ABOUT THE SPEAKER
Kaki King - Guitarist
Kaki King combines jaw-dropping guitar work with dreamy, searching songwriting.

Why you should listen

Kaki King's percussive technique (guitar geeks compare it to Preston Reed's; everyone else compares it to Eddie Van Halen's) drives her songs forward, while layers of overdubs and her own soft vocals create a shimmering cloud of sound.

King's work on the soundtrack for 2007's Into the Wild was nominated for a Golden Globe, along with contributors Michael Brook and Eddie Vedder. Her groundbreaking multimedia work The Neck Is a Bridge to the Body uses projection mapping to present the guitar as an ontological tabula rasa in a creation myth unlike any other.

More profile about the speaker
Kaki King | Speaker | TED.com
TED2008

Kaki King: Playing "Pink Noise" on guitar

كاكي كينغ: عزف لحن "الضوضاء الوردي" على الغيتار

Filmed:
1,191,453 views

كاكي كينغ ، أول امرأة على قائمة الرولينج ستون "إله الغيتار" ، تهز المسرح في مجموعة مباشرة كاملة في ED2008 ، بما في ذلك أغنيتها المنفردة ، " .اللعب مع الضوضاء الوردي ". براعة فنية رائعة تجتمع بتقنية قيثارة مدهشة.
- Guitarist
Kaki King combines jaw-dropping guitar work with dreamy, searching songwriting. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
I was thinkingتفكير about my placeمكان in the universeكون,
0
2000
3000
كنت أفكر في مكاني في الكون
00:17
and about my first thought about what infinityما لا نهاية mightربما mean,
1
5000
7000
وحول فكرتي الأولى حول ما قد يعني اللانهاية
00:24
when I was a childطفل.
2
12000
3000
عندما كنت طفلة
00:27
And I thought that if time could reachتصل
3
15000
4000
واعتقدت أنه إذا كان الوقت قد يصل الى
00:31
forwardsإلى الأمام and backwardsالى الوراء infinitelyبلا حدود,
4
19000
2000
لامام والى الوراء بلا نهاية ،
00:33
doesn't that mean that
5
21000
2000
لا يعني ذلك أن
00:35
everyكل pointنقطة in time is really infinitelyبلا حدود smallصغير,
6
23000
3000
كل نقطة في الوقت المناسب حقا هو متناه في الصغر ،
00:38
and thereforeوبالتالي somewhatقليلا meaninglessلا معنى له.
7
26000
2000
وبالتالي نوعا ما لا معنى لها.
00:40
So we don't really have a placeمكان in the universeكون,
8
28000
2000
لذلك نحن في الحقيقة ليس لنا مكان في الكون ،
00:42
as farبعيدا as on a time lineخط.
9
30000
2000
بقدر ما على خط الزمن.
00:44
But nothing elseآخر does eitherإما.
10
32000
2000
ولكن لا شيء آخر سواء.
00:46
Thereforeوبالتالي everyكل momentلحظة really is the mostعظم importantمهم momentلحظة
11
34000
3000
ولذلك كل لحظة هي في الحقيقة أهم لحظة
00:49
that's ever happenedحدث, includingبما فيها this momentلحظة right now.
12
37000
3000
التي قد تحصل أبد، بما في ذلك هذه اللحظة
00:52
And so thereforeوبالتالي this musicموسيقى you're about to hearسمع
13
40000
2000
وبالتالي هذه الموسيقى التي سوف تسمعوها
00:54
is maybe the mostعظم importantمهم musicموسيقى
14
42000
2000
ربما هي أهم موسيقى
00:56
you'llعليك ever hearسمع in your life.
15
44000
3000
ستسمعونها في حياتكم
00:59
(Laughterضحك)
16
47000
1000
(ضحك)
01:00
(Applauseتصفيق)
17
48000
6000
(تصفيق).
04:10
(Applauseتصفيق)
18
238000
3000
(تصفيق).
04:13
Thank you.
19
241000
2000
شكراً
04:15
(Applauseتصفيق)
20
243000
4000
(تصفيق).
08:27
(Applauseتصفيق)
21
495000
10000
(تصفيق).
08:56
For those of you who I'll be fortunateمحظوظ enoughكافية to meetيجتمع afterwardsبعدئذ,
22
524000
4000
لأولئك منكم الذين سأكون محظوظة بما فيه الكفاية للقاء لاحقاً
09:00
you could please refrainامتنع from sayingقول,
23
528000
2000
أرجو منهم الإمتناع عن القول
09:02
"Oh my god, you're so much shorterأقصر in realحقيقة life."
24
530000
4000
"يا إلهي ، أنت أقصر بكثير في واقع "
09:06
(Laughterضحك)
25
534000
3000
(ضحك)
09:09
Because it's like the stageالمسرح is an opticalبصري illusionوهم,
26
537000
3000
لأن المسرح يوحي إليك خطأ بصري
09:12
for some reasonالسبب.
27
540000
2000
لبعض الأسباب
09:14
(Laughterضحك)
28
542000
2000
(ضحك)
09:18
Somewhatقليلا like the curvingالتقويس of the universeكون.
29
546000
2000
الى حد ما مثل التقويس الكوني.
09:20
I don't know what it is. I get askedطلبت in interviewsمقابلات a lot,
30
548000
3000
لا أعرف ما هو . يسألونني في المقابلات كثيراً ،
09:23
"My god, you're guitarsالقيثارات are so giganticضخم!"
31
551000
3000
"!يا إلهي ، قيثاراتك هائلة لدرجة"
09:26
(Laughterضحك)
32
554000
1000
(ضحك)
09:27
"You mustيجب get them customالعادة madeمصنوع -- specialخاص, humongousالعملاقة guitarsالقيثارات."
33
555000
3000
"يجب أن تجلبي لهم قيثارات أنيقة، خاصةً و عملاقة."
09:30
(Laughterضحك)
34
558000
4000
(ضحك)
14:21
(Applauseتصفيق)
35
849000
3000
(تصفيق).
14:24
Thank you very much.
36
852000
2000
شكرا جزيلا لكم
14:26
(Applauseتصفيق)
37
854000
17000
(تصفيق).
Translated by Charara Saja
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kaki King - Guitarist
Kaki King combines jaw-dropping guitar work with dreamy, searching songwriting.

Why you should listen

Kaki King's percussive technique (guitar geeks compare it to Preston Reed's; everyone else compares it to Eddie Van Halen's) drives her songs forward, while layers of overdubs and her own soft vocals create a shimmering cloud of sound.

King's work on the soundtrack for 2007's Into the Wild was nominated for a Golden Globe, along with contributors Michael Brook and Eddie Vedder. Her groundbreaking multimedia work The Neck Is a Bridge to the Body uses projection mapping to present the guitar as an ontological tabula rasa in a creation myth unlike any other.

More profile about the speaker
Kaki King | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee