ABOUT THE SPEAKER
Erik Hersman - Technologist
Erik Hersman harnesses Africa’s boundless spirit of innovation by creating platforms to improve daily lives both inside and outside the continent.

Why you should listen

Hersman is the CEO of BRCK, a rugged, self-powered, mobile Wi-Fi device that connects people and things to the Internet in areas of the world with poor infrastructure. He leads a number of web and mobile projects through organizations including iHub, a Nairobi community center that’s an epicenter for Kenya’s booming tech industry. The mobile app Ushahidi, which he co-developed, allows users to share breaking news through text messaging and continues to revolutionize and empower journalists, watchdog groups and everyday people around the world.

More profile about the speaker
Erik Hersman | Speaker | TED.com
TED2009

Erik Hersman: Reporting crisis via texting

Erik Hersman o upublicznianiu informacji o kryzysie za pomocą SMSów.

Filmed:
466,307 views

W czasie TEDU 2009 Erik Hersman opowiedział niesamowitą historię Ushahidi, mashupie GoogleMap, który pozwolił Kenijczykom raportować i śledzić za pomocą wiadomości tekstowych akty przemocy, które miały miejsce po wyborach w 2008 roku. Aplikacja ta rozwija się i pomaga ratować ludzkie życie w innych krajach.
- Technologist
Erik Hersman harnesses Africa’s boundless spirit of innovation by creating platforms to improve daily lives both inside and outside the continent. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I'm here to tell you a storyfabuła of successpowodzenie from AfricaAfryka.
0
0
4000
Jestem tu dzisiaj, aby opowiedzieć Wam historię pewnego sukcesu w Afryce.
00:16
A yearrok and a halfpół agotemu,
1
4000
3000
Półtora roku temu
00:19
fourcztery of the fivepięć people who are fullpełny time membersczłonków
2
7000
2000
czworo z pięciorga osób, które były
00:21
at UshahidiUshahidi,
3
9000
2000
pełnymi członkami Ushadihi -
00:23
whichktóry meansznaczy "testimonyświadectwo" in SwahiliSuahili,
4
11000
3000
co znaczy "świadectwo" w języku suahili -
00:26
were TEDTED FellowsLudziki.
5
14000
2000
było też członkami TED.
00:28
A yearrok agotemu in KenyaKenia we had post-electionpo wyborach violenceprzemoc.
6
16000
3000
Rok temu w Kenii doszło do powyborczych aktów przemocy.
00:31
And in that time we prototypedprototypy and builtwybudowany,
7
19000
3000
W tym czasie zaprojektowaliśmy i zbudowaliśmy
00:34
in about threetrzy daysdni, a systemsystem that would allowdopuszczać
8
22000
2000
w ciągu trzech dni system, który pozwolił
00:36
anybodyktoś with a mobilemobilny phonetelefon
9
24000
2000
wszystkim posiadaczom telefonów komórkowych
00:38
to sendwysłać in informationInformacja and reportsraporty on what was happeningwydarzenie around them.
10
26000
3000
wysyłać informacje i raportować o tym, co działo się w ich otoczeniu.
00:41
We tookwziął what we knewwiedziałem about AfricaAfryka,
11
29000
2000
Zaczęliśmy od tego, co wiedzieliśmy o Afryce:
00:43
the defaultdomyślne deviceurządzenie,
12
31000
2000
urządzenie, którym miano się posługiwać,
00:45
the mobilemobilny phonetelefon, as our commonpospolity denominatormianownik,
13
33000
2000
telefon komórkowy, stało się naszym wspólnym mianownikiem.
00:47
and wentposzedł from there.
14
35000
2000
I stąd poszliśmy dalej.
00:49
We got reportsraporty like this.
15
37000
3000
Otrzymywaliśmy takie raporty.
00:56
This is just a couplepara of them from JanuaryStycznia 17thth, last yearrok.
16
44000
3000
To tylko kilka z nich z siedemnastego stycznia zeszłego roku.
01:02
And our systemsystem was rudimentaryelementarne. It was very basicpodstawowy.
17
50000
3000
Nasz system był bardzo podstawowy, niezwykle prosty.
01:05
It was a mash-upmash-up that used datadane that we collectedZebrane from people,
18
53000
3000
Był to program, który brał dane zebrane od ludzi
01:08
and we put it on our mapmapa.
19
56000
2000
i umieszczał je na naszej mapie.
01:10
But then we decidedzdecydowany we neededpotrzebne to do something more.
20
58000
2000
Ale w końcu zdecydowaliśmy, że potrzebujemy czegoś więcej.
01:12
We neededpotrzebne to take what we had builtwybudowany
21
60000
2000
Musieliśmy wziąć to, co stworzyliśmy i na tej podstawie zbudować platformę
01:14
and createStwórz a platformPlatforma out of it so that it could be used elsewheregdzie indziej in the worldświat.
22
62000
3000
która mogła być użyta w każdym innym miejscu na świecie.
01:17
And so there is a teamzespół of developersprogramistów
23
65000
3000
Teraz działa cała grupa ludzi, będąca częścią naszej drużyny,
01:20
from all over AfricaAfryka, who are partczęść of this teamzespół now --
24
68000
3000
która pracuje nad rozwojem tej platformy. Są to ludzie z całej Afryki,
01:23
from GhanaGhana, from MalawiMalawi, from KenyaKenia.
25
71000
2000
z Ghany, z Malawi, z Kenii.
01:25
There is even some from the U.S.
26
73000
4000
Są nawet ludzie ze Stanów Zjednoczonych.
01:29
We're buildingbudynek for smartphonessmartfonów, so that it can be used in the developedrozwinięty worldświat,
27
77000
3000
Tworzymy platformę dla smartfonów tak, aby mogła być używana zarówno w
01:32
as well as the developingrozwijanie worldświat.
28
80000
2000
krajach rozwiniętych, jak i w rozwijających się.
01:34
We are realizingzrealizowanie that this is trueprawdziwe.
29
82000
2000
Powoli zdajemy sobie sprawę z tego, że to prawda.
01:36
If it worksPrace in AfricaAfryka then it will work anywheregdziekolwiek.
30
84000
2000
Że jeśli to może działać w Afryce, to będzie działało wszędzie.
01:38
And so we buildbudować for it in AfricaAfryka first
31
86000
3000
Więc stworzyliśmy to najpierw dla Afryki,
01:41
and then we moveruszaj się to the edgeskrawędzie.
32
89000
2000
a potem zaczęliśmy przesuwać się w stronę brzegów.
01:43
It's now been deployedwdrożone in the DemocraticDemokratycznej RepublicRepublika of the CongoKongo.
33
91000
3000
Teraz system jest używany w Demokratycznej Republice Konga.
01:46
It's beingistota used by NGOsOrganizacje pozarządowe all over EastWschód AfricaAfryka,
34
94000
3000
Jest stosowany przez organizacje pozarządowe w całej wschodniej Afryce.
01:49
smallmały NGOsOrganizacje pozarządowe doing theirich ownwłasny little projectsprojektowanie.
35
97000
3000
Małe organizacje pozarządowe wykorzystują tę platformę do własnych niewielkich projektów.
01:52
Just this last monthmiesiąc it was deployedwdrożone by
36
100000
2000
Zaledwie miesiąc temu została użyta przez
01:54
AlAl JazeeraJazeera in GazaStrefy Gazy.
37
102000
3000
Al Jazeerę w Gazie.
01:57
But that's actuallytak właściwie not what I'm here to talk about.
38
105000
2000
Ale nie o tym chciałem mówić.
01:59
I'm here to talk about the nextNastępny bigduży thing,
39
107000
2000
Jestem tu dzisiaj, aby mówić o następnym wielkim projekcie,
02:01
because what we're findingodkrycie out is that
40
109000
2000
bo odkryliśmy, że
02:03
we have this capacityPojemność to reportraport
41
111000
2000
mamy możliwość raportować i donosić
02:05
eyewitnessnaoczny świadek accountskonta of what's going on in realreal time.
42
113000
4000
za pośrednictwem świadków naocznych o tym, co się dzieje, na żywo.
02:09
We're seeingwidzenie this in eventswydarzenia like MumbaiBombaj recentlyostatnio,
43
117000
3000
Możemy to obserwować w przypadku takich wydarzeń, jak te, które miały miejsce niedawno w Bombaju.
02:12
where it's so much easierłatwiejsze to reportraport now
44
120000
2000
Znacznie łatwiej jest dostarczać informacje
02:14
than it is to consumekonsumować it.
45
122000
2000
niż je później odbierać i przetrawiać.
02:16
There is so much informationInformacja; what do you do?
46
124000
2000
Informacji jest tak dużo, pytanie więc, co z tym zrobić?
02:18
This is the TwitterTwitter reportsraporty for over threetrzy daysdni
47
126000
3000
To są raporty z Twittera z okresu trzech dni
02:21
just coveringkrycia MumbaiBombaj.
48
129000
2000
mówiące tylko o Bombaju.
02:23
How do you decidedecydować się what is importantważny?
49
131000
2000
Jak zdecydować, co jest istotne?
02:25
What is the veracityprawdziwości levelpoziom of what you're looking at?
50
133000
3000
Jaki jest poziom wiarygodności tych informacji?
02:28
So what we find is that there is this
51
136000
2000
Więc to, co widzimy, to
02:30
great dealsprawa of wastedzmarnowane crisiskryzys informationInformacja
52
138000
2000
olbrzymia ilość zmarnowanych informacji na temat kryzysu,
02:32
because there is just too much informationInformacja for us to
53
140000
3000
ponieważ jest ich po prostu za dużo,
02:35
actuallytak właściwie do anything with right now.
54
143000
3000
żeby dało się z nimi coś zrobić w tym momencie.
02:38
And what we're actuallytak właściwie really concernedzaniepokojony with
55
146000
2000
To, co ma dla nas znaczenie,
02:40
is this first threetrzy hoursgodziny.
56
148000
2000
to są pierwsze trzy godziny.
02:42
What we are looking at is the first threetrzy hoursgodziny.
57
150000
2000
To, na co patrzymy, to pierwsze trzy godziny.
02:44
How do we dealsprawa with that informationInformacja that is comingprzyjście in?
58
152000
3000
Jak mamy sobie radzić z napływającymi informacjami?
02:47
You can't understandzrozumieć what is actuallytak właściwie happeningwydarzenie.
59
155000
2000
Nie da się zrozumieć, co się właściwie dzieje.
02:49
On the groundziemia and around the worldświat
60
157000
2000
Wszędzie na Ziemi
02:51
people are still curiousciekawy,
61
159000
2000
ludzie są ciekawi tego,
02:53
and tryingpróbować to figurepostać out what is going on. But they don't know.
62
161000
3000
i próbują się domyśleć, co właściwie się dzieje. Ale nie wiedzą.
02:56
So what we builtwybudowany of coursekurs, UshahidiUshahidi,
63
164000
3000
Więc to, co stworzyliśmy, Ushahidi,
02:59
is crowdsourcingCrowdsourcing this informationInformacja.
64
167000
2000
używa tłumu jako źródła informacji.
03:01
You see this with TwitterTwitter, too. You get this informationInformacja overloadprzeciążać.
65
169000
3000
Widać to na Twitterze. Dochodzi do przeładowania ilością informacji.
03:04
So you've got a lot of informationInformacja. That's great.
66
172000
2000
Więc dotajecie mnóstwo wiadomości. Świetnie.
03:06
But now what?
67
174000
2000
Ale co teraz?
03:08
So we think that there is something interestingciekawy we can do here.
68
176000
3000
Wydaje nam się, że możemy tu zdziałać coś interesującego.
03:11
And we have a smallmały teamzespół who is workingpracujący on this.
69
179000
2000
Mamy mały zespół, który nad tym pracuje.
03:13
We think that we can actuallytak właściwie createStwórz
70
181000
2000
Sądzimy, że jesteśmy w stanie stworzyć
03:15
a crowdsourcedcrowdsourced filterfiltr.
71
183000
2000
filtr oparty na "tłumie".
03:17
Take the crowdtłum and applyzastosować them to the informationInformacja.
72
185000
3000
Weźcie ludzi i zobaczycie, co robią z wiadomością.
03:20
And by ratingOcena it and by ratingOcena
73
188000
2000
Oceniając ją i oceniając ludzi,
03:22
the differentróżne people who submitZatwierdź informationInformacja,
74
190000
2000
którzy przesyłają nam informację,
03:24
we can get refinedrafinowany resultswyniki
75
192000
2000
możemy otrzymać poprawione wyniki,
03:26
and weightedważone resultswyniki.
76
194000
2000
wyważone wyniki.
03:28
So that we have a better understandingzrozumienie
77
196000
2000
Tak, że rozumiemy lepiej,
03:30
of the probabilityprawdopodobieństwo of something beingistota trueprawdziwe or not.
78
198000
2000
jakie jest prawdopodobieństwo tego, czy coś jest prawdą czy nie.
03:32
This is the kinduprzejmy of innovationinnowacja that is,
79
200000
3000
To jest taki rodzaj innowacji, który -
03:35
quitecałkiem franklyszczerze -- it's interestingciekawy that it's comingprzyjście from AfricaAfryka.
80
203000
2000
szczerze mówiąc - jest dość ciekawy uwzględniając, że pochodzi z Afryki.
03:37
It's comingprzyjście from placesmiejsca that you wouldn'tnie expectoczekiwać.
81
205000
3000
Pochodzi z miejsc, których nie spodziewalibyście się.
03:40
From youngmłody, smartmądry developersprogramistów.
82
208000
2000
Od młodych, inteligentnych ludzi pracujących nad rozwojem tego pomysłu.
03:42
And it's a communityspołeczność around it that has decidedzdecydowany to buildbudować this.
83
210000
3000
To społeczność zjednoczona wokół tego projektu zdecydowała się to zbudować.
03:45
So, thank you very much.
84
213000
2000
Więć dziękuję Wam bardzo.
03:47
And we are very happyszczęśliwy to be partczęść of the TEDTED familyrodzina.
85
215000
2000
Jesteśmy szczęśliwi, że jesteśmy częścią rodziny TED.
03:49
(ApplauseAplauz)
86
217000
1000
(Brawa)
Translated by Rafal Marszalek
Reviewed by Marcin Kasiak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Erik Hersman - Technologist
Erik Hersman harnesses Africa’s boundless spirit of innovation by creating platforms to improve daily lives both inside and outside the continent.

Why you should listen

Hersman is the CEO of BRCK, a rugged, self-powered, mobile Wi-Fi device that connects people and things to the Internet in areas of the world with poor infrastructure. He leads a number of web and mobile projects through organizations including iHub, a Nairobi community center that’s an epicenter for Kenya’s booming tech industry. The mobile app Ushahidi, which he co-developed, allows users to share breaking news through text messaging and continues to revolutionize and empower journalists, watchdog groups and everyday people around the world.

More profile about the speaker
Erik Hersman | Speaker | TED.com