ABOUT THE SPEAKER
Lisa Dyson - Sustainability crusader
Lisa Dyson thinks a new class of crops might help us reinvent agriculture -- and feed the world.

Why you should listen

Dr. Lisa Dyson is the CEO of Kiverdi, a technology company with a mission to develop innovations that go beyond traditional agriculture to help us feed and power a growing world, one that will include 3 billion more people by 2050. Kiverdi's bio-process uses natural microbes to convert CO2 into the proteins and oils that are the same as the ones we use today for sustenance and to power industry.

Dyson holds a PhD in physics from MIT and has done research in bioengineering, energy and physics at Stanford University, UC Berkeley and Princeton University, among others. She was a Fulbright Scholar at the Imperial College London in the United Kingdom, where she received a master of science, and has degrees in physics and mathematics from Brandeis University.

Dyson has broad business experience developing corporate strategies in a number of industries including in chemicals, packaging, energy, automotive, telecommunications and non-profits. While at The Boston Consulting Group, Dyson worked with executives at multi-national corporations to help them solve strategic business problems including cutting operational costs, expanding internationally, franchising, developing governance structures, designing effective organizations and developing market entry strategies.

More profile about the speaker
Lisa Dyson | Speaker | TED.com
TED@BCG Paris

Lisa Dyson: A forgotten Space Age technology could change how we grow food

リサ・ダイソン: 忘れられた宇宙時代の技術が食料の生産方法を変革する

Filmed:
1,425,721 views

世界の人口は100億人にまで増えようとしています。でも、そうなったら私たちは何を食べればいいのでしょう? リサ・ダイソンは、深宇宙探査を目的として1960年代にNASAが開発したアイデアを再発見し、これが食料の生産方法を変革するための鍵となるのではと提案します。
- Sustainability crusader
Lisa Dyson thinks a new class of crops might help us reinvent agriculture -- and feed the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Imagine想像する you are a part
of a crewクルー of astronauts宇宙飛行士
0
1658
4442
想像してみてください
宇宙飛行士のクルーの一員として
00:18
traveling旅行 to Mars火星 or some distant遠い planet惑星.
1
6124
3152
火星や他の遠くの惑星へと
移動しているのだと
00:21
The travel旅行 time could take a year
2
9854
3032
移動には1年
あるいはもっと長い時間が
00:24
or even longerより長いです.
3
12910
1469
かかりそうです
00:26
The spaceスペース on boardボード and the resourcesリソース
4
14836
2937
[宇宙で炭素を再利用する]
宇宙船内の空間や資源は
00:29
would be limited限られた.
5
17797
1540
限られるでしょう
00:31
So you and the crewクルー would have
to figure数字 out how to produce作物 foodフード
6
19361
4587
あなたとクルーは最小限の資源で
食料を生み出す方法を
00:35
with minimal最小限 inputs入力.
7
23972
1459
見つけなければなりません
00:38
What if you could bring持参する with you
just a few少数 packetsパケット of seeds種子,
8
26169
3877
種を数袋持って行って
たった数時間のうちに
00:42
and grow成長する crops作物 in a matter問題 of hours時間?
9
30965
3399
育てることができるとしたら
どうでしょう?
00:46
And what if those crops作物
would then make more seeds種子,
10
34914
3437
その作物が
さらに多くの種子を生み出し
00:50
enabling可能にする you to feedフィード the entire全体 crewクルー
11
38375
3054
航行期間中 クルー全員が
00:53
with just those few少数 packetsパケット of seeds種子
for the duration期間 of the trip旅行?
12
41453
3762
数袋の種だけで
食べていけるとしたら?
00:58
Well, the scientists科学者 at NASANASA actually実際に
figured思った out a way to do this.
13
46465
4286
実は NASA の科学者たちが
やり方を見出しています
01:03
What they came来た up with
was actually実際に quiteかなり interesting面白い.
14
51546
2643
彼らのアイデアは
実に面白いものです
01:06
It involved関係する microorganisms微生物,
15
54213
1896
これには微生物が関わっています
01:08
whichどの are single-celled単細胞 organisms生物.
16
56133
2090
単細胞生物です
01:10
And they alsoまた、 used hydrogen水素 from water.
17
58732
2336
水に由来する水素も利用します
01:13
The typesタイプ of microbes微生物 that they used
were calledと呼ばれる hydrogenotrophs水素化栄養素,
18
61511
4088
水素酸化細菌と呼ばれる微生物を使い
01:17
and with these hydrogenotrophs水素化栄養素,
you can create作成する a virtuous善良な carbon炭素 cycleサイクル
19
65623
5290
良好な炭素循環を生み出して
01:22
that would sustainサスティーン life
onboard機内で a spacecraft宇宙船.
20
70937
2818
宇宙船内の生命を維持する
というものです
01:26
Astronauts宇宙飛行士 would breathe呼吸する out
carbon炭素 dioxide二酸化炭素,
21
74525
3692
宇宙飛行士は呼吸する時に
二酸化炭素を吐き出し
01:30
that carbon炭素 dioxide二酸化炭素 would then
be captured捕獲 by the microbes微生物
22
78241
3801
この二酸化炭素は
微生物によって吸収され
01:34
and converted変換された into a nutritious栄養価の高い,
carbon-rich炭素が豊富な crop作物.
23
82066
3555
栄養価が高く
炭素の豊富な作物になります
01:38
The astronauts宇宙飛行士 would then eat食べる
that carbon-rich炭素が豊富な crop作物
24
86287
3591
宇宙飛行士は
この炭素の豊富な作物を食べ
01:41
and exhale吐き出す the carbon炭素 out
in the form of carbon炭素 dioxide二酸化炭素,
25
89902
3990
二酸化炭素の形で
摂取した炭素を吐き出し
01:45
whichどの would then be captured捕獲
by the microbes微生物,
26
93916
2224
それが微生物に吸収され
01:48
to create作成する a nutritious栄養価の高い crop作物,
27
96164
1635
栄養価の高い作物となり
01:49
whichどの then would be exhaled吐き出された
in the form of carbon炭素 dioxide二酸化炭素
28
97823
2895
その炭素は二酸化炭素となって
01:52
by the astronauts宇宙飛行士.
29
100742
1410
宇宙飛行士が吐き出すのです
01:54
So in this way, a closed-loop閉ループ
carbon炭素 cycleサイクル is created作成した.
30
102176
3002
このようにして
炭素循環の閉鎖ループが生まれます
01:57
So why is this important重要?
31
105821
1638
では なぜこれが重要なのでしょう?
02:00
We need carbon炭素 to survive生き残ります as humans人間,
32
108158
2174
私たち人間が生存するためには
炭素を必要です
02:02
and we get our carbon炭素 from foodフード.
33
110872
1865
炭素は食物と言う形で
摂取されています
02:05
On a long spaceスペース journey,
34
113237
1683
宇宙空間での長期移動では
02:06
you simply単に wouldn'tしないだろう be ableできる to pickピック up
any carbon炭素 along一緒に the way,
35
114944
3319
途中で炭素を見つけて
摂取するわけにはいきません
02:10
so you'dあなたは have to figure数字 out
how to recycleリサイクル it on boardボード.
36
118287
2935
そこで船内で再利用する方法を
考えなければならないのです
02:13
This is a clever賢い solution溶液, right?
37
121817
2445
賢い方法だと思いませんか?
02:16
But the thing is, that research研究
didn't really go anywhereどこでも.
38
124825
3704
でも実際には この研究は
実行には至りませんでした
02:20
We haven't持っていない yetまだ gone行った to Mars火星.
We haven't持っていない yetまだ gone行った to another別の planet惑星.
39
128553
3722
私たちは火星だとか
他の惑星には到達していません
02:24
And this was actually実際に done完了
in the '60s and '70s.
40
132299
2638
この研究がなされたのは
60年代や70年代のことです
02:27
So a colleague同僚 of mine鉱山,
DrDr. Johnジョン Reedリード, and I,
41
135365
3357
そこで研究仲間の
ジョン・リード博士と私は
02:30
were interested興味がある, actually実際に,
in carbon炭素 recyclingリサイクル here on Earth地球.
42
138746
3971
この地球上で炭素を再利用することに
関心を持っています
02:34
We wanted to come up
with technicalテクニカル solutionsソリューション
43
142741
2231
気候変動に取り組むために
技術的な解決法を
02:36
to address住所 climate気候 change変化する.
44
144996
1760
見つけたいと考えたのです
02:38
And we discovered発見された this research研究
45
146780
2221
そして私たちは この研究について
02:41
by reading読書 some papers論文 published出版された
in the '60s -- 1967 and later後で --
46
149025
4410
60年代―
1967年以降の論文を読むうちに
02:45
articles記事 about this work.
47
153469
2799
この研究についての論文を見つけたのです
02:48
And we thought it was a really good ideaアイディア.
48
156292
2078
これは素晴らしいアイデアだ
と思いました
02:50
So we said, well, Earth地球
is actually実際に like a spaceship宇宙船.
49
158774
3064
そこで 地球は宇宙船のようなものだ
と考えてみました
02:54
We have limited限られた spaceスペース
and limited限られた resourcesリソース,
50
162370
3412
限られた空間の中に
限られた資源を持ち
02:57
and on Earth地球, we really do
need to figure数字 out
51
165806
2183
地球上でも私たちは
炭素をいかに再利用するかを
03:00
how to recycleリサイクル our carbon炭素 better.
52
168013
1895
考える必要があります
03:03
So we had the ideaアイディア,
53
171202
2147
そこでこんなアイデアが生まれました
03:05
can we take some of these
NASA-typeNASA型 ideasアイデア and apply適用する them
54
173373
6750
NASA が考えたようなアイデアの
いくつかを採用して
03:12
to our carbon炭素 problem問題 here on Earth地球?
55
180147
2765
地球の炭素にまつわる問題に
応用できないだろうか?
03:14
Could we cultivate耕す
these NASA-typeNASA型 microbes微生物
56
182936
2632
NASA が考えたような
微生物を培養して
03:17
in order注文 to make
valuable貴重な products製品 here on Earth地球?
57
185592
2793
地球上で役に立つような製品を
作れないだろうか?
03:21
We started開始した a company会社 to do it.
58
189241
2452
私たちはそのための企業を
立ち上げました
03:23
And in that company会社, we discovered発見された
that these hydrogenotrophs水素化栄養素 --
59
191717
4680
この企業での研究で
私たちは水素酸化細菌が―
03:28
whichどの I'll actually実際に call
nature's自然の supercharged過給された carbon炭素 recyclersリサイクラー --
60
196421
3937
自然界における「強化された炭素再利用者」
と私は呼んでいますが―
03:32
we found見つけた that they are a powerful強力な
classクラス of microbes微生物
61
200382
2819
この細菌が
力強い微生物であり
03:35
that had been largely主に overlooked見落とされた
and understudied控えめな,
62
203225
3828
ほぼ見逃されており
十分研究がなされてないこと
03:39
and that they could make
some really valuable貴重な products製品.
63
207077
2705
そして非常に役に立つ製品を
生み出しうることがわかりました
03:42
So we began始まった cultivating栽培する these products製品,
these microbes微生物, in our lab研究室.
64
210544
4087
そこで私たちは研究室で
この微生物を培養し始めました
03:47
We found見つけた that we can make
essential本質的な aminoアミノ acids from carbon炭素 dioxide二酸化炭素
65
215115
3855
この微生物を用いて
二酸化炭素から必須アミノ酸を
03:50
usingを使用して these microbes微生物.
66
218994
1465
作れると分かりました
03:52
And we even made a protein-richタンパク質が豊富 mealお食事
67
220483
3045
さらに動物由来のタンパク質に似た
03:55
that has an aminoアミノ acid profileプロフィール
similar類似 to what you mightかもしれない find
68
223552
4471
アミノ酸を含んでいる
高タンパクな穀粉も
04:00
in some animal動物 proteinsタンパク質.
69
228047
1516
作ることができるのです
04:02
We began始まった cultivating栽培する them even furtherさらに,
70
230523
2410
[栄養と産業のための油脂]
さらに培養を進めて
04:04
and we found見つけた that we can make oil.
71
232957
1917
油脂も生み出せるとわかりました
04:06
Oilsオイル are used to manufacture製造
manyたくさんの products製品.
72
234898
2451
油脂は様々な製品の生産に
用いられています
04:09
We made an oil that was similar類似
to a citrus柑橘類 oil,
73
237738
3333
柑橘油に似ている油を
作ることができました
04:13
whichどの can be used for flavoring香料
and for fragrancesフレグランス,
74
241095
3085
これは調味料や芳香剤に
使うことができますが
04:16
but it alsoまた、 can be used
as a biodegradable生分解性 cleanerクリーナー
75
244204
2627
生物分解性の洗剤であったり
04:18
or even as a jetジェット fuel燃料.
76
246855
1484
飛行機の燃料にも使えます
04:21
And we made an oil
that's similar類似 to palm手のひら oil.
77
249236
2391
パーム油に似た油も
作ることができました
04:24
Palmパーム oil is used to manufacture製造
78
252065
1960
パーム油は実に様々な種類の
04:26
a wideワイド range範囲 of consumer消費者
and industrial工業用 goods.
79
254049
3308
消費者向け商品や工業製品の
生産に用いられています
04:30
We began始まった workingワーキング with manufacturersメーカー
to scale規模 up this technology技術,
80
258873
4742
この技術を拡大するために
製造業者と共同作業を始め
04:35
and we're currently現在 workingワーキング with them
81
263639
1807
こうした製品を市場に出すために
04:37
to bring持参する some of these products製品 to market市場.
82
265470
2094
共同で研究を進めています
04:40
We believe this typeタイプ of technology技術
can indeed確かに help us
83
268756
2940
こうした技術が
二酸化炭素を再利用して
04:43
profitably有益な recycleリサイクル carbon炭素 dioxide二酸化炭素
into valuable貴重な products製品 --
84
271720
3350
価値のある製品に作り変える
役に立つと考えています
04:47
something that's beneficial有益
for the planet惑星
85
275777
2038
これは地球にとってだけでなく
04:49
but alsoまた、 beneficial有益 for businessビジネス.
86
277839
1734
産業にとっても
利益につながるものです
04:52
That's what we're doing today今日.
87
280383
1818
これは現在の取り組みです
04:54
But tomorrow明日, this typeタイプ of technology技術
and usingを使用して these typesタイプ of microbes微生物
88
282225
4230
しかし将来 こうした技術と
こうした微生物の利用を
04:58
actually実際に could help us
do something even greater大きい
89
286479
2763
次の次元へと進めることができれば
さらに大きな事柄を
05:01
if we take it to the next levelレベル.
90
289266
1951
成し遂げる役に立つでしょう
05:04
We believe that this typeタイプ of technology技術
91
292045
2418
[新しい種類の作物栽培]
私たちはこの技術によって
05:06
can actually実際に help us address住所
an issue問題 with agriculture農業
92
294487
3239
農業に関する問題に取り組む
役に立つと考えています
05:09
and allow許す us to create作成する
a typeタイプ of agriculture農業 that's sustainable持続可能な,
93
297750
4525
そして持続可能な農業を作り出し
05:14
that will allow許す us to scale規模
to meet会う the demands要求 of tomorrow明日.
94
302299
3585
未来の食料需要に応えることが
できるようになると考えます
05:18
And why mightかもしれない we need
a sustainable持続可能な agriculture農業?
95
306585
3045
なぜ持続可能な農業が
必要なのでしょう?
05:22
Well, actually実際に, it is estimated推定
96
310325
2188
実は 見積もりによれば
05:24
that the population人口 will reachリーチ
about 10 billion by 2050,
97
312537
5237
2050年までに世界の人口は
100億人にまで増加し
05:29
and we're projecting投影する that we will need
to increase増加する foodフード production製造
98
317798
3181
試算によると
そのためには食料生産を
05:33
by 70 percentパーセント.
99
321003
1572
70% 増加させねばなりません
05:35
In addition添加, we will need manyたくさんの more
resourcesリソース and raw materials材料
100
323182
3238
さらに 消費者向け商品や
工業製品を作るために
05:38
to make consumer消費者 goods
and industrial工業用 goods.
101
326444
2533
より多くの資源や原料が必要になります
05:41
So how will we scale規模 to meet会う that demandデマンド?
102
329571
2663
では その需要に
どうやって答えればよいのでしょう?
05:44
Well, modernモダン agriculture農業 simply単に cannotできない
sustainably持続可能な scale規模 to meet会う that demandデマンド.
103
332669
5497
現代の農業では持続可能な形で
その需要に応えることができません
05:50
There are a number of reasons理由 why.
104
338760
2218
それにはたくさんの理由があります
05:53
One of them is that modernモダン agriculture農業
is one of the largest最大 emittersエミッタ
105
341309
4836
そのひとつは 現代の農業が
温室効果ガス排出の
05:58
of greenhouse温室 gasesガス.
106
346169
1581
最大の要因のひとつだからです
05:59
In fact事実, it emits放出する more greenhouse温室 gasesガス
107
347774
3623
[農業は温室効果ガスを多く排出する]
実際のところ 農業は
06:03
than our cars, our trucksトラック, our planes飛行機
108
351421
3104
車やトラックや飛行機や列車を
合わせた総量よりも
06:06
and our trains列車 combined結合された.
109
354549
2436
多くの温室効果ガスを排出します
06:09
Anotherもう一つ reason理由 is that modernモダン agアグ
simply単に takes up a whole全体 lot of land土地.
110
357009
5516
もうひとつの理由は現代の農業が
多くの土地を必要とするからです
06:14
We have clearedクリアされた 19.4 million百万 square平方 milesマイル
for crops作物 and livestock家畜.
111
362549
6199
作物や家畜のために
5千万平方キロの森林を伐採しました
06:21
What does that look like?
112
369446
1648
それはどのくらいでしょうか?
06:23
Well, that's roughly大まかに the sizeサイズ
of South Americaアメリカ and Africaアフリカ combined結合された.
113
371118
4891
大体 南アメリカとアフリカを
合わせたくらいの面積です
06:29
Let me give you a specific特定 example.
114
377041
2259
あるの例についてお話ししましょう
06:31
In Indonesiaインドネシア, an amount
of virginバージン rainforest雨林 was clearedクリアされた
115
379324
4956
インドネシアでは
アイルランドほどの大きさの
06:36
totaling合計 the sizeサイズ
of approximately Irelandアイルランド,
116
384304
3382
手付かずの熱帯雨林が
06:39
betweenの間に 2000 and 2012.
117
387710
2595
2000年から2012年の間に
伐採されました
06:42
Just think of all
of the species, the diversity多様性,
118
390717
3206
様々な種や生物多様性が
06:45
that was removed除去された in the processプロセス,
119
393947
1890
失われたことを
考えてみてください
06:47
whetherかどうか plant工場 life, insects昆虫
or animal動物 life.
120
395861
2687
植物も昆虫も動物もです
06:51
And a naturalナチュラル carbon炭素 sinkシンク
was alsoまた、 removed除去された.
121
399145
2649
自然の二酸化炭素吸収源が
失われたのです
06:54
So let me make this realリアル for you.
122
402437
1986
これをより現実的に
説明してみましょう
06:56
This clearing清算 happened起こった primarily主に
to make roomルーム for palm手のひら plantationsプランテーション.
123
404896
3845
この伐採が行われた主な理由は
パーム椰子栽培の土地を作るためです
07:01
And as I mentioned言及した before,
124
409399
1375
先程申し上げたように
07:02
palm手のひら oil is used
to manufacture製造 manyたくさんの products製品.
125
410798
3549
パーム油は様々な製品を
生み出すのに用いられています
07:06
In fact事実, it is estimated推定
that over 50 percentパーセント of consumer消費者 products製品
126
414371
3927
実際 消費者向け製品の半分以上が
07:10
are manufactured製造された usingを使用して palm手のひら oil.
127
418322
2389
パーム油を使っている
とされています
07:13
And that includes含む things
like ice creamクリーム, cookiesクッキー ...
128
421671
3227
その製品には
アイスクリームやクッキー
07:17
It includes含む cooking料理 oils.
129
425506
1867
調理油も含まれます
07:19
It alsoまた、 includes含む detergents洗剤,
lotionsローション, soaps石鹸.
130
427397
3538
洗剤やローション
石鹸もそうです
07:23
You and I bothどちらも
probably多分 have numerous多数 itemsアイテム
131
431594
4079
あなた方も私も おそらく
非常にたくさんのパーム油製品を
07:28
in our kitchensキッチン and our bathroomsバスルーム
132
436395
2501
台所や浴室に
07:30
that were manufactured製造された usingを使用して palm手のひら oil.
133
438920
2007
持っていることでしょう
07:33
So you and I are direct直接 beneficiaries受益者
of removed除去された rainforests熱帯雨林.
134
441450
5215
皆さんも私も熱帯雨林伐採の
直接的な受益者なのです
07:39
Modern現代 agアグ has some problems問題,
135
447691
2089
現代農業には問題があります
07:41
and we need solutionsソリューション
if we want to scale規模 sustainably持続可能な.
136
449804
3474
持続可能な形にしたければ
解決策が必要です
07:47
I believe that microbes微生物
can be a part of the answer回答 --
137
455151
4526
私は微生物がその答えの一部を
提供してくれると考えています
07:51
specifically具体的に, these supercharged過給された
carbon炭素 recyclersリサイクラー.
138
459701
3983
特に強化された炭素再利用者は
役に立つはずです
07:55
These supercharged過給された carbon炭素 recyclersリサイクラー,
139
463708
2522
強化された炭素再利用者は
07:58
like plants植物, serveサーブ as
the naturalナチュラル recyclersリサイクラー
140
466254
4031
植物のように 生態系における
08:02
in their彼らの ecosystems生態系 where they thrive成功する.
141
470309
2121
天然の再利用者として機能します
08:04
And they thrive成功する in exoticエキゾチック places場所 on Earth地球,
142
472454
2196
地球上の珍しい場所である―
08:06
like hydrothermal熱水 vents通気孔 and hotホット springsスプリング.
143
474674
2451
熱水噴出孔や温泉で繁栄します
08:09
In those ecosystems生態系,
they take carbon炭素 and recycleリサイクル it
144
477543
3263
こうした生態系では
それらは炭素を吸収して
08:12
into the nutrients栄養素 needed必要な
for those ecosystems生態系.
145
480830
2554
生態系に必要な栄養素として
再利用します
08:15
And they're richリッチ in nutrients栄養素,
146
483916
1459
栄養に富んでおり
08:17
suchそのような as oils and proteinsタンパク質,
mineralsミネラル and carbohydrates炭水化物.
147
485399
5205
油やタンパク質
無機物や炭水化物になります
08:24
And actually実際に, microbes微生物 are already既に
an integral積分 part of our everyday毎日 lives人生.
148
492025
4532
実は 微生物は私たちの日常生活で
欠かせないものになっています
08:29
If you enjoy楽しんで a glassガラス of pinotピノット noirノワール
on a Friday金曜日 night,
149
497335
4207
金曜日の夜に赤ワインの
ピノ・ノワールを
08:33
after a long, hardハード work week週間,
150
501566
1944
忙しい1週間の締めに飲みたければ
08:35
then you are enjoying楽しんで
a product製品 of microbes微生物.
151
503534
2674
微生物による産物を
飲んでいることになります
08:39
If you enjoy楽しんで a beerビール
from your local地元 microbreweryマイクロビール工場 --
152
507176
2682
地元のマイクロブルワリーの
ビールを飲むのであれば
08:41
a product製品 of microbes微生物.
153
509882
1620
それも微生物による産物です
08:43
Or breadパン, or cheeseチーズ, or yogurtヨーグルト.
154
511526
2949
[微生物の産物を食べている]
パンやチーズ、ヨーグルトもそうです
08:47
These are all products製品 of microbes微生物.
155
515060
2050
これらはすべて微生物による産物です
08:49
But the beauty美しさ and powerパワー associated関連する
with these supercharged過給された carbon炭素 recyclersリサイクラー
156
517729
5285
強化された炭素再利用者のもたらす
美しさと力強さは
08:55
lies in the fact事実 that they can
actually実際に produce作物 in a matter問題 of hours時間
157
523038
5100
それらが数か月でなく
数時間の間に
09:00
versus months数ヶ月.
158
528162
1326
生み出せるということです
09:01
That means手段 we can make crops作物
159
529512
1943
つまり これによって
現在よりも
09:03
much fasterもっと早く than we're making作る them today今日.
160
531479
3317
ずっと速く作物を作ることが
可能になります
09:07
They grow成長する in the darkダーク,
161
535685
1635
暗闇で育つため
09:09
so they can grow成長する in any seasonシーズン
162
537344
2547
どんな季節でも栽培でき
09:11
and in any geography地理 and any locationロケーション.
163
539915
3220
どのような地形や
場所であっても同じです
09:15
They can grow成長する in containersコンテナ
that require要求する minimal最小限 spaceスペース.
164
543159
3612
最小限のスペースしか取らない容器で
育てることができます
09:19
And we can get to a typeタイプ
of vertical垂直 agriculture農業.
165
547562
3954
そこで 縦型の農業というものに
移行できるのです
09:23
Instead代わりに of our traditional伝統的な
horizontal水平 agriculture農業
166
551540
2657
多くの土地を必要とした
私たち伝統の
09:26
that requires要求する so much land土地,
167
554221
1729
水平型での農業ではなく
09:27
we can scale規模 vertically垂直に,
168
555974
1577
縦に計画できるので
09:29
and as a result結果
produce作物 much more product製品 per〜ごと areaエリア.
169
557571
5636
面積あたりの生産量が
ぐっと上がります
09:36
If we implement実装する this typeタイプ of approachアプローチ
and use these carbon炭素 recyclersリサイクラー,
170
564187
4464
このようなアプローチを実践して
強化された炭素再利用者を用いれば
09:40
then we wouldn'tしないだろう have to remove除去する
any more rainforests熱帯雨林
171
568675
3296
これ以上 私たちの消費する
食べ物や品物を生み出すために
09:43
to make the foodフード and the goods
that we consume消費する.
172
571995
3434
熱帯雨林を伐採する必要はなくなります
09:48
Because, at a large scale規模,
173
576524
2213
なぜなら より大きな規模では
09:50
you can actually実際に make 10,000 times
more output出力 per〜ごと land土地 areaエリア
174
578761
5308
各土地につき1万倍の
生産量を確保できるからです
09:56
than you could -- for instanceインスタンス,
if you used soybeans大豆 --
175
584093
3155
そうすれば 例えば
大豆を使ったとしたら―
09:59
if you planted植え付けた soybeans大豆
on that same同じ areaエリア of land土地
176
587272
3060
同じ面積の土地に大豆を
10:02
over a period期間 of a year.
177
590356
1444
1年間植えたとしましょう
10:04
Ten thousand times
over a period期間 of a year.
178
592531
2269
1年間で1万倍です
10:08
So this is what I mean
by a new新しい typeタイプ of agriculture農業.
179
596300
3559
新しい種類の農業とは
このようなものです
10:12
And this is what I mean
by developing現像 a systemシステム
180
600613
3308
このようにして
100億人もの需要に
10:15
that allows許す us to sustainably持続可能な scale規模
to meet会う the demands要求 of 10 billion.
181
603945
4894
持続可能な方法で応えることのできる
システムを生み出せるのです
10:22
And what would be the products製品
of this new新しい typeタイプ of agriculture農業?
182
610704
3595
この新しい農業による
産物とは何でしょうか?
10:26
Well, we've私たちは already既に made a proteinタンパク質 mealお食事,
183
614323
2183
タンパク質を含む穀粉は
既に作られています
10:28
so you can imagine想像する something
similar類似 to a soybean大豆 mealお食事,
184
616530
3263
大豆由来の穀粉や
コーンミール
10:31
or even cornmealコーンミール, or wheat小麦 flour小麦粉.
185
619817
1943
小麦粉などが考えられるでしょう
10:34
We've私たちは already既に made oils,
186
622203
1353
油脂も作られています
10:35
so you can imagine想像する something
similar類似 to coconutココナッツ oil
187
623580
3678
ココナッツオイルに似たようなものや
10:39
or oliveオリーブ oil or soybean大豆 oil.
188
627282
2014
オリーブオイルや大豆油などが
考えられます
10:42
So this typeタイプ of crop作物 can
actually実際に produce作物 the nutrients栄養素
189
630042
4238
こうした作物は実際に
栄養素を生み出すことができ
10:46
that would give us pastaパスタ and breadパン,
190
634304
2295
パスタやパン
10:48
cakesケーキ, nutritional栄養 itemsアイテム of manyたくさんの sortsソート.
191
636623
3126
ケーキなど様々な
栄養のある食べ物の原料となります
10:52
Furthermoreさらに, since以来 oil is used
to manufacture製造 multiple複数 other goods,
192
640226
6912
さらに 油脂は様々な製品―
工業製品や消費者向け製品の
10:59
industrial工業用 products製品 and consumer消費者 products製品,
193
647162
2056
製造に用いられているため
11:01
you can imagine想像する beingであること ableできる to make
detergents洗剤, soaps石鹸, lotionsローション, etc.,
194
649242
4803
洗剤や石鹸やローションなどを
これらの作物から
11:06
usingを使用して these typesタイプ of crops作物.
195
654069
1647
作ることができるでしょう
11:09
Not only are we runningランニング out of spaceスペース,
196
657382
2880
土地が足りなくなっているだけでなく
11:12
but if we continue持続する to operate操作する
under the status状態 quoくそ
197
660286
3168
現代の農業を現状のまま
11:15
with modernモダン agriculture農業,
198
663478
1473
続けていくのならば
11:16
we run走る the riskリスク of robbing強奪 our progeny子孫
of a beautiful綺麗な planet惑星.
199
664975
4650
私たちの子孫から
美しい惑星を奪うことになりかねません
11:22
But it doesn't have to be this way.
200
670216
1964
でも そうさせる必要はないのです
11:24
We can imagine想像する a future未来 of abundance豊富.
201
672627
2778
私たちは豊かな未来を
思い描くことができます
11:28
Let us create作成する systemsシステム that keep
planet惑星 Earth地球, our spaceship宇宙船,
202
676154
5876
私たちの宇宙船である
この地球を守るシステムを作りましょう
11:34
not only from not crashingクラッシュ,
203
682054
1880
衝突から守るだけでなく
11:36
but let us alsoまた、 develop開発する systemsシステム
and ways方法 of living生活
204
684410
4130
私たちの生活と
2050年までに100億人になるという
11:40
that will be beneficial有益
to the lives人生 of ourselves自分自身
205
688564
4158
この惑星の人々の生活にとって
利益となるような
11:44
and the 10 billion that will
be on this planet惑星 by 2050.
206
692746
3642
システムや生き方を
発展させることのできるシステムです
11:48
Thank you very much.
207
696817
1215
ありがとうございました
11:50
(Applause拍手)
208
698056
4023
(拍手)
Translated by Moe Shoji
Reviewed by Reiko Bovee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lisa Dyson - Sustainability crusader
Lisa Dyson thinks a new class of crops might help us reinvent agriculture -- and feed the world.

Why you should listen

Dr. Lisa Dyson is the CEO of Kiverdi, a technology company with a mission to develop innovations that go beyond traditional agriculture to help us feed and power a growing world, one that will include 3 billion more people by 2050. Kiverdi's bio-process uses natural microbes to convert CO2 into the proteins and oils that are the same as the ones we use today for sustenance and to power industry.

Dyson holds a PhD in physics from MIT and has done research in bioengineering, energy and physics at Stanford University, UC Berkeley and Princeton University, among others. She was a Fulbright Scholar at the Imperial College London in the United Kingdom, where she received a master of science, and has degrees in physics and mathematics from Brandeis University.

Dyson has broad business experience developing corporate strategies in a number of industries including in chemicals, packaging, energy, automotive, telecommunications and non-profits. While at The Boston Consulting Group, Dyson worked with executives at multi-national corporations to help them solve strategic business problems including cutting operational costs, expanding internationally, franchising, developing governance structures, designing effective organizations and developing market entry strategies.

More profile about the speaker
Lisa Dyson | Speaker | TED.com