı parkını inşa etmek.
00:17
Now, why would someonebirisi want
to buildinşa etmek an undergroundyeraltı parkpark,
2
5294
2547
Peki neden birisi bir yeraltı parkı inşa etmek ister
00:19
and why in NewYeni YorkYork CityŞehir?
3
7841
3197
ve neden New York'ta?
00:23
These threeüç toughsert little buggersadamcağız
4
11038
1524
Bu üç sert küçük serseriden
00:24
are, on the left, my grandmotherbüyükanne, ageyaş fivebeş,
5
12562
3216
soldaki benim büyükannem, beş yaşında
00:27
and then her sisterkız kardeş and brothererkek kardeş,
6
15778
1350
ve kız ve erkek kardeşi,
00:29
agesyaşlar 11 and ninedokuz.
7
17128
1538
yaşları on bir ve dokuz.
00:30
This photoFotoğraf was takenalınmış just before they left
8
18666
2197
Bu fotoğraf onlar İtalya'dan Birleşik Devletler'e
00:32
from Italyİtalya to immigrategöç to the UnitedAmerika StatesBirleşik,
9
20863
2608
göç etmeden hemen önce çekilmiş,
00:35
just about a centuryyüzyıl agoönce.
10
23471
2511
yaklaşık bir asır önce.
00:37
And like manyçok immigrantsgöçmenler at the time,
11
25982
1395
Dönemin birçok göçmeni gibi
00:39
they arrivedgeldi on the LowerDaha düşük EastDoğu SideYan
12
27377
1713
New York'taki Aşağı Doğu Yakası'na
00:41
in NewYeni YorkYork CityŞehir
13
29090
1201
vardılar ve
00:42
and they encounteredkarşılaşılan a crazyçılgın meltingerime pottencere.
14
30291
2869
delice bir eritme potasıyla karşılaştılar.
00:45
What was amazingşaşırtıcı about theironların generationnesil
15
33160
1407
Onların jenerasyonunda şaşırtıcı olan,
00:46
was that they were not only buildingbina newyeni liveshayatları
16
34567
3060
bu yeni ve yabancı yerlerde
sadece yeni hayatlar
00:49
in this newyeni, unfamiliaryabancı areaalan,
17
37627
2123
kurmaları değildi,
00:51
but they were alsoAyrıca literallyharfi harfine buildingbina the cityŞehir.
18
39750
2596
aynı zamanda gerçekten de
şehri inşa etmeleriydi.
00:54
I've always been fascinatedbüyülenmiş by those decadeson yıllar
19
42346
2133
Bu on yıllar ve bu hikâyelerden
00:56
and by that historytarih,
20
44479
1320
her zaman büyülendim
00:57
and I would oftensık sık begdilenmek my grandmotherbüyükanne
21
45799
2479
ve büyükanneme eski New York hakkında
01:00
to tell me as manyçok storieshikayeleri as possiblemümkün
22
48278
1669
mümkün olan en fazla sayıda hikâyeyi
01:01
about the oldeski NewYeni YorkYork.
23
49947
2008
anlatması için sık sık yalvarırdım.
01:03
But she would oftensık sık just shrugomuz silkme it off,
24
51955
2178
Ne var ki o buna hiç aldırış etmezdi,
01:06
tell me to eatyemek more meatballsköfte, more pastamakarna,
25
54133
2250
bana daha çok köfte, makarna
yememi söylerdi
01:08
and so I very rarelynadiren got
26
56383
1877
ve bunun sonucunda nadiren
01:10
any of the historytarih that I wanted to hearduymak about.
27
58260
3095
duymak istediğim hikâyelerden
birini ağzından aldım.
01:13
The NewYeni YorkYork CityŞehir that I encounteredkarşılaşılan
28
61355
1261
Benim karşılaştığım New York
01:14
feltkeçe prettygüzel builtinşa edilmiş up.
29
62616
1898
oldukça gelişmişti.
01:16
I always knewbiliyordum as a kidçocuk that I wanted
30
64514
2197
Çocukken bir fark yaratmak istediğimi
01:18
to make a differencefark, and to somehowbir şekilde
31
66711
1518
hep biliyordum ve bir şekilde
01:20
make the worldDünya more beautifulgüzel, more interestingilginç
32
68229
2206
dünyayı daha güzel, daha
ilginç ve daha adil
01:22
and more just.
33
70435
1027
yapmak istediğimi de.
01:23
I just didn't really know how.
34
71462
1797
Sadece nasıl olacağını bilmiyordum.
01:25
At first, I thought I wanted to go work abroadyurt dışı,
35
73259
1688
İlk olarak, yurtdışında çalışmak
istediğimi düşündüm
01:26
so I tookaldı a job with UNICEFUNICEF in KenyaKenya.
36
74947
2419
ve Kenya'da UNICEF'te işe başladım.
01:29
But it feltkeçe weirdtuhaf to me that I knewbiliyordum more about
37
77366
2115
Ama yerel Kenya siyaseti hakkında
01:31
localyerel KenyanKenya politicssiyaset than the
politicssiyaset of my ownkendi hometownMemleket.
38
79481
3634
memleketimin siyasetinden daha fazla
şey bilmem bana tuhaf geldi.
01:35
I tookaldı a job with the CityŞehir of NewYeni YorkYork,
39
83115
2006
New York Belediyesi'nde işe başladım,
01:37
but very quicklyhızlı bir şekilde feltkeçe frustratedhayal kırıklığına uğramış
40
85121
2149
fakat yavaş devlet bürokrasisi
01:39
with the slownessyavaşlık of governmenthükümet bureaucracybürokrasi.
41
87270
3038
beni çabucak yıldırdı.
01:42
I even tookaldı a job at GoogleGoogle,
42
90308
1705
Çok hızlı Kool-Aid içtiğim
01:44
where very fasthızlı I drankiçti the Kool-AidKool-Aid
43
92013
3097
ve teknolojinin tüm sosyal problemleri
01:47
and believedinanılır almostneredeyse wholeheartedlyNe mutlu Türküm diyene
44
95110
1746
çözebileceğine candan inandığım
01:48
that technologyteknoloji could solveçözmek all socialsosyal problemssorunlar.
45
96856
3618
Google'da bile işe başladım.
01:52
But I still didn't feel like I was
makingyapma the worldDünya a better placeyer.
46
100474
3486
Ne var ki, hâlâ kendimi dünyayı daha iyi bir hâle
getiriyormuş gibi hissetmiyordum.
01:55
It was in 2009 that my friendarkadaş
47
103960
1859
2009'da arkadaşım ve şu an
01:57
and now business partnerortak JamesJames RamseyRamsey
48
105819
1968
iş ortağım olan James Ramsey,
01:59
alertedUyarı me to the locationyer of a prettygüzel spectacularmuhteşem siteyer,
49
107787
3094
oldukça dikkat çekici bir yer
olduğunu bana bildirdi,
02:02
whichhangi is this.
50
110881
1450
yerimiz bu.
02:04
This is the formereski trolleytramvay terminalTerminal
51
112331
1835
Burası Williamsburg Köprüsü'nde
02:06
that was the depotdepo for passengersyolcu
52
114166
2578
Brooklyn'den Manhattan'a seyahat eden
02:08
travelingseyahat over the WilliamsburgWilliamsburg BridgeKöprü
53
116744
1904
yolcular için durak olarak kullanılan
02:10
from BrooklynBrooklyn to ManhattanManhattan,
54
118648
2284
eski bir tramvay terminaliydi
02:12
and it was openaçık betweenarasında 1908 and 1948,
55
120932
2769
ve 1908 ila 1948 arasında faaliyetteydi,
02:15
just around the time when my grandparentsBüyükanne ve büyükbaba were
56
123701
2442
yaklaşık olarak büyükbabam ve büyükannemin
02:18
livingyaşam right in the areaalan.
57
126143
1849
tam o bölgede yaşadığı zamanlarda.
02:19
And we learnedbilgili alsoAyrıca that the siteyer
58
127992
1648
Ayrıca bu yerin 1948'de tamamen
02:21
was entirelyBaştan sona abandonedterkedilmiş in 1948.
59
129640
3242
terk edildiğini de öğrendik.
02:24
FascinatedHayran by this discoverykeşif,
60
132882
1923
Bu keşiften büyülenerek
02:26
we beggedyalvardım the authoritiesyetkililer to drawçekmek us into the spaceuzay,
61
134805
3128
yetkililerin bizi oraya
götürmesi için yalvardık,
02:29
and we finallyen sonunda got a tourtur,
62
137933
1507
sonunda bir tur elde ettik
02:31
and this is what we saw.
63
139440
2150
ve bunu gördük.
02:33
Now, this photoFotoğraf doesn't really do it justiceadalet.
64
141590
1710
Bu fotoğraf tam olarak hakkını vermiyor.
02:35
It's kindtür of hardzor to imaginehayal etmek the unbelievablyinanılmaz derecede magicalbüyülü
65
143300
2660
Bu alana girdiğinizde hissettiğiniz
inanılmaz büyülü
02:37
feelingduygu that you have when you get in this spaceuzay.
66
145960
2159
duyguyu anlamak zor.
02:40
It's a footballFutbol fieldalan of unusedkullanılmamış landarazi
67
148119
3688
Şehrin çok kalabalık bir
bölgesinin hemen altında
02:43
immediatelyhemen belowaltında a very crowdedkalabalık areaalan of the cityŞehir,
68
151807
3403
futbol sahası kadar
kullanılmayan bir alan
02:47
and it almostneredeyse feelshissediyor like you're IndianaIndiana JonesJones
69
155210
2135
ve sizi neredeyse arkeolojik kazıdaki
02:49
on an archaeologicalarkeolojik digkazmak,
70
157345
1715
Indiana Jones gibi hissettirir
02:51
and all the detailsayrıntılar are all still there.
71
159060
1773
ve tüm detaylar hâlâ orada.
02:52
It's really prettygüzel remarkabledikkat çekici.
72
160833
1968
Gerçekten çok dikkat çekici.
02:54
Now, the siteyer itselfkendisi is locatedbulunan at the very heartkalp
73
162801
2600
Alan Aşağı Doğu Yakası'nın çok merkezi
02:57
of the LowerDaha düşük EastDoğu SideYan,
74
165401
1869
bir konumunda bulunuyor
02:59
and todaybugün it still remainskalıntılar one of the mostçoğu
75
167270
1496
ve bugün de hâlâ şehrin
03:00
crowdedkalabalık neighborhoodsmahalleler in the cityŞehir.
76
168766
1991
en kalabalık mahallelerinden biridir.
03:02
NewYeni YorkYork CityŞehir has two thirdsüçte the greenyeşil spaceuzay
77
170757
1800
New York'ta kişi başına düşen yeşil alan
03:04
perbaşına residentoturan as other bigbüyük citiesşehirler,
78
172557
2048
diğer büyük şehirlerin üçte ikisi kadar
03:06
and this neighborhoodKomşuluk as one tenthonuncu the greenyeşil spaceuzay.
79
174605
3173
ve bu mahallede ise onda
biri kadar yeşil alan var.
03:09
So we immediatelyhemen startedbaşladı thinkingdüşünme about how we
80
177778
1823
Dolayısıyla biz de derhal bu alanı alıp,
03:11
could take this siteyer and turndönüş it into something
81
179601
2070
halkın kullanabileceği, aynı zamanda imkân
03:13
that could be used for the publichalka açık,
82
181671
1387
dahilinde yeşil alan olabilecek
03:15
but alsoAyrıca could potentiallypotansiyel even be greenyeşil.
83
183058
2752
bir yere nasıl dönüştürebileceğimizi
düşünmeye başladık.
03:17
Our planplan, in a nutshellfındık kabuğu,
84
185810
1330
Planımız, özetle,
03:19
is to drawçekmek naturaldoğal sunlightGüneş ışığı undergroundyeraltı
85
187140
2701
cadde üzerindeki güneş ışığını toplayan
03:21
usingkullanma a simplebasit systemsistem that
harvestshasat sunlightGüneş ışığı aboveyukarıdaki the streetsokak,
86
189841
3103
basit bir sistemle doğal güneş
ışığını yeraltına çekmek,
03:24
directsyönlendirir it belowaltında the cityŞehir sidewalkskaldırımlar,
87
192944
2436
onu şehir kaldırımlarının
aşağısına yönlendirmek
03:27
and would allowizin vermek plantsbitkiler and treesağaçlar to growbüyümek
88
195380
1930
ve yeraltına yönlendirilen ışıkla
03:29
with the lightışık that's directedyönlendirilmiş underneathaltında.
89
197310
2689
bitkilerin ve ağaçların
büyümesini sağlamaktı.
03:31
With this approachyaklaşım, you could take a siteyer
90
199999
1731
Bu yaklaşımla, bugün böyle görünen
03:33
that looksgörünüyor like this todaybugün
91
201730
2211
bir alanı alıp
03:35
and transformdönüştürmek it into something
92
203941
1766
bu şekilde görünen bir yere
03:37
that looksgörünüyor like this.
93
205707
1966
dönüştürebilirsiniz.
03:39
In 2011, we first releasedyayınlandı some of these imagesGörüntüler,
94
207673
4031
2011'de ilk görüntülerden bazılarını
piyasaya sunduk
03:43
and what was funnykomik was,
95
211704
1389
ve komik olan şuydu ki,
03:45
a lot of people said to us, "Oh, it kindtür of looksgörünüyor
96
213093
2324
birçok insan bize "Bu biraz High Line'ın
03:47
like the HighYüksek LineSatır undergroundyeraltı."
97
215417
1936
yeraltında olanına benziyor." dedi.
03:49
And so what our nicknameKullanıcı adı endedbitti up becomingolma,
98
217353
4320
Bundan dolayı, takma adımız olan ve
03:53
and what endedbitti up stickingyapışkan,
99
221673
1800
üzerine yapışıp kalan şey
03:55
was the LowlineLowline, so the LowlineLowline was borndoğmuş.
100
223473
2846
Lowline'dı, böylece Lowline doğdu.
03:58
What was alsoAyrıca clearaçık was that people really wanted
101
226319
1677
Ayrıca insanların gerçekten teknolojinin
03:59
to know a lot more about how the technologyteknoloji
102
227996
1698
nasıl görünüp hissedileceğiyle ilgili
04:01
would look and feel,
103
229694
1566
çok daha fazla şey bilmek istedikleri
04:03
and that there was really much more interestfaiz in this
104
231260
2133
ve buna gerçekten düşündüğümüzden
04:05
than we had ever thought possiblemümkün.
105
233393
2095
çok daha fazla ilgi olduğu çok açıktı.
04:07
So, like a crazyçılgın personkişi, I decidedkarar to quitçıkmak my job
106
235488
2239
Dolayısıyla, çılgın bir insan
gibi işimden ayrılmaya
04:09
and focusodak entirelyBaştan sona on this projectproje.
107
237727
2194
ve tamamen bu projeye
odaklanmaya karar verdim.
04:11
Here is us with our teamtakım
108
239921
1822
Burada ekibimizle birlikte,
04:13
puttingkoyarak togetherbirlikte a technologyteknoloji demonstrationgösteri
109
241743
2408
bir depoda bir teknoloji gösterimi
04:16
in a warehousedepo.
110
244151
2019
yapmaktayız.
04:18
Here'sİşte the underbellybel altı of this solargüneş canopygölgelik
111
246170
3100
Burada da teknolojiyi göstermek için
kurmuş olduğumuz,
04:21
whichhangi we builtinşa edilmiş to showgöstermek the technologyteknoloji.
112
249270
2329
güneş panelinin alt kısmı var.
04:23
You can see the sixaltı solargüneş collectorstoplayıcıları at the centermerkez there.
113
251599
2880
Merkezde altı tane güneş
toplayıcısını görebilirsiniz.
04:26
And here'sburada the fulltam exhibitsergi all put togetherbirlikte
114
254479
2611
İşte burası da depoda tamamı
bir araya geldiği
04:29
in this warehousedepo.
115
257090
1451
zamanki serginin görüntüsü.
04:30
You can see the solargüneş canopygölgelik overheadek yük,
116
258541
1777
Güneş panelini tepede görebilirsiniz,
04:32
the lightışık streamingyayın Akışı in,
117
260318
1416
ışık buradan gelip,
04:33
and this entirelyBaştan sona livecanlı greenyeşil spaceuzay belowaltında.
118
261734
2624
tamamen aşağıdaki yeşil alana iniyor.
04:36
So in the coursekurs of just a fewaz weekshaftalar,
119
264358
1426
Böylece sadece birkaç hafta
04:37
tensonlarca of thousandsbinlerce of people camegeldi to see our exhibitsergi,
120
265784
3569
boyunca binlerce insan sergimizi
görmek için geldi
04:41
and sincedan beri that time, we'vebiz ettik grownyetişkin
121
269353
1457
ve o zamandan beri, hem yerel,
04:42
our numberssayılar of supportersdestekçileri bothher ikisi de locallylokal olarak
122
270810
2301
hem de dünya genelinde tasarım meraklıları
04:45
and amongarasında designdizayn enthusiastsmeraklıları all over the worldDünya.
123
273111
2712
arasındaki destekçi sayımızı arttırdık.
04:47
Here'sİşte a renderingsıva of the neighborhoodKomşuluk
124
275823
2061
Burada da Line alanının hemen üzerindeki
04:49
just immediatelyhemen aboveyukarıdaki the Line'sLine siteyer,
125
277884
2366
mahallenin sunumu
04:52
and a renderingsıva of how it will look
126
280250
2134
ve önümüzdeki 10 yıl boyunca gelen büyük
04:54
after majormajör redevelopmentyeniden geliştirilmesi that is cominggelecek
127
282384
2284
tekrar yapılanma sonrası
nasıl görüneceğine
04:56
over the coursekurs of the nextSonraki 10 yearsyıl.
128
284668
2003
dair bir sunum var.
04:58
NoticeUyarı how crowdedkalabalık the neighborhoodKomşuluk still feelshissediyor
129
286671
2115
Mahallenin nasıl hâlâ kalabalık geldiğine
05:00
and how there's really a lackeksiklik of greenyeşil spaceuzay.
130
288786
1924
ve gerçekten bir yeşil alan eksikliği
olduğuna dikkat edin.
05:02
So what we're proposingöneren is really something that will
131
290710
2720
Bundan dolayı, bizim
önerdiğimiz şey aslında
05:05
addeklemek one footballFutbol fieldalan of greenyeşil spaceuzay
132
293430
3750
bu mahallenin altına bir futbol
alanı büyüklüğünde
05:09
underneathaltında this neighborhoodKomşuluk, but more importantlyönemlisi
133
297180
2866
yeşil alan ekleyecek,
ama daha da önemlisi,
05:12
will introducetakdim etmek a really community-driventoplum temelli focusodak
134
300046
2714
hızla seçkinleşen bir alanda gerçekten
05:14
in a rapidlyhızla gentrifyinggentrifying areaalan.
135
302760
2183
toplum odaklı olmayı sağlayacak.
05:16
And right now, we're focusingodaklanma very closelyyakından
136
304943
1744
Şu anda, bütün ekosistemi
05:18
on how we engagetutmak with the CityŞehir of NewYeni YorkYork
137
306687
2419
gerçekten entegre bir şekilde
dönüştürmek için
05:21
on really transformingdönüştürme the overalltüm ecosystemekosistem
138
309106
3443
New York Belediyesi ile ilişkilerimize
05:24
in an integratedentegre way.
139
312549
2081
çok yakından odaklanıyoruz.
05:26
Here'sİşte our renderingsıva of how we would actuallyaslında
140
314630
1609
Burada insanları içeriye nasıl
05:28
inviteDavet etmek people into the spaceuzay itselfkendisi.
141
316239
2138
davet edeceğimizi gösteren sunumumuz.
05:30
So here you see this iconicikonik entranceGiriş
142
318377
2306
Burada tam anlamıyla
caddeyi kabuk gibi açıp,
05:32
in whichhangi we would literallyharfi harfine peelkabuk up the streetsokak
143
320683
2172
şehrin tarihi katmanlarını
ortaya çıkaracağımız
05:34
and revealortaya çıkartmak the historicaltarihi layerskatmanlar of the cityŞehir,
144
322855
3015
ve insanları bu sıcak yeraltı
alanına davet edeceğimiz
05:37
and inviteDavet etmek people into this warmIlık, hafif sıcak undergroundyeraltı spaceuzay.
145
325870
2905
ikonik bir giriş görüyorsunuz.
05:40
In the middleorta of winterkış, when it's
absolutelykesinlikle freezingbuz gibi outsidedışında,
146
328775
2259
Kışın ortasında, dışarısı gerçekten
dondurucu olduğunda,
05:43
the last placeyer you'dşimdi etsen want to go would be
147
331034
1090
gitmek isteyeceğiniz son yer
05:44
an outdoorAçık spaceuzay or outdoorAçık parkpark.
148
332124
2510
dışarıda bir yer veya
dışarıda bir park olur.
05:46
The LowlineLowline would really be a four-seasondört mevsimi spaceuzay
149
334634
1925
Lowline gerçekten dört mevsimlik ve
05:48
and a respitemühlet for the cityŞehir.
150
336559
2486
şehre soluk aldıran bir alan olacak.
05:51
So I like to think that the LowlineLowline actuallyaslında bringsgetiriyor
151
339045
2318
Bu yüzden, Lowline'ın aslında
ailemin hikâyesini
05:53
my ownkendi family'sailenin storyÖykü fulltam circledaire.
152
341363
2621
tamamladığını düşünmek hoşuma gidiyor.
05:55
If my grandparentsBüyükanne ve büyükbaba and my parentsebeveyn were really
153
343984
1934
Eğer büyükbabam, büyükannem
ve ebeveynlerim
05:57
focusedodaklı on buildingbina the cityŞehir up and out,
154
345918
3287
gerçekten şehrin her yerini
kurmaya odaklandıysa,
06:01
I think my generationnesil is focusedodaklı on reclaiminggeri ödemelerine
155
349205
2076
bence benim neslim de şu an sahip olduğumuz
06:03
the spacesalanlarda that we alreadyzaten have,
156
351281
1908
alanları yeniden değerlendirmeye,
06:05
rediscoveringyeniden keşfetmesinde our sharedpaylaşılan historytarih,
157
353189
1957
paylaştığımız tarihi yeniden keşfetmeye
06:07
and reimaginingreimagining how we can make our communitiestopluluklar
158
355146
2578
ve toplumumuzu nasıl daha ilginç,
daha güzel ve daha adil
06:09
more interestingilginç, more beautifulgüzel and more just.
159
357724
3013
hâle getirebileceğimizi yeniden
tasarlamaya odaklı.
06:12
Thanksteşekkürler.
160
360737
1969
Teşekkürler.
06:14
(ApplauseAlkış)
161
362706
1731
(Alkış)
Translated by Purevmaa Batbaatar
Reviewed by Eren Gokce

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Barasch - Strategist
Dan Barasch’s grandmother grew up in New York’s Lower East Side. Now, he’s building an underground park in her old neighborhood, where greenspace is limited.

Why you should listen

Dan Barasch is the co-founder and executive director of the Lowline, an underground park that is being developed underneath the streets of New York City—in the Williamsburg Bridge Trolley Terminal. In use from 1908 to 1948, this terminal is now abandoned. The Lowline will be a one-acre park in a neighborhood where greenspace is hard to come by. The project uses innovative solar technology to capture light above ground and distribute it below, making it a space that can be used in all four seasons. Once a wild idea, the project got a big boost on Kickstarter, raising more than $155,000 for its development in 2012. The project promises to be the inverse of New York's High Line.

Barasch has long known that he wanted to make a difference, but for years, wasn't quite sure how to go about doing that. Before he left his job to work fultime on the Lowline, he led strategic partnerships at PopTech; held multiple roles at Google; and worked in small business development in New York City government. He also consulted for UNICEF in Nairobi and with the 9/11 Survivors’ Fund in Washington DC. He began his career at the World Affairs Council in San Francisco, co-producing the weekly NPR show “It’s Your World.”

More profile about the speaker
Dan Barasch | Speaker | TED.com