Lisa Dyson: A forgotten Space Age technology could change how we grow food
ليزا دايسون: تقنية فضائية مهملة يمكن أن تغير الطريقة التي نمارس بها الزراعة
Lisa Dyson thinks a new class of crops might help us reinvent agriculture -- and feed the world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of a crew of astronauts
أو كوكب آخر بعيد.
والموارد المتاحة
to figure out how to produce food
إيجاد طريقة لكي تنتجوا الطعام
just a few packets of seeds,
بضعة أكياس صغيرة من البذور،
would then make more seeds,
المزيد من البذور،
for the duration of the trip?
طوال مدة الرحلة؟
figured out a way to do this.
was actually quite interesting.
هي مبدعة في حقيقة الأمر.
الهيدروجين المستخلص من الماء.
were called hydrogenotrophs,
من الميكروبات بإسم hydrogenotrophs،
you can create a virtuous carbon cycle
أن توفر دورة كربون جيدة
onboard a spacecraft.
على متن المركبة الفضائية.
carbon dioxide,
غاز ثاني أكسيد الكربون،
be captured by the microbes
carbon-rich crop.
that carbon-rich crop
الغنية بالكربون
in the form of carbon dioxide,
في صورة غاز ثاني أكسيد الكربون،
by the microbes,
in the form of carbon dioxide
على صورة غاز ثاني أكسيد الكربون
carbon cycle is created.
لإنتاج وإستهلاك الكربون.
any carbon along the way,
على الكربون خلال الرحلة،
how to recycle it on board.
لإعادة تدويره على متن المركبة.
didn't really go anywhere.
لم تستخدم في أي مكان بعيد.
We haven't yet gone to another planet.
ولم نذهب إلى أي كوكب آخر.
in the '60s and '70s.
في الستينات والسبعينات.
Dr. John Reed, and I,
in carbon recycling here on Earth.
تدوير الكربون هنا على الأرض.
with technical solutions
in the '60s -- 1967 and later --
التي تم نشرها خلال الستينات وما بعدها
is actually like a spaceship.
هي عبارة عن مركبة فضائية.
and limited resources,
need to figure out
NASA-type ideas and apply them
التي نشأت في ناسا ونطبقها
these NASA-type microbes
هذه الميكروبات التي أخذت من ناسا
valuable products here on Earth?
ذات قيمة هنا على الأرض؟
that these hydrogenotrophs --
المسماة hydrogenotrophs
nature's supercharged carbon recyclers --
لإعادة تدوير الكربون بشحنات كبيرة
class of microbes
تتمتع بقدرة هائلة
and understudied,
some really valuable products.
على إيجاد منتجات هامة جداً.
these microbes, in our lab.
هذه الميكروبات في مختبراتنا.
essential amino acids from carbon dioxide
من غاز ثاني أكسيد الكربون
similar to what you might find
مماثلة لما يمكن أن نجده
many products.
لصناعة العديد من المنتجات.
to a citrus oil,
التي توجد في الحمضيات،
and for fragrances,
as a biodegradable cleaner
that's similar to palm oil.
and industrial goods.
من المنتجات المخصصة للصناعة والأفراد.
to scale up this technology,
لتوسيع نطاق هذه التكنولوجيا،
can indeed help us
يمكن أن تساعدنا بالفعل
into valuable products --
ثاني أكسيد الكربون في منتجات قيمة
for the planet
and using these types of microbes
هذه التقنية وهذه الميكروبات
do something even greater
an issue with agriculture
على حل مشكلة في الزراعة
a type of agriculture that's sustainable,
نوع مستدام من المزروعات،
to meet the demands of tomorrow.
لمواجهة الطلب المستقبلي.
a sustainable agriculture?
about 10 billion by 2050,
بحلول عام 2050،
to increase food production
لزيادة الإنتاج الغذائي
resources and raw materials
إلى المزيد من المواد الأولية
and industrial goods.
لمواجهة تزايد الطلب؟
sustainably scale to meet that demand.
بشكل مستدام لمواجهة الطلب.
is one of the largest emitters
هي أحد أكبر مصادر إنبعاث
المسببة للاحتباس الحراري المنبعثة
والشاحنات والطائرات
simply takes up a whole lot of land.
تتطلب استخدام أراض شاسعه.
for crops and livestock.
ميل مربع للزراعة وتربية الماشية.
of South America and Africa combined.
أمريكا الجنوبية وأفريقيا معاً.
of virgin rainforest was cleared
من الغابات المطيرة في إندونيسيا
of approximately Ireland,
of the species, the diversity,
or animal life.
was also removed.
من إعادة الكربون للطبيعة.
to make room for palm plantations.
لزرع أشجار النخيل بالدرجة الأولى.
to manufacture many products.
في صناعة العديد من المنتجات.
that over 50 percent of consumer products
أن نسبة 50% من البضائع المصنعة
like ice cream, cookies ...
lotions, soaps.
والكريمات والصابون.
probably have numerous items
of removed rainforests.
من الغابات المطيرة التي تمت إزالتها.
if we want to scale sustainably.
إذا أردنا التوسع بشكل مستدام.
can be a part of the answer --
carbon recyclers.
تدوير الكربون بشحنات كبيرة.
the natural recyclers
في أماكن غريبة على كوكب الأرض،
والينابيع الساخنة.
they take carbon and recycle it
بأخذ الكربون وتعيد تدويره
for those ecosystems.
تكون تلك النظم البيئية بحاجة لها.
minerals and carbohydrates.
والمعادن والكربوهيدرات.
an integral part of our everyday lives.
جزء لا يتجزأ من حياتنا اليومية.
on a Friday night,
كأس من العصير في مساء الجمعة،
a product of microbes.
from your local microbrewery --
with these supercharged carbon recyclers
معيدات تدوير الكربون بشحنات كبيرة
actually produce in a matter of hours
على الإنتاج خلال ساعات
that require minimal space.
ما يعني أنها بحاجة إلى مساحة صغيرة.
of vertical agriculture.
horizontal agriculture
produce much more product per area.
إنتاج كميات أكبر من ذات المساحة.
and use these carbon recyclers,
معيدات تدوير الكربون بشحنات كبيرة،
any more rainforests
إزالة المزيد من الغابات المطيرة
that we consume.
more output per land area
10 آلاف ضعف لنفس مساحة الأرض
if you used soybeans --
on that same area of land
over a period of a year.
by a new type of agriculture.
by developing a system
to meet the demands of 10 billion.
10 مليار شخص بشكل مستدام.
of this new type of agriculture?
في هذا النوع الجديد من الزراعة؟
similar to a soybean meal,
شبيه بوجبة فول الصويا،
similar to coconut oil
actually produce the nutrients
يمكنه إنتاج المواد الغذائية
to manufacture multiple other goods,
يدخل في صناعة العديد من المنتجات
detergents, soaps, lotions, etc.,
والصابون والكريم وغيرها.,
لا تتناقص لوحدها فقط،
under the status quo
of a beautiful planet.
جمال هذا الكوكب الذي نعيش به.
planet Earth, our spaceship,
مركبتنا الفضائية،
and ways of living
to the lives of ourselves
be on this planet by 2050.
اللذين سيكونون هنا بحلول عام 2050.
ABOUT THE SPEAKER
Lisa Dyson - Sustainability crusaderLisa Dyson thinks a new class of crops might help us reinvent agriculture -- and feed the world.
Why you should listen
Dr. Lisa Dyson is the CEO of Kiverdi, a technology company with a mission to develop innovations that go beyond traditional agriculture to help us feed and power a growing world, one that will include 3 billion more people by 2050. Kiverdi's bio-process uses natural microbes to convert CO2 into the proteins and oils that are the same as the ones we use today for sustenance and to power industry.
Dyson holds a PhD in physics from MIT and has done research in bioengineering, energy and physics at Stanford University, UC Berkeley and Princeton University, among others. She was a Fulbright Scholar at the Imperial College London in the United Kingdom, where she received a master of science, and has degrees in physics and mathematics from Brandeis University.
Dyson has broad business experience developing corporate strategies in a number of industries including in chemicals, packaging, energy, automotive, telecommunications and non-profits. While at The Boston Consulting Group, Dyson worked with executives at multi-national corporations to help them solve strategic business problems including cutting operational costs, expanding internationally, franchising, developing governance structures, designing effective organizations and developing market entry strategies.
Lisa Dyson | Speaker | TED.com