ABOUT THE SPEAKER
Kaki King - Guitarist
Kaki King combines jaw-dropping guitar work with dreamy, searching songwriting.

Why you should listen

Kaki King's percussive technique (guitar geeks compare it to Preston Reed's; everyone else compares it to Eddie Van Halen's) drives her songs forward, while layers of overdubs and her own soft vocals create a shimmering cloud of sound.

King's work on the soundtrack for 2007's Into the Wild was nominated for a Golden Globe, along with contributors Michael Brook and Eddie Vedder. Her groundbreaking multimedia work The Neck Is a Bridge to the Body uses projection mapping to present the guitar as an ontological tabula rasa in a creation myth unlike any other.

More profile about the speaker
Kaki King | Speaker | TED.com
TED2008

Kaki King: Playing "Pink Noise" on guitar

كاكي كينغ: عزف لحن "الضوضاء الوردي" على الغيتار

Filmed:
1,191,453 views

كاكي كينغ ، أول امرأة على قائمة الرولينج ستون "إله الغيتار" ، تهز المسرح في مجموعة مباشرة كاملة في ED2008 ، بما في ذلك أغنيتها المنفردة ، " .اللعب مع الضوضاء الوردي ". براعة فنية رائعة تجتمع بتقنية قيثارة مدهشة.
- Guitarist
Kaki King combines jaw-dropping guitar work with dreamy, searching songwriting. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
I was thinkingتفكير about my placeمكان in the universeكون,
0
2000
3000
كنت أفكر في مكاني في الكون
00:17
and about my first thought about what infinityما لا نهاية mightربما mean,
1
5000
7000
وحول فكرتي الأولى حول ما قد يعني اللانهاية
00:24
when I was a childطفل.
2
12000
3000
عندما كنت طفلة
00:27
And I thought that if time could reachتصل
3
15000
4000
واعتقدت أنه إذا كان الوقت قد يصل الى
00:31
forwardsإلى الأمام and backwardsالى الوراء infinitelyبلا حدود,
4
19000
2000
لامام والى الوراء بلا نهاية ،
00:33
doesn't that mean that
5
21000
2000
لا يعني ذلك أن
00:35
everyكل pointنقطة in time is really infinitelyبلا حدود smallصغير,
6
23000
3000
كل نقطة في الوقت المناسب حقا هو متناه في الصغر ،
00:38
and thereforeوبالتالي somewhatقليلا meaninglessلا معنى له.
7
26000
2000
وبالتالي نوعا ما لا معنى لها.
00:40
So we don't really have a placeمكان in the universeكون,
8
28000
2000
لذلك نحن في الحقيقة ليس لنا مكان في الكون ،
00:42
as farبعيدا as on a time lineخط.
9
30000
2000
بقدر ما على خط الزمن.
00:44
But nothing elseآخر does eitherإما.
10
32000
2000
ولكن لا شيء آخر سواء.
00:46
Thereforeوبالتالي everyكل momentلحظة really is the mostعظم importantمهم momentلحظة
11
34000
3000
ولذلك كل لحظة هي في الحقيقة أهم لحظة
00:49
that's ever happenedحدث, includingبما فيها this momentلحظة right now.
12
37000
3000
التي قد تحصل أبد، بما في ذلك هذه اللحظة
00:52
And so thereforeوبالتالي this musicموسيقى you're about to hearسمع
13
40000
2000
وبالتالي هذه الموسيقى التي سوف تسمعوها
00:54
is maybe the mostعظم importantمهم musicموسيقى
14
42000
2000
ربما هي أهم موسيقى
00:56
you'llعليك ever hearسمع in your life.
15
44000
3000
ستسمعونها في حياتكم
00:59
(Laughterضحك)
16
47000
1000
(ضحك)
01:00
(Applauseتصفيق)
17
48000
6000
(تصفيق).
04:10
(Applauseتصفيق)
18
238000
3000
(تصفيق).
04:13
Thank you.
19
241000
2000
شكراً
04:15
(Applauseتصفيق)
20
243000
4000
(تصفيق).
08:27
(Applauseتصفيق)
21
495000
10000
(تصفيق).
08:56
For those of you who I'll be fortunateمحظوظ enoughكافية to meetيجتمع afterwardsبعدئذ,
22
524000
4000
لأولئك منكم الذين سأكون محظوظة بما فيه الكفاية للقاء لاحقاً
09:00
you could please refrainامتنع from sayingقول,
23
528000
2000
أرجو منهم الإمتناع عن القول
09:02
"Oh my god, you're so much shorterأقصر in realحقيقة life."
24
530000
4000
"يا إلهي ، أنت أقصر بكثير في واقع "
09:06
(Laughterضحك)
25
534000
3000
(ضحك)
09:09
Because it's like the stageالمسرح is an opticalبصري illusionوهم,
26
537000
3000
لأن المسرح يوحي إليك خطأ بصري
09:12
for some reasonالسبب.
27
540000
2000
لبعض الأسباب
09:14
(Laughterضحك)
28
542000
2000
(ضحك)
09:18
Somewhatقليلا like the curvingالتقويس of the universeكون.
29
546000
2000
الى حد ما مثل التقويس الكوني.
09:20
I don't know what it is. I get askedطلبت in interviewsمقابلات a lot,
30
548000
3000
لا أعرف ما هو . يسألونني في المقابلات كثيراً ،
09:23
"My god, you're guitarsالقيثارات are so giganticضخم!"
31
551000
3000
"!يا إلهي ، قيثاراتك هائلة لدرجة"
09:26
(Laughterضحك)
32
554000
1000
(ضحك)
09:27
"You mustيجب get them customالعادة madeمصنوع -- specialخاص, humongousالعملاقة guitarsالقيثارات."
33
555000
3000
"يجب أن تجلبي لهم قيثارات أنيقة، خاصةً و عملاقة."
09:30
(Laughterضحك)
34
558000
4000
(ضحك)
14:21
(Applauseتصفيق)
35
849000
3000
(تصفيق).
14:24
Thank you very much.
36
852000
2000
شكرا جزيلا لكم
14:26
(Applauseتصفيق)
37
854000
17000
(تصفيق).
Translated by Charara Saja
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kaki King - Guitarist
Kaki King combines jaw-dropping guitar work with dreamy, searching songwriting.

Why you should listen

Kaki King's percussive technique (guitar geeks compare it to Preston Reed's; everyone else compares it to Eddie Van Halen's) drives her songs forward, while layers of overdubs and her own soft vocals create a shimmering cloud of sound.

King's work on the soundtrack for 2007's Into the Wild was nominated for a Golden Globe, along with contributors Michael Brook and Eddie Vedder. Her groundbreaking multimedia work The Neck Is a Bridge to the Body uses projection mapping to present the guitar as an ontological tabula rasa in a creation myth unlike any other.

More profile about the speaker
Kaki King | Speaker | TED.com