ABOUT THE SPEAKER
Erik Hersman - Technologist
Erik Hersman harnesses Africa’s boundless spirit of innovation by creating platforms to improve daily lives both inside and outside the continent.

Why you should listen

Hersman is the CEO of BRCK, a rugged, self-powered, mobile Wi-Fi device that connects people and things to the Internet in areas of the world with poor infrastructure. He leads a number of web and mobile projects through organizations including iHub, a Nairobi community center that’s an epicenter for Kenya’s booming tech industry. The mobile app Ushahidi, which he co-developed, allows users to share breaking news through text messaging and continues to revolutionize and empower journalists, watchdog groups and everyday people around the world.

More profile about the speaker
Erik Hersman | Speaker | TED.com
TED2009

Erik Hersman: Reporting crisis via texting

إريك هارسمان: الإبلاغ عن الكوارث عبر الرسائل النصية

Filmed:
466,307 views

في تيد يو 2009، إريك هارسمان يقدم حكاية رائعة لأوشاهيدي، مزيج خرائط قوقل التي سمحت للكينين بالإبلاغ وتتبع العنف عبر الرسائل النصية للهواتف المحمولة عقب إنتخابات عام 2008، وتطورت لتستمر في إنقاذ الأرواح في بلدان أخرى.
- Technologist
Erik Hersman harnesses Africa’s boundless spirit of innovation by creating platforms to improve daily lives both inside and outside the continent. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I'm here to tell you a storyقصة of successنجاح from Africaأفريقيا.
0
0
4000
أذن، أنا هنا لأخبركم عن قصة نجاح من أفريقيا
00:16
A yearعام and a halfنصف agoمنذ,
1
4000
3000
قبل سنة ونصف
00:19
fourأربعة of the fiveخمسة people who are fullممتلئ time membersأفراد
2
7000
2000
أربعة من الخمسة أعضاء المداومين بإستمرار
00:21
at Ushahidiأوشاهيدي,
3
9000
2000
في أوشاهيدي
00:23
whichالتي meansيعني "testimonyشهادة" in Swahiliالسواحلية,
4
11000
3000
التي تعني "شهادة" في اللغة السواحلية
00:26
were TEDTED Fellowsالزملاء.
5
14000
2000
كانوا مشاركين في تيد
00:28
A yearعام agoمنذ in Kenyaكينيا we had post-electionبعد الانتخابات violenceعنف.
6
16000
3000
قبل عام في كينيا شهدنا أحداث عنف عقب الإنتخابات
00:31
And in that time we prototypedنموذج أولي and builtمبني,
7
19000
3000
في ذلك الوقت صممنا وبنينا
00:34
in about threeثلاثة daysأيام, a systemالنظام that would allowالسماح
8
22000
2000
في حوالي ثلاثة أيام، نظام يسمح
00:36
anybodyاي شخص with a mobileالتليفون المحمول phoneهاتف
9
24000
2000
لأي شخص لديه هاتف محمول
00:38
to sendإرسال in informationمعلومات and reportsتقارير on what was happeningحدث around them.
10
26000
3000
بإرسال معلومات وتقارير حول ما يجري حولهم
00:41
We tookأخذ what we knewعرف about Africaأفريقيا,
11
29000
2000
أستخدمنا ما عرفناه عن أفريقيا
00:43
the defaultالافتراضي deviceجهاز,
12
31000
2000
الجهاز التلقائي
00:45
the mobileالتليفون المحمول phoneهاتف, as our commonمشترك denominatorالمقام - صفة مشتركة - حالة,
13
33000
2000
الهاتف المحمول، كقاسم مشترك بيننا
00:47
and wentذهب from there.
14
35000
2000
وبدأنا من هناك
00:49
We got reportsتقارير like this.
15
37000
3000
أستقبلنا تقارير مثل هذا
00:56
This is just a coupleزوجان of them from Januaryكانون الثاني 17thعشر, last yearعام.
16
44000
3000
هذه بعضها منذ 17 يناير، العام الماضي
01:02
And our systemالنظام was rudimentaryبدائي. It was very basicالأساسية.
17
50000
3000
وكان نظامنا بدائياً. هذا شئ أساسي
01:05
It was a mash-upالهريس that used dataالبيانات that we collectedجمع from people,
18
53000
3000
كان مزيجاً من البيانات التي جمعناها من الناس
01:08
and we put it on our mapخريطة.
19
56000
2000
والتي وضعناها على الخريطة
01:10
But then we decidedقرر we neededبحاجة to do something more.
20
58000
2000
لكن قررنا أننا نحتاج الى فعل المزيد
01:12
We neededبحاجة to take what we had builtمبني
21
60000
2000
أحتجنا أخذ ما بنيناه
01:14
and createخلق a platformبرنامج out of it so that it could be used elsewhereفي مكان آخر in the worldالعالمية.
22
62000
3000
ونصنع منه منصة يمكن إستخدامها في أماكن أخرى في العالم
01:17
And so there is a teamالفريق of developersالمطورين
23
65000
3000
ولذا هناك فريق من المطورين
01:20
from all over Africaأفريقيا, who are partجزء of this teamالفريق now --
24
68000
3000
من كل انحاء أفريقيا، يشاركون في فريق العمل الآن
01:23
from Ghanaغانا, from Malawiمالاوي, from Kenyaكينيا.
25
71000
2000
من غانا، من ملاوي، من كينيا
01:25
There is even some from the U.S.
26
73000
4000
حتى أن بعضهم من أمريكا
01:29
We're buildingبناء for smartphonesالهواتف الذكية, so that it can be used in the developedالمتقدمة worldالعالمية,
27
77000
3000
نحن نطوّر هواتف ذكية، يمكن إستخدامها في العالم المتطور
01:32
as well as the developingتطوير worldالعالمية.
28
80000
2000
بنفس القدر في العالم النامي
01:34
We are realizingتحقيق that this is trueصحيح.
29
82000
2000
نعتقد أن هذه حقيقة
01:36
If it worksأعمال in Africaأفريقيا then it will work anywhereفي أى مكان.
30
84000
2000
اذا نجحت في أفريقيا فستنجح في أي مكان آخر
01:38
And so we buildبناء for it in Africaأفريقيا first
31
86000
3000
لذا فقد طوّرناها في أفريقيا أولاً
01:41
and then we moveنقل to the edgesحواف.
32
89000
2000
وبعدها ننتقل الى أماكن أخرى
01:43
It's now been deployedنشر in the Democraticديمقراطي Republicجمهورية of the Congoالكونغو.
33
91000
3000
الآن تعمل في جمهورية الكونغو الديموقراطية
01:46
It's beingيجرى used by NGOsالمنظمات غير الحكومية all over Eastالشرق Africaأفريقيا,
34
94000
3000
وتستخدمها المنظمات الطوعية في كل شرق أفريقيا
01:49
smallصغير NGOsالمنظمات غير الحكومية doing theirهم ownخاصة little projectsمشاريع.
35
97000
3000
المنظمات الطوعية الصغيرة تعمل في المشاريع الخاصة بها
01:52
Just this last monthشهر it was deployedنشر by
36
100000
2000
في الشهر الماضي فقط أستخدمتها
01:54
Alشركة Jazeeraالجزيرة in Gazaغزة.
37
102000
3000
قناة الجزيرة في غزة
01:57
But that's actuallyفعلا not what I'm here to talk about.
38
105000
2000
لكن ليس هذا ما جئت للحديث عنه
01:59
I'm here to talk about the nextالتالى bigكبير thing,
39
107000
2000
أنا هنا لأتحدث عن الخطوة الكبيرة القادمة
02:01
because what we're findingالعثور على out is that
40
109000
2000
لأن ما نكتشفه هو
02:03
we have this capacityسعة to reportأبلغ عن
41
111000
2000
أن لدينا المقدرة على الإبلاغ
02:05
eyewitnessشاهد عيان accountsحسابات of what's going on in realحقيقة time.
42
113000
4000
من شهود عيان على الحدث، مباشرةً
02:09
We're seeingرؤية this in eventsأحداث like Mumbaiمومباي recentlyمؤخرا,
43
117000
3000
رأينا ذلك في أحداث مثل مومباي مؤخراً
02:12
where it's so much easierأسهل to reportأبلغ عن now
44
120000
2000
حيث من السهل جداً إرسال تقرير الآن
02:14
than it is to consumeتستهلك it.
45
122000
2000
بدلاً عن إستهلاكه
02:16
There is so much informationمعلومات; what do you do?
46
124000
2000
هناك كم هائل من المعلومات، ماذا ستفعل؟
02:18
This is the Twitterتغريد reportsتقارير for over threeثلاثة daysأيام
47
126000
3000
هذه تقارير تويتر لمدة ثلاث أيام
02:21
just coveringتغطية Mumbaiمومباي.
48
129000
2000
تغطي مومباي فقط
02:23
How do you decideقرر what is importantمهم?
49
131000
2000
كيف تقرر ما هو مهم؟
02:25
What is the veracityالإيذائية levelمستوى of what you're looking at?
50
133000
3000
ما مستوى المصداقية في ما تأخذ منه؟
02:28
So what we find is that there is this
51
136000
2000
أذن ما نتوصل اليه هو أن
02:30
great dealصفقة of wastedضائع crisisأزمة informationمعلومات
52
138000
2000
هناك إهدار لكثير من معلومات الأزمة
02:32
because there is just too much informationمعلومات for us to
53
140000
3000
لأن هناك الكثير من المعلومات المتاحة لنا
02:35
actuallyفعلا do anything with right now.
54
143000
3000
لنفعل بها أي شئ في الوقت الراهن
02:38
And what we're actuallyفعلا really concernedالمعنية with
55
146000
2000
ما نهتم به في الحقيقة
02:40
is this first threeثلاثة hoursساعات.
56
148000
2000
هو الثلاث ساعات الأولى
02:42
What we are looking at is the first threeثلاثة hoursساعات.
57
150000
2000
ما نبحث عنه في الثلاث ساعات الأولى
02:44
How do we dealصفقة with that informationمعلومات that is comingآت in?
58
152000
3000
كيف نتعامل مع المعلومات الواردة؟
02:47
You can't understandتفهم what is actuallyفعلا happeningحدث.
59
155000
2000
لا تستطيع فهم ما يجري بالفعل
02:49
On the groundأرض and around the worldالعالمية
60
157000
2000
على أرض الواقع وحول العالم
02:51
people are still curiousفضولي,
61
159000
2000
يتوق الناس للمعرفة
02:53
and tryingمحاولة to figureالشكل out what is going on. But they don't know.
62
161000
3000
ويحاولون معرفة ما يجري. لكنهم لا يعرفون
02:56
So what we builtمبني of courseدورة, Ushahidiأوشاهيدي,
63
164000
3000
لذا ما بنيناه بالفعل، أوشاهيدي
02:59
is crowdsourcingالتعهيد الجماعي this informationمعلومات.
64
167000
2000
هو حشد مصادر هذه المعلومات
03:01
You see this with Twitterتغريد, too. You get this informationمعلومات overloadالزائد.
65
169000
3000
تشهدون ذلك عبر تويتر، أيضاً. يأتيكم كم هائل من المعلومات
03:04
So you've got a lot of informationمعلومات. That's great.
66
172000
2000
فلديك كميات هائلة من المعلومات، ذلك عظيم
03:06
But now what?
67
174000
2000
لكن ماذا الآن؟
03:08
So we think that there is something interestingمثير للإعجاب we can do here.
68
176000
3000
لذا نعتقد أن هناك شئ مثير يمكننا فعله هنا
03:11
And we have a smallصغير teamالفريق who is workingعامل on this.
69
179000
2000
ولدينا فريق عمل صغير يعمل على هذا
03:13
We think that we can actuallyفعلا createخلق
70
181000
2000
نعتقد أن بمقدورنا في الحقيقة صنع
03:15
a crowdsourcedالجماعية ل filterمنقي.
71
183000
2000
مصفاة لحشود المعلومات
03:17
Take the crowdيحشد and applyتطبيق them to the informationمعلومات.
72
185000
3000
يأخذ الحشد ويطبقها على المعلومات
03:20
And by ratingتقييم it and by ratingتقييم
73
188000
2000
وبتقييمها وبتقييم
03:22
the differentمختلف people who submitخضع informationمعلومات,
74
190000
2000
الأشخاص الذين قدموا المعلومات
03:24
we can get refinedمشتق resultsالنتائج
75
192000
2000
يمكننا الحصول على نتائج محسنة
03:26
and weightedموزون resultsالنتائج.
76
194000
2000
ونتائج مرجحة
03:28
So that we have a better understandingفهم
77
196000
2000
بذلك نصل الى فهم أفضل
03:30
of the probabilityاحتمالا of something beingيجرى trueصحيح or not.
78
198000
2000
حول إحتمالية أن يكون الشئ صحيحاً أم لا
03:32
This is the kindطيب القلب of innovationالتعاون that is,
79
200000
3000
هذا النوع من الإبتكار هو
03:35
quiteالى حد كبير franklyبصراحة -- it's interestingمثير للإعجاب that it's comingآت from Africaأفريقيا.
80
203000
2000
بصراحة شديدة-- من المشوق أن يأتي من أفريقيا
03:37
It's comingآت from placesأماكن that you wouldn'tلن expectتوقع.
81
205000
3000
يأتي من أماكن لا يمكنكم تصورها
03:40
From youngشاب, smartذكي developersالمطورين.
82
208000
2000
من شباب، مطورين أذكياء
03:42
And it's a communityتواصل اجتماعي around it that has decidedقرر to buildبناء this.
83
210000
3000
والمجتمع في الجوار الذي قرر تطوريها
03:45
So, thank you very much.
84
213000
2000
لذا ، شكراً جزيلاً لكم
03:47
And we are very happyالسعيدة to be partجزء of the TEDTED familyأسرة.
85
215000
2000
ونحن سعداء كوننا جزء من أسرة تيد
03:49
(Applauseتصفيق)
86
217000
1000
(تصفيق)
Translated by Anwar Dafa-Alla
Reviewed by Yasser Bahjatt

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Erik Hersman - Technologist
Erik Hersman harnesses Africa’s boundless spirit of innovation by creating platforms to improve daily lives both inside and outside the continent.

Why you should listen

Hersman is the CEO of BRCK, a rugged, self-powered, mobile Wi-Fi device that connects people and things to the Internet in areas of the world with poor infrastructure. He leads a number of web and mobile projects through organizations including iHub, a Nairobi community center that’s an epicenter for Kenya’s booming tech industry. The mobile app Ushahidi, which he co-developed, allows users to share breaking news through text messaging and continues to revolutionize and empower journalists, watchdog groups and everyday people around the world.

More profile about the speaker
Erik Hersman | Speaker | TED.com