ABOUT THE SPEAKER
Dan Barasch - Strategist
Dan Barasch’s grandmother grew up in New York’s Lower East Side. Now, he’s building an underground park in her old neighborhood, where greenspace is limited.

Why you should listen

Dan Barasch is the co-founder and executive director of the Lowline, an underground park that is being developed underneath the streets of New York City—in the Williamsburg Bridge Trolley Terminal. In use from 1908 to 1948, this terminal is now abandoned. The Lowline will be a one-acre park in a neighborhood where greenspace is hard to come by. The project uses innovative solar technology to capture light above ground and distribute it below, making it a space that can be used in all four seasons. Once a wild idea, the project got a big boost on Kickstarter, raising more than $155,000 for its development in 2012. The project promises to be the inverse of New York's High Line.

Barasch has long known that he wanted to make a difference, but for years, wasn't quite sure how to go about doing that. Before he left his job to work fultime on the Lowline, he led strategic partnerships at PopTech; held multiple roles at Google; and worked in small business development in New York City government. He also consulted for UNICEF in Nairobi and with the 9/11 Survivors’ Fund in Washington DC. He began his career at the World Affairs Council in San Francisco, co-producing the weekly NPR show “It’s Your World.”

More profile about the speaker
Dan Barasch | Speaker | TED.com
TED@NYC

Dan Barasch: A park underneath the hustle and bustle of New York City

Dan Barasch: Um parque debaixo do atropelo e alvoroço de Nova Iorque

Filmed:
934,267 views

Dan Barasch e James Ramsey têm um plano louco — criar um parque, cheio de vegetação, por baixo da cidade de Nova Iorque. Os dois estão a desenvolver a Lowline, um espaço verde no subsolo do tamanho de um campo de futebol. Eles estão a construí-lo num terminal de elétricos abandonado em 1948, usando tecnologias que recolhem luz solar acima do solo e a direcionam para baixo. É um parque que pode prosperar, mesmo no inverno.
- Strategist
Dan Barasch’s grandmother grew up in New York’s Lower East Side. Now, he’s building an underground park in her old neighborhood, where greenspace is limited. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My dreamSonhe is to buildconstruir the world'sos mundos first
0
788
2182
O meu sonho é construir o primeiro
00:14
undergroundsubterrâneo parkparque in NewNovo YorkYork CityCidade.
1
2970
2324
parque subterrâneo de Nova Iorque.
00:17
Now, why would someonealguém want
to buildconstruir an undergroundsubterrâneo parkparque,
2
5294
2547
Porque é que alguém quereria
construir um parque subterrâneo,
00:19
and why in NewNovo YorkYork CityCidade?
3
7841
3197
e porquê em Nova Iorque?
00:23
These threetrês toughresistente little buggerssodomitas
4
11038
1524
Estes três pequenos demónios
00:24
are, on the left, my grandmotheravó, ageera fivecinco,
5
12562
3216
são, à esquerda,
a minha avó, com cinco anos,
00:27
and then her sisterirmã and brotherirmão,
6
15778
1350
e depois a sua irmã e irmão,
00:29
agesidades 11 and ninenove.
7
17128
1538
com onze e nove anos.
00:30
This photofoto was takenocupado just before they left
8
18666
2197
Esta foto foi tirada
mesmo antes de emigrarem
00:32
from ItalyItália to immigrateimigrar to the UnitedUnidos StatesEstados-Membros,
9
20863
2608
da Itália para os Estados Unidos,
00:35
just about a centuryséculo agoatrás.
10
23471
2511
há cerca de um século.
00:37
And like manymuitos immigrantsimigrantes at the time,
11
25982
1395
Como muitos emigrantes nesse tempo,
00:39
they arrivedchegou on the LowerBaixa EastLeste SideLado
12
27377
1713
chegaram a Lower East Side
00:41
in NewNovo YorkYork CityCidade
13
29090
1201
na cidade de Nova Iorque
00:42
and they encounteredencontrado a crazylouco meltingfusão potmaconha.
14
30291
2869
e encontraram uma mistura explosiva.
00:45
What was amazingsurpreendente about theirdeles generationgeração
15
33160
1407
O que foi espantoso na sua geração
00:46
was that they were not only buildingconstrução newNovo livesvidas
16
34567
3060
foi que eles não só estavam
a construir novas vidas
00:49
in this newNovo, unfamiliardesconhecido areaárea,
17
37627
2123
numa área nova e desconhecida,
00:51
but they were alsoAlém disso literallyliteralmente buildingconstrução the citycidade.
18
39750
2596
mas estavam também literalmente
a construir a cidade.
00:54
I've always been fascinatedfascinado by those decadesdécadas
19
42346
2133
Sempre fui fascinado por essas décadas
00:56
and by that historyhistória,
20
44479
1320
e por essa história,
00:57
and I would oftenfrequentemente begimplorar my grandmotheravó
21
45799
2479
e pedia frequentemente à minha avó
para me contar tantas histórias
quanto possível
01:00
to tell me as manymuitos storieshistórias as possiblepossível
22
48278
1669
01:01
about the oldvelho NewNovo YorkYork.
23
49947
2008
acerca da velha Nova Iorque.
01:03
But she would oftenfrequentemente just shrugencolher de ombros it off,
24
51955
2178
Mas ela amiúde afastava o assunto,
01:06
tell me to eatcomer more meatballsalmôndegas, more pastamassa,
25
54133
2250
mandava-me comer
mais rolo de carne, mais massa,
01:08
and so I very rarelyraramente got
26
56383
1877
e eu raramente ouvia
01:10
any of the historyhistória that I wanted to hearouvir about.
27
58260
3095
qualquer das histórias
que queria ouvir contar.
01:13
The NewNovo YorkYork CityCidade that I encounteredencontrado
28
61355
1261
A Nova Iorque que encontrei
01:14
feltsentiu prettybonita builtconstruído up.
29
62616
1898
estava bastante construída.
01:16
I always knewsabia as a kidcriança that I wanted
30
64514
2197
Sempre soube desde miúdo que queria
01:18
to make a differencediferença, and to somehowde alguma forma
31
66711
1518
fazer a diferença, e de algum modo
01:20
make the worldmundo more beautifulbonita, more interestinginteressante
32
68229
2206
tornar o mundo mais belo,
mais interessante
01:22
and more just.
33
70435
1027
e mais justo.
01:23
I just didn't really know how.
34
71462
1797
Só não sabia muito bem como.
01:25
At first, I thought I wanted to go work abroadno exterior,
35
73259
1688
No início, queria
ir trabalhar no estrangeiro,
01:26
so I tooktomou a jobtrabalho with UNICEFUNICEF in KenyaQuênia.
36
74947
2419
e aceitei trabalhar no Quénia,
com a UNICEF.
01:29
But it feltsentiu weirdesquisito to me that I knewsabia more about
37
77366
2115
Mas pareceu-me estranho saber mais
01:31
locallocal KenyanQueniano politicspolítica than the
politicspolítica of my ownpróprio hometowncidade natal.
38
79481
3634
sobre a política local queniana
do que sobre a política
da minha cidade natal.
01:35
I tooktomou a jobtrabalho with the CityCidade of NewNovo YorkYork,
39
83115
2006
Aceitei um emprego
na cidade de Nova Iorque,
01:37
but very quicklyrapidamente feltsentiu frustratedfrustrado
40
85121
2149
mas rapidamente fiquei frustrado
01:39
with the slownesslentidão of governmentgoverno bureaucracyburocracia.
41
87270
3038
com a lentidão da
burocracia governamental.
01:42
I even tooktomou a jobtrabalho at GoogleGoogle,
42
90308
1705
Até aceitei um emprego na Google,
01:44
where very fastvelozes I drankbebia the Kool-AidKool-Aid
43
92013
3097
onde rapidamente
comecei a beber Kool-Aid
01:47
and believedacreditava almostquase wholeheartedlytodo o coração
44
95110
1746
e a acreditar quase de coração
01:48
that technologytecnologia could solveresolver all socialsocial problemsproblemas.
45
96856
3618
que a tecnologia podia solucionar
todos os problemas sociais.
01:52
But I still didn't feel like I was
makingfazer the worldmundo a better placeLugar, colocar.
46
100474
3486
Mas ainda não sentia estar a tornar
o mundo num lugar melhor.
01:55
It was in 2009 that my friendamigos
47
103960
1859
Foi em 2009 que um amigo meu
01:57
and now businesso negócio partnerparceiro JamesJames RamseyRamsey
48
105819
1968
e agora sócio James Ramsey
01:59
alertedalertado me to the locationlocalização of a prettybonita spectacularespetacular sitelocal,
49
107787
3094
me alertou para a localização
de um sítio mesmo espetacular,
02:02
whichqual is this.
50
110881
1450
que é este.
02:04
This is the formerantigo trolleycarrinho terminalterminal
51
112331
1835
Este é o antigo terminal de elétricos
02:06
that was the depotdepósito for passengerspassageiros
52
114166
2578
que era a estação de passageiros
que passavam sobre
a Ponte de Williamsburg,
02:08
travelingviajando over the WilliamsburgWilliamsburg BridgePonte
53
116744
1904
02:10
from BrooklynBrooklyn to ManhattanManhattan,
54
118648
2284
de Brooklyn para Manhattan,
02:12
and it was openaberto betweenentre 1908 and 1948,
55
120932
2769
e esteve aberta entre 1908 e 1948,
02:15
just around the time when my grandparentsavós were
56
123701
2442
mesmo quando os meus avós
viviam nesta área.
02:18
livingvivo right in the areaárea.
57
126143
1849
02:19
And we learnedaprendido alsoAlém disso that the sitelocal
58
127992
1648
E descobrimos também que o local
02:21
was entirelyinteiramente abandonedabandonado in 1948.
59
129640
3242
foi totalmente abandonado em 1948.
02:24
FascinatedFascinado by this discoverydescoberta,
60
132882
1923
Fascinado por esta descoberta,
02:26
we beggedImplorei the authoritiesautoridades to drawdesenhar us into the spaceespaço,
61
134805
3128
implorámos às autoridades
para nos levar a este espaço,
02:29
and we finallyfinalmente got a tourTour,
62
137933
1507
e conseguimos finalmente uma visita.
02:31
and this is what we saw.
63
139440
2150
Foi isto o que vimos.
Esta foto não lhe faz realmente justiça.
02:33
Now, this photofoto doesn't really do it justicejustiça.
64
141590
1710
02:35
It's kindtipo of hardDifícil to imagineImagine the unbelievablyinacreditavelmente magicalmágico
65
143300
2660
É difícil imaginar o inacreditável
sentimento mágico
02:37
feelingsentindo-me that you have when you get in this spaceespaço.
66
145960
2159
que sentimos ao entrar neste espaço.
02:40
It's a footballfutebol fieldcampo of unusednão utilizado landterra
67
148119
3688
É um campo de futebol
de espaço inutilizado
02:43
immediatelyimediatamente belowabaixo a very crowdedlotado areaárea of the citycidade,
68
151807
3403
imediatamente abaixo de
uma área sobrelotada da cidade,
02:47
and it almostquase feelssente like you're IndianaIndiana JonesJones
69
155210
2135
e sentimo-nos quase como
se fôssemos o Indiana Jones
02:49
on an archaeologicalarqueológico digescavação,
70
157345
1715
numa escavação arqueológica.
02:51
and all the detailsdetalhes are all still there.
71
159060
1773
Ainda lá estão todos os detalhes.
02:52
It's really prettybonita remarkablenotável.
72
160833
1968
É mesmo realmente notável.
02:54
Now, the sitelocal itselfem si is locatedlocalizado at the very heartcoração
73
162801
2600
O local em si está localizado
mesmo no coração
02:57
of the LowerBaixa EastLeste SideLado,
74
165401
1869
de Lower East Side,
02:59
and todayhoje it still remainspermanece one of the mosta maioria
75
167270
1496
e mantém ainda hoje
03:00
crowdedlotado neighborhoodsbairros in the citycidade.
76
168766
1991
um dos mais populosos bairros da cidade.
Nova Iorque tem 2/3
de área verde por residente
03:02
NewNovo YorkYork CityCidade has two thirdsterços the greenverde spaceespaço
77
170757
1800
03:04
perpor residentresidente as other biggrande citiescidades,
78
172557
2048
comparando com outras grandes cidades,
03:06
and this neighborhoodVizinhança as one tenthdécimo the greenverde spaceespaço.
79
174605
3173
e este bairro tem
um décimo do espaço verde.
Começámos imediatamente
a pensar como podíamos
03:09
So we immediatelyimediatamente startedcomeçado thinkingpensando about how we
80
177778
1823
03:11
could take this sitelocal and turnvirar it into something
81
179601
2070
pegar neste espaço e torná-lo em algo
que pudesse ser usado para o público,
03:13
that could be used for the publicpúblico,
82
181671
1387
03:15
but alsoAlém disso could potentiallypotencialmente even be greenverde.
83
183058
2752
mas também algo potencialmente verde.
03:17
Our planplano, in a nutshellcasca de noz,
84
185810
1330
O nosso plano, em poucas palavras,
03:19
is to drawdesenhar naturalnatural sunlightluz solar undergroundsubterrâneo
85
187140
2701
é trazer a luz solar para o subsolo
03:21
usingusando a simplesimples systemsistema that
harvestscolheitas sunlightluz solar aboveacima the streetrua,
86
189841
3103
usando um sistema simples
que recolhe a luz acima do chão,
03:24
directsdireciona a it belowabaixo the citycidade sidewalkscalçadas,
87
192944
2436
dirige-a para abaixo
dos passeios da cidade,
03:27
and would allowpermitir plantsplantas and treesárvores to growcrescer
88
195380
1930
permitindo que plantas e árvores cresçam
03:29
with the lightluz that's directeddirigido underneathpor baixo.
89
197310
2689
com a luz que é dirigida para o subsolo.
03:31
With this approachabordagem, you could take a sitelocal
90
199999
1731
Com esta abordagem,
podíamos pegar num local
03:33
that looksparece like this todayhoje
91
201730
2211
que tem este aspeto hoje
03:35
and transformtransformar it into something
92
203941
1766
e transformá-lo em algo
03:37
that looksparece like this.
93
205707
1966
que teria este aspeto.
03:39
In 2011, we first releasedliberado some of these imagesimagens,
94
207673
4031
Em 2011, publicámos
algumas destas imagens,
03:43
and what was funnyengraçado was,
95
211704
1389
e o engraçado foi que
muitas pessoas disseram-nos:
03:45
a lot of people said to us, "Oh, it kindtipo of looksparece
96
213093
2324
"É parecido com o High Line no subsolo."
03:47
like the HighAlta LineLinha undergroundsubterrâneo."
97
215417
1936
E assim a nossa alcunha
acabou por se tornar
03:49
And so what our nicknameAlcunha endedterminou up becomingtornando-se,
98
217353
4320
03:53
and what endedterminou up stickingaderindo,
99
221673
1800
— e acabou por pegar —
03:55
was the LowlineLowline, so the LowlineLowline was bornnascermos.
100
223473
2846
a Lowline, e assim nasceu a Lowline.
03:58
What was alsoAlém disso clearClaro was that people really wanted
101
226319
1677
Também foi claro
que as pessoas queriam saber muito mais
03:59
to know a lot more about how the technologytecnologia
102
227996
1698
sobre como a tecnologia
iria ser e parecer,
04:01
would look and feel,
103
229694
1566
04:03
and that there was really much more interestinteresse in this
104
231260
2133
e que havia muito mais interesse nisto
04:05
than we had ever thought possiblepossível.
105
233393
2095
do que alguma vez pensámos ser possível.
04:07
So, like a crazylouco personpessoa, I decideddecidiu to quitSair my jobtrabalho
106
235488
2239
Como um louco, decidi
despedir-me do emprego
04:09
and focusfoco entirelyinteiramente on this projectprojeto.
107
237727
2194
e focar-me inteiramente neste projeto.
04:11
Here is us with our teamequipe
108
239921
1822
Aqui estamos nós com a nossa equipa
04:13
puttingcolocando togetherjuntos a technologytecnologia demonstrationdemonstração
109
241743
2408
montando uma demonstração da tecnologia
04:16
in a warehousearmazém.
110
244151
2019
num armazém.
04:18
Here'sAqui é the underbellybaixo-ventre of this solarsolar canopymarquise
111
246170
3100
Aqui está a parte de baixo
deste toldo solar
04:21
whichqual we builtconstruído to showexposição the technologytecnologia.
112
249270
2329
que construímos para mostrar a tecnologia.
04:23
You can see the sixseis solarsolar collectorscolecionadores at the centercentro there.
113
251599
2880
Podem ver-se os seis coletores solares
ali no centro.
04:26
And here'saqui está the fullcheio exhibitexposição all put togetherjuntos
114
254479
2611
E aqui está toda a exposição montada
04:29
in this warehousearmazém.
115
257090
1451
neste armazém.
04:30
You can see the solarsolar canopymarquise overheadsobrecarga,
116
258541
1777
Pode ver-se o toldo solar por cima,
04:32
the lightluz streamingtransmissão in,
117
260318
1416
a luz a entrar,
04:33
and this entirelyinteiramente liveviver greenverde spaceespaço belowabaixo.
118
261734
2624
e todo este espaço verde vivaz por baixo.
04:36
So in the coursecurso of just a fewpoucos weekssemanas,
119
264358
1426
No decurso de apenas algumas semanas,
04:37
tensdezenas of thousandsmilhares of people cameveio to see our exhibitexposição,
120
265784
3569
dezenas de milhares de pessoas
visitaram a nossa exposição
04:41
and sinceDesde a that time, we'venós temos growncrescido
121
269353
1457
e, desde então, crescemos
em número de apoiantes
04:42
our numbersnúmeros of supportersapoiantes bothambos locallylocalmente
122
270810
2301
quer localmente
04:45
and amongentre designdesenhar enthusiastsentusiastas all over the worldmundo.
123
273111
2712
quer entre entusiastas do "design"
por todo o mundo.
04:47
Here'sAqui é a renderingRenderização of the neighborhoodVizinhança
124
275823
2061
Aqui está uma representação do bairro
04:49
just immediatelyimediatamente aboveacima the Line'sDo linha sitelocal,
125
277884
2366
imediatamente acima do local da Low Line,
04:52
and a renderingRenderização of how it will look
126
280250
2134
e uma representação de como estará
04:54
after majorprincipal redevelopmentredesenvolvimento that is comingchegando
127
282384
2284
após o grande redesenvolvimento
que está para acontecer
04:56
over the coursecurso of the nextPróximo 10 yearsanos.
128
284668
2003
ao longo dos próximos 10 anos.
04:58
NoticeAviso prévio how crowdedlotado the neighborhoodVizinhança still feelssente
129
286671
2115
Note-se quão lotado o bairro ainda parece,
05:00
and how there's really a lackfalta of greenverde spaceespaço.
130
288786
1924
como há falta de espaço verde.
05:02
So what we're proposingpropondo is really something that will
131
290710
2720
O que propomos é algo que realmente
05:05
addadicionar one footballfutebol fieldcampo of greenverde spaceespaço
132
293430
3750
irá adicionar um campo de futebol
de espaço verde
05:09
underneathpor baixo this neighborhoodVizinhança, but more importantlyimportante
133
297180
2866
por baixo do nosso bairro,
mas mais importante,
05:12
will introduceintroduzir a really community-drivenorientado pela Comunidade focusfoco
134
300046
2714
vai introduzir uma focalização
para a comunidade
05:14
in a rapidlyrapidamente gentrifyinggentrificação areaárea.
135
302760
2183
numa área em rápido crescimento.
05:16
And right now, we're focusingconcentrando very closelyde perto
136
304943
1744
Neste momento, estamos muito focados
05:18
on how we engagese empenhar with the CityCidade of NewNovo YorkYork
137
306687
2419
em como nos ligamos
com a cidade de Nova Iorque
05:21
on really transformingtransformando the overallNo geral ecosystemecossistema
138
309106
3443
para realmente transformar
o ecossistema global
05:24
in an integratedintegrado way.
139
312549
2081
de uma forma integrada.
Esta é a representação
de como convidaríamos
05:26
Here'sAqui é our renderingRenderização of how we would actuallyna realidade
140
314630
1609
05:28
inviteconvite people into the spaceespaço itselfem si.
141
316239
2138
as pessoas para o espaço em si.
05:30
So here you see this iconicicônico entranceEntrada
142
318377
2306
Aqui vê-se esta entrada icónica
05:32
in whichqual we would literallyliteralmente peeldescasca up the streetrua
143
320683
2172
na qual literalmente escamaríamos a rua,
05:34
and revealrevelar the historicalhistórico layerscamadas of the citycidade,
144
322855
3015
revelando as camadas históricas da cidade
05:37
and inviteconvite people into this warmcaloroso undergroundsubterrâneo spaceespaço.
145
325870
2905
e convidando as pessoas para
este caloroso espaço no subsolo.
05:40
In the middlemeio of winterinverno, when it's
absolutelyabsolutamente freezingcongelamento outsidelado de fora,
146
328775
2259
No inverno, quando o exterior
está absolutamente gelado,
05:43
the last placeLugar, colocar you'dvocê gostaria want to go would be
147
331034
1090
o último sítio onde se quereria ir
05:44
an outdoorao ar livre spaceespaço or outdoorao ar livre parkparque.
148
332124
2510
seria um espaço ou um parque exterior
05:46
The LowlineLowline would really be a four-seasonquatro estações spaceespaço
149
334634
1925
A Lowline seria realmente
um espaço das quatro estações
05:48
and a respitepausa for the citycidade.
150
336559
2486
e uma folga para a cidade.
05:51
So I like to think that the LowlineLowline actuallyna realidade bringstraz
151
339045
2318
Gosto de pensar que a Lowline
fecha realmente o círculo
05:53
my ownpróprio family'sfamília storyhistória fullcheio circlecírculo.
152
341363
2621
na história da minha família.
05:55
If my grandparentsavós and my parentsparentes were really
153
343984
1934
Se os meus avós e os meus pais
estavam realmente focados
05:57
focusedfocado on buildingconstrução the citycidade up and out,
154
345918
3287
em construir a cidade
em altura e extensão,
06:01
I think my generationgeração is focusedfocado on reclaimingrecuperação de
155
349205
2076
penso que a minha geração
está focada em reclamar
06:03
the spacesespaços that we already have,
156
351281
1908
os espaços que já tivemos,
06:05
rediscoveringRedescobrindo our sharedcompartilhado historyhistória,
157
353189
1957
redescobrindo a nossa
história partilhada
06:07
and reimaginingreleitura how we can make our communitiescomunidades
158
355146
2578
e reimaginando como podemos
tornar as nossas comunidades
06:09
more interestinginteressante, more beautifulbonita and more just.
159
357724
3013
mais interessantes, mais belas
e mais justas.
06:12
ThanksObrigado.
160
360737
1969
Obrigado.
06:14
(ApplauseAplausos)
161
362706
1731
(Aplausos)
Translated by Edgar Fernandes
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Barasch - Strategist
Dan Barasch’s grandmother grew up in New York’s Lower East Side. Now, he’s building an underground park in her old neighborhood, where greenspace is limited.

Why you should listen

Dan Barasch is the co-founder and executive director of the Lowline, an underground park that is being developed underneath the streets of New York City—in the Williamsburg Bridge Trolley Terminal. In use from 1908 to 1948, this terminal is now abandoned. The Lowline will be a one-acre park in a neighborhood where greenspace is hard to come by. The project uses innovative solar technology to capture light above ground and distribute it below, making it a space that can be used in all four seasons. Once a wild idea, the project got a big boost on Kickstarter, raising more than $155,000 for its development in 2012. The project promises to be the inverse of New York's High Line.

Barasch has long known that he wanted to make a difference, but for years, wasn't quite sure how to go about doing that. Before he left his job to work fultime on the Lowline, he led strategic partnerships at PopTech; held multiple roles at Google; and worked in small business development in New York City government. He also consulted for UNICEF in Nairobi and with the 9/11 Survivors’ Fund in Washington DC. He began his career at the World Affairs Council in San Francisco, co-producing the weekly NPR show “It’s Your World.”

More profile about the speaker
Dan Barasch | Speaker | TED.com