ABOUT THE SPEAKER
Dan Barasch - Strategist
Dan Barasch’s grandmother grew up in New York’s Lower East Side. Now, he’s building an underground park in her old neighborhood, where greenspace is limited.

Why you should listen

Dan Barasch is the co-founder and executive director of the Lowline, an underground park that is being developed underneath the streets of New York City—in the Williamsburg Bridge Trolley Terminal. In use from 1908 to 1948, this terminal is now abandoned. The Lowline will be a one-acre park in a neighborhood where greenspace is hard to come by. The project uses innovative solar technology to capture light above ground and distribute it below, making it a space that can be used in all four seasons. Once a wild idea, the project got a big boost on Kickstarter, raising more than $155,000 for its development in 2012. The project promises to be the inverse of New York's High Line.

Barasch has long known that he wanted to make a difference, but for years, wasn't quite sure how to go about doing that. Before he left his job to work fultime on the Lowline, he led strategic partnerships at PopTech; held multiple roles at Google; and worked in small business development in New York City government. He also consulted for UNICEF in Nairobi and with the 9/11 Survivors’ Fund in Washington DC. He began his career at the World Affairs Council in San Francisco, co-producing the weekly NPR show “It’s Your World.”

More profile about the speaker
Dan Barasch | Speaker | TED.com
TED@NYC

Dan Barasch: A park underneath the hustle and bustle of New York City

Dan Barasch: Park ispod gužve i vreve New Yorka

Filmed:
934,267 views

Dan Barasch i James Ramsey imaju ludi plan - izgraditi park ispunjen zelenilom, ispod New Yorka. Njih dvojica grade Lowline, podzemni zeleni prostor, veličine nogometnog terena. Grade ga na tramvajskom okretištu, zatvorenom 1948., koristeći tehnologiju koja sakuplja sunčeve zrake s površine i usmjerava ih ispod zemlje. To je park koji može bujati čak i zimi.
- Strategist
Dan Barasch’s grandmother grew up in New York’s Lower East Side. Now, he’s building an underground park in her old neighborhood, where greenspace is limited. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My dreamsan is to buildizgraditi the world'ssvijetu first
0
788
2182
Moj san je izgraditi prvi svjetski
00:14
undergroundpodzemlje parkpark in NewNovi YorkYork CityGrad.
1
2970
2324
podzemni park u New Yorku.
00:17
Now, why would someonenetko want
to buildizgraditi an undergroundpodzemlje parkpark,
2
5294
2547
Zašto bi netko želio
izgraditi podzemni park
00:19
and why in NewNovi YorkYork CityGrad?
3
7841
3197
i zašto u New Yorku?
00:23
These threetri toughtvrd little buggersbludnici
4
11038
1524
Ova tri žilava klinca su,
00:24
are, on the left, my grandmotherbaka, agedob fivepet,
5
12562
3216
slijeva, moja baka
kad joj je bilo pet godina
00:27
and then her sistersestra and brotherbrat,
6
15778
1350
te njezina sestra i brat,
00:29
agesdobi 11 and ninedevet.
7
17128
1538
u dobi od 11 i 9 godina.
00:30
This photofoto was takenpoduzete just before they left
8
18666
2197
Ova fotografija je snimljena
neposredno prije
00:32
from ItalyItalija to immigrateuseliti to the UnitedUjedinjeni StatesDržava,
9
20863
2608
nego što su emigrirali iz Italije u SAD,
00:35
just about a centurystoljeće agoprije.
10
23471
2511
prije jednog stoljeća.
00:37
And like manymnogi immigrantsimigranata at the time,
11
25982
1395
I kao mnogo imigranata tada,
00:39
they arrivedstigao on the LowerNiže EastIstok SideStrani
12
27377
1713
stigli su na Lower East Side
00:41
in NewNovi YorkYork CityGrad
13
29090
1201
u New York City
00:42
and they encounterednaišao a crazylud meltingtopljenje potlonac.
14
30291
2869
i zatekli mahnito stapanje kultura.
00:45
What was amazingnevjerojatan about theirnjihov generationgeneracija
15
33160
1407
Kod te generacije je predivno
00:46
was that they were not only buildingzgrada newnovi livesživot
16
34567
3060
to što oni nisu samo
iznova gradili svoje živote
00:49
in this newnovi, unfamiliarnepoznato areapodručje,
17
37627
2123
u ovoj novoj, nepoznatoj sredini,
00:51
but they were alsotakođer literallydoslovce buildingzgrada the cityGrad.
18
39750
2596
već su i doslovno izgrađivali grad.
00:54
I've always been fascinatedopčinjen by those decadesdesetljeća
19
42346
2133
Oduvijek su me fascinirala ta desetljeća
00:56
and by that historypovijest,
20
44479
1320
i ta povijest,
00:57
and I would oftenčesto begprositi my grandmotherbaka
21
45799
2479
te bih često molio baku
01:00
to tell me as manymnogi storiespriče as possiblemoguće
22
48278
1669
da mi ispriča što više priča
01:01
about the oldstar NewNovi YorkYork.
23
49947
2008
o starom New Yorku.
01:03
But she would oftenčesto just shrugslijeganje ramenima it off,
24
51955
2178
Ali ona bi samo slegnula ramenima,
01:06
tell me to eatjesti more meatballsmesne okruglice, more pastatjestenina,
25
54133
2250
rekla mi da pojedem
još ćufta, još tjestenine
01:08
and so I very rarelyrijetko got
26
56383
1877
i tako sam rijetko slušao
01:10
any of the historypovijest that I wanted to hearčuti about.
27
58260
3095
bilo što o povijesti
o kojoj sam želio slušati.
01:13
The NewNovi YorkYork CityGrad that I encounterednaišao
28
61355
1261
New York koji sam zatekao
01:14
feltosjećala prettyprilično builtizgrađen up.
29
62616
1898
izgledao je prilično izgrađeno.
01:16
I always knewznao as a kiddijete that I wanted
30
64514
2197
Znao sam još od malena da želim
01:18
to make a differencerazlika, and to somehownekako
31
66711
1518
ostaviti trag i nekako
01:20
make the worldsvijet more beautifullijep, more interestingzanimljiv
32
68229
2206
učiniti svijet ljepšim, zanimljivijim
01:22
and more just.
33
70435
1027
i pravednijim.
01:23
I just didn't really know how.
34
71462
1797
Samo što zaista nisam znao kako.
01:25
At first, I thought I wanted to go work abroadu inozemstvu,
35
73259
1688
Prvo sam želio raditi u inozemstvu
01:26
so I tookuzeo a jobposao with UNICEFUNICEF-A in KenyaKenija.
36
74947
2419
pa sam prihvatio posao
pri UNICEF-u u Keniji.
01:29
But it feltosjećala weirdčudan to me that I knewznao more about
37
77366
2115
Ali, bilo mi je čudno bolje poznavati
01:31
locallokalne KenyanKenijski politicspolitika than the
politicspolitika of my ownvlastiti hometownrodni grad.
38
79481
3634
lokalnu politiku Kenije,
nego politiku svog rodnog grada.
01:35
I tookuzeo a jobposao with the CityGrad of NewNovi YorkYork,
39
83115
2006
Zaposlio sam se
u uredu grada New Yorka,
01:37
but very quicklybrzo feltosjećala frustratedfrustriran
40
85121
2149
ali vrlo brzo me isfrustrirala
01:39
with the slownesssporost of governmentvlada bureaucracybirokratija.
41
87270
3038
sporost državne birokracije.
01:42
I even tookuzeo a jobposao at GoogleGoogle,
42
90308
1705
Čak sam radio i u Googleu,
01:44
where very fastbrzo I drankpopio the Kool-AidSok
43
92013
3097
gdje sam se brzo uklopio u sredinu
01:47
and believedvjerovao almostskoro wholeheartedlysvim srcem
44
95110
1746
i gotovo svesrdno vjerovao,
01:48
that technologytehnologija could solveriješiti all socialsocijalni problemsproblemi.
45
96856
3618
da tehnologija može riješiti
sve društvene probleme.
01:52
But I still didn't feel like I was
makingizrađivanje the worldsvijet a better placemjesto.
46
100474
3486
Ali i dalje nisam imao osjećaj
da mijenjam svijet na bolje.
01:55
It was in 2009 that my friendprijatelj
47
103960
1859
2009. godine, moj prijatelj,
01:57
and now businessPoslovni partnerpartner JamesJames RamseyRamsey
48
105819
1968
sada i poslovni partner, James Ramsey
01:59
alertedupozoreni me to the locationmjesto of a prettyprilično spectacularspektakularan sitemjesto,
49
107787
3094
skrenuo mi je pažnju na lokaciju
jednog spektakularnog mjesta,
02:02
whichkoji is this.
50
110881
1450
to je ovo mjesto.
02:04
This is the formerprijašnji trolleytrolejbus terminalterminala
51
112331
1835
Ovo je nekadašnje tramvajsko okretište
02:06
that was the depotDepo for passengersputnika
52
114166
2578
i bilo je mjesto za putnike
02:08
travelingputujući over the WilliamsburgWilliamsburg BridgeMost
53
116744
1904
koji su prelazili most Williamsburg
02:10
from BrooklynBrooklyn to ManhattanManhattan,
54
118648
2284
iz Brooklyna prema Manhattanu,
02:12
and it was openotvoren betweenizmeđu 1908 and 1948,
55
120932
2769
te je bio otvoren između 1908. i 1948,
02:15
just around the time when my grandparentsDjed i baka were
56
123701
2442
baš u vrijeme kada su moji baka i djed
02:18
livingživot right in the areapodručje.
57
126143
1849
živjeli u toj sredini.
02:19
And we learnednaučeno alsotakođer that the sitemjesto
58
127992
1648
Saznali smo i da je mjesto
02:21
was entirelypotpuno abandonednapušten in 1948.
59
129640
3242
u potpunosti napušteno 1948.
02:24
FascinatedFasciniran by this discoveryotkriće,
60
132882
1923
Fascinirani ovim otkrićem,
02:26
we beggedMolio the authoritiesvlasti to drawizvući us into the spaceprostor,
61
134805
3128
zamolili smo vlasti da nas puste
unutar tog prostora,
02:29
and we finallykonačno got a tourobilazak,
62
137933
1507
otišli smo u obilazak
02:31
and this is what we saw.
63
139440
2150
i evo što smo vidjeli.
02:33
Now, this photofoto doesn't really do it justicepravda.
64
141590
1710
Ova fotografija nije vjeran prikaz.
02:35
It's kindljubazan of hardteško to imaginezamisliti the unbelievablyNevjerojatno magicalčaroban
65
143300
2660
Teško je zamisliti
taj nevjerojatno magičan osjećaj
02:37
feelingosjećaj that you have when you get in this spaceprostor.
66
145960
2159
koje imate dok ste unutra.
02:40
It's a footballnogomet fieldpolje of unusedneupotrijebljen landzemljište
67
148119
3688
To je neiskorišteno zemljište
veličine nogometnog terena,
02:43
immediatelyodmah belowispod a very crowdedprometan areapodručje of the cityGrad,
68
151807
3403
odmah ispod vrlo naseljenog dijela grada,
02:47
and it almostskoro feelsosjeća like you're IndianaIndiana JonesJones
69
155210
2135
imate osjećaj kao da ste Indiana Jones
02:49
on an archaeologicalArheološki digkopati,
70
157345
1715
na arheološkoj iskopini,
02:51
and all the detailsdetalji are all still there.
71
159060
1773
a svi detalji su još tu.
02:52
It's really prettyprilično remarkableizvanredan.
72
160833
1968
Zaista je vrlo upečatljivo.
02:54
Now, the sitemjesto itselfsebe is locatednalazi at the very heartsrce
73
162801
2600
Sam prostor smješten je u samom srcu
02:57
of the LowerNiže EastIstok SideStrani,
74
165401
1869
Lower East Sidea
02:59
and todaydanas it still remainsostaci one of the mostnajviše
75
167270
1496
i danas je i dalje jedan
od najgušće naseljenih dijelova grada.
03:00
crowdedprometan neighborhoodsčetvrti in the cityGrad.
76
168766
1991
New York ima dvije trećine
zelene površine
03:02
NewNovi YorkYork CityGrad has two thirdstrećine the greenzelena spaceprostor
77
170757
1800
03:04
perpo residentRezidencija as other bigvelika citiesgradovi,
78
172557
2048
po stanovniku, u odnosu na
druge velike gradove,
03:06
and this neighborhoodsusjedstvo as one tenthdeseti the greenzelena spaceprostor.
79
174605
3173
a ova četvrt ima
jednu desetinu zelenog prostora.
03:09
So we immediatelyodmah startedpočeo thinkingmišljenje about how we
80
177778
1823
Zato smo odmah počeli razmišljati
03:11
could take this sitemjesto and turnskretanje it into something
81
179601
2070
kako ovaj prostor pretvoriti u nešto
03:13
that could be used for the publicjavnost,
82
181671
1387
korisno za javnost,
03:15
but alsotakođer could potentiallypotencijalno even be greenzelena.
83
183058
2752
ali da, po mogućnosti, ima i zelenila.
03:17
Our planplan, in a nutshellUkratko,
84
185810
1330
Naš je plan, ukratko,
03:19
is to drawizvući naturalprirodni sunlightsunčana svjetlost undergroundpodzemlje
85
187140
2701
dovesti sunčevu svjetlost pod zemlju,
koristeći jednostavan sustav
koji bi sakupljao svjetlost na površini,
03:21
usingkoristeći a simplejednostavan systemsistem that
harvestsvršidbe sunlightsunčana svjetlost aboveiznad the streetulica,
86
189841
3103
03:24
directsusmjerava it belowispod the cityGrad sidewalksnogostupa,
87
192944
2436
preusmjeravao je ispod gradskih pločnika
03:27
and would allowdopustiti plantsbilje and treesstabla to growrasti
88
195380
1930
i tako omogućio rast biljkama i drveću
03:29
with the lightsvjetlo that's directedusmjerene underneathispod.
89
197310
2689
pomoću svjetlosti
preusmjerene u podzemlje.
03:31
With this approachpristup, you could take a sitemjesto
90
199999
1731
Ovim pristupom, možete uzeti prostor
03:33
that looksizgled like this todaydanas
91
201730
2211
koji danas izgleda ovako
03:35
and transformtransformirati it into something
92
203941
1766
i pretvoriti ga u nešto
03:37
that looksizgled like this.
93
205707
1966
što izgleda ovako.
03:39
In 2011, we first releasedoslobođen some of these imagesslika,
94
207673
4031
2011. godine objavili smo
neke od ovih slika
03:43
and what was funnysmiješno was,
95
211704
1389
i bilo je zanimljivo
03:45
a lot of people said to us, "Oh, it kindljubazan of looksizgled
96
213093
2324
koliko ljudi nam je reklo:
"Oh, izgleda
03:47
like the HighVisoke LineLinija undergroundpodzemlje."
97
215417
1936
kao podzemni High Line."
03:49
And so what our nicknameNadimak endedzavršeno up becomingpostaje,
98
217353
4320
Tako smo dobili nadimak,
03:53
and what endedzavršeno up stickinglijepljenje,
99
221673
1800
koji smo na kraju i zadržali,
03:55
was the LowlineLoWLiNE, so the LowlineLoWLiNE was bornrođen.
100
223473
2846
Lowline, tako je rođen Lowline.
Bilo je jasno i da ljudi zaista žele
03:58
What was alsotakođer clearčisto was that people really wanted
101
226319
1677
03:59
to know a lot more about how the technologytehnologija
102
227996
1698
znati mnogo više o tehnologiji,
04:01
would look and feel,
103
229694
1566
njenom izgledu i dojmu,
04:03
and that there was really much more interestinteres in this
104
231260
2133
i interes za ovo je bio veći,
04:05
than we had ever thought possiblemoguće.
105
233393
2095
nego što bismo i pomislili da je moguće.
04:07
So, like a crazylud personosoba, I decidedodlučio to quitprestati my jobposao
106
235488
2239
Stoga sam, poput luđaka,
odlučio napustiti posao
04:09
and focusfokus entirelypotpuno on this projectprojekt.
107
237727
2194
i u potpunosti se posvetiti ovom projektu.
04:11
Here is us with our teamtim
108
239921
1822
Ovdje smo mi s našim timom,
04:13
puttingstavljanje togetherzajedno a technologytehnologija demonstrationdemonstracija
109
241743
2408
pripremajući prezentaciju tehnologije
04:16
in a warehouseskladište.
110
244151
2019
u skladištu.
04:18
Here'sOvdje je the underbellypodzemlje of this solarsolarni canopybaldahin
111
246170
3100
Ovo je unutrašnjost ove solarne kupole,
koju smo sagradili
kako bismo pokazali tehnologiju.
04:21
whichkoji we builtizgrađen to showpokazati the technologytehnologija.
112
249270
2329
04:23
You can see the sixšest solarsolarni collectorskolektori at the centercentar there.
113
251599
2880
U središtu možete vidjeti
šest solarnih kolektora.
04:26
And here'sevo the fullpuni exhibitizložak all put togetherzajedno
114
254479
2611
A ovdje je cjelokupni izložak,
04:29
in this warehouseskladište.
115
257090
1451
sastavljen u tom skladištu.
04:30
You can see the solarsolarni canopybaldahin overheadnad glavom,
116
258541
1777
Možete vidjeti solarnu kupolu iznad,
04:32
the lightsvjetlo streamingtekući in,
117
260318
1416
svjetlost kako ulazi
04:33
and this entirelypotpuno liveživjeti greenzelena spaceprostor belowispod.
118
261734
2624
i ovaj, u potpunosti
zeleni prostor ispod.
04:36
So in the coursenaravno of just a fewnekoliko weeksTjedni,
119
264358
1426
Za samo nekoliko tjedana,
04:37
tensdeseci of thousandstisuća of people camedošao to see our exhibitizložak,
120
265784
3569
deseci tisuća ljudi
došli su vidjeti naš izložak
04:41
and sinceod that time, we'veimamo grownodrastao
121
269353
1457
i od tada je došlo do porasta
04:42
our numbersbrojevi of supporterspristalice bothoba locallylokalno
122
270810
2301
među našim sljedbenicima, kako lokalno,
04:45
and amongmeđu designdizajn enthusiastsentuzijasta all over the worldsvijet.
123
273111
2712
tako i među dizajnerskim
entuzijastima diljem svijeta.
04:47
Here'sOvdje je a renderingvraćanje of the neighborhoodsusjedstvo
124
275823
2061
Ovo je prikaz četvrti
04:49
just immediatelyodmah aboveiznad the Line'sLinija je sitemjesto,
125
277884
2366
odmah iznad lokacije Line,
04:52
and a renderingvraćanje of how it will look
126
280250
2134
prikaz toga kako će izgledati
04:54
after majorglavni redevelopmentprenamjenu that is comingdolazak
127
282384
2284
nakon velikog renoviranja koje se sprema
04:56
over the coursenaravno of the nextSljedeći 10 yearsgodina.
128
284668
2003
u narednih deset godina.
04:58
NoticeObavijest how crowdedprometan the neighborhoodsusjedstvo still feelsosjeća
129
286671
2115
Vidite da četvrt i dalje izgleda natrpano
05:00
and how there's really a lacknedostatak of greenzelena spaceprostor.
130
288786
1924
i kako zaista nedostaju zelene površine.
05:02
So what we're proposingpredlaganje is really something that will
131
290710
2720
Mi predlažemo nešto što će zaista
05:05
adddodati one footballnogomet fieldpolje of greenzelena spaceprostor
132
293430
3750
dodati zelenu površinu
veličine nogometnog terena
05:09
underneathispod this neighborhoodsusjedstvo, but more importantlyvažnije
133
297180
2866
ispod ove četvrti, no, još važnije je
05:12
will introducepredstaviti a really community-drivenzajednice-driven focusfokus
134
300046
2714
što će skrenuti pažnju na zajednicu
05:14
in a rapidlybrzo gentrifyingChicagu gentrifying areapodručje.
135
302760
2183
u području koje se ubrzano poboljšava.
05:16
And right now, we're focusingfokusiranje very closelytijesno
136
304943
1744
Trenutno smo usredotočeni na to
05:18
on how we engageangažirati with the CityGrad of NewNovi YorkYork
137
306687
2419
kako potaknuti grad New York
05:21
on really transformingpretvarajući the overallCjelokupni ecosystemekosustav
138
309106
3443
da zaista dođe do promjene
cjelokupnog ekosustava
05:24
in an integratedintegriran way.
139
312549
2081
na integrirani način.
05:26
Here'sOvdje je our renderingvraćanje of how we would actuallyzapravo
140
314630
1609
Ovo je naš prikaz toga kako ćemo,
05:28
invitepozvati people into the spaceprostor itselfsebe.
141
316239
2138
zapravo, privući ljude u sami prostor.
05:30
So here you see this iconickultni entranceulaz
142
318377
2306
Ovdje vidite ulaz,
05:32
in whichkoji we would literallydoslovce peelguliti up the streetulica
143
320683
2172
gde ćemo doslovno otkriti ulicu
05:34
and revealotkriti the historicalpovijesni layersslojevi of the cityGrad,
144
322855
3015
i pokazati povijesne slojeve grada
05:37
and invitepozvati people into this warmtoplo undergroundpodzemlje spaceprostor.
145
325870
2905
i pozvati ljude u ovaj topli,
podzemni prostor.
05:40
In the middlesrednji of winterzimski, when it's
absolutelyapsolutno freezingzamrzavanje outsideizvan,
146
328775
2259
Usred zime, kada je ledeno hladno,
05:43
the last placemjesto you'dti bi want to go would be
147
331034
1090
zadnje mjesto gdje biste otišli
05:44
an outdoorvanjski spaceprostor or outdoorvanjski parkpark.
148
332124
2510
bio bi vanjski prostor ili park.
05:46
The LowlineLoWLiNE would really be a four-seasončetiri sezone spaceprostor
149
334634
1925
Lowline bi zaista bio mjesto
za sva godišnja doba
05:48
and a respitepredah for the cityGrad.
150
336559
2486
i gradska zona za predah.
05:51
So I like to think that the LowlineLoWLiNE actuallyzapravo bringsdonosi
151
339045
2318
Stoga volim misliti kako Lowline, zapravo,
05:53
my ownvlastiti family'sobitelj storypriča fullpuni circlekrug.
152
341363
2621
zaokružuje priču moje obitelji.
05:55
If my grandparentsDjed i baka and my parentsroditelji were really
153
343984
1934
Ako su moji baka i djed i moji roditelji
05:57
focusedusmjerena on buildingzgrada the cityGrad up and out,
154
345918
3287
zaista bili usredotočeni
na građenje i proširenje grada,
06:01
I think my generationgeneracija is focusedusmjerena on reclaimingpovrata
155
349205
2076
mislim da je moja generacija usmjerena
06:03
the spacesprostori that we alreadyveć have,
156
351281
1908
na vraćanje prostora kojeg već imamo,
06:05
rediscoveringponovno otkrivanje our sharedpodijeljen historypovijest,
157
353189
1957
na ponovno otkrivanje zajedničke povijesti
06:07
and reimaginingrimejk how we can make our communitieszajednice
158
355146
2578
i na ponovno osmišljavanje
kako našu zajednicu učiniti
06:09
more interestingzanimljiv, more beautifullijep and more just.
159
357724
3013
zanimljivijom, ljepšom i pravednijom.
06:12
ThanksHvala.
160
360737
1969
Hvala.
06:14
(ApplausePljesak)
161
362706
1731
(Pljesak)
Translated by Sanda L
Reviewed by Dunja Knežević

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Barasch - Strategist
Dan Barasch’s grandmother grew up in New York’s Lower East Side. Now, he’s building an underground park in her old neighborhood, where greenspace is limited.

Why you should listen

Dan Barasch is the co-founder and executive director of the Lowline, an underground park that is being developed underneath the streets of New York City—in the Williamsburg Bridge Trolley Terminal. In use from 1908 to 1948, this terminal is now abandoned. The Lowline will be a one-acre park in a neighborhood where greenspace is hard to come by. The project uses innovative solar technology to capture light above ground and distribute it below, making it a space that can be used in all four seasons. Once a wild idea, the project got a big boost on Kickstarter, raising more than $155,000 for its development in 2012. The project promises to be the inverse of New York's High Line.

Barasch has long known that he wanted to make a difference, but for years, wasn't quite sure how to go about doing that. Before he left his job to work fultime on the Lowline, he led strategic partnerships at PopTech; held multiple roles at Google; and worked in small business development in New York City government. He also consulted for UNICEF in Nairobi and with the 9/11 Survivors’ Fund in Washington DC. He began his career at the World Affairs Council in San Francisco, co-producing the weekly NPR show “It’s Your World.”

More profile about the speaker
Dan Barasch | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee