ABOUT THE SPEAKER
Kaki King - Guitarist
Kaki King combines jaw-dropping guitar work with dreamy, searching songwriting.

Why you should listen

Kaki King's percussive technique (guitar geeks compare it to Preston Reed's; everyone else compares it to Eddie Van Halen's) drives her songs forward, while layers of overdubs and her own soft vocals create a shimmering cloud of sound.

King's work on the soundtrack for 2007's Into the Wild was nominated for a Golden Globe, along with contributors Michael Brook and Eddie Vedder. Her groundbreaking multimedia work The Neck Is a Bridge to the Body uses projection mapping to present the guitar as an ontological tabula rasa in a creation myth unlike any other.

More profile about the speaker
Kaki King | Speaker | TED.com
TED2008

Kaki King: Playing "Pink Noise" on guitar

Kaki King rockea con Ruido Rosa ("Pink Noise")

Filmed:
1,191,453 views

Kaki King, la primera mujer guitarrista en la lista de "Dioses de la Guitarra" de Rolling Stone, ofrece un recital en vivo en TED2008, incluyendo su éxito "Playing with Pink Noise" (Jugando con Ruido Rosa). Un virtuosismo asombroso se cruza con una técnica de guitarra realmente sobresaliente.
- Guitarist
Kaki King combines jaw-dropping guitar work with dreamy, searching songwriting. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
I was thinkingpensando about my placelugar in the universeuniverso,
0
2000
3000
Estaba pensando sobre mi lugar en el universo.
00:17
and about my first thought about what infinityinfinito mightpodría mean,
1
5000
7000
y mi primer pensamiento sobre lo que significa el infinito,
00:24
when I was a childniño.
2
12000
3000
cuando era una niña.
00:27
And I thought that if time could reachalcanzar
3
15000
4000
Y yo pensaba que si el tiempo puede estirarse
00:31
forwardshacia adelante and backwardshacia atrás infinitelyinfinitamente,
4
19000
2000
hacia adelante y hacia atrás infinitamente,
00:33
doesn't that mean that
5
21000
2000
eso no quiere decir que
00:35
everycada pointpunto in time is really infinitelyinfinitamente smallpequeña,
6
23000
3000
cada punto en el tiempo sea infinitamente pequeño,
00:38
and thereforepor lo tanto somewhatalgo meaninglesssin sentido.
7
26000
2000
y por tanto algo insignificante.
00:40
So we don't really have a placelugar in the universeuniverso,
8
28000
2000
Así que no tenemos realmente un lugar en el universo,
00:42
as farlejos as on a time linelínea.
9
30000
2000
con respecto a la línea del tiempo.
00:44
But nothing elsemás does eitherya sea.
10
32000
2000
Pero tampoco lo tiene ninguna otra cosa.
00:46
ThereforePor lo tanto everycada momentmomento really is the mostmás importantimportante momentmomento
11
34000
3000
Por ello cada momento es el momento más importante
00:49
that's ever happenedsucedió, includingincluso this momentmomento right now.
12
37000
3000
que jamás sucedió, incluyendo este momento, ahora mismo.
00:52
And so thereforepor lo tanto this musicmúsica you're about to hearoír
13
40000
2000
Y entonces esta música que están por escuchar
00:54
is maybe the mostmás importantimportante musicmúsica
14
42000
2000
tal vez sea la música más importante
00:56
you'lltu vas a ever hearoír in your life.
15
44000
3000
que escucharán en su vida.
00:59
(LaughterRisa)
16
47000
1000
(Risas)
01:00
(ApplauseAplausos)
17
48000
6000
(Aplausos)
04:10
(ApplauseAplausos)
18
238000
3000
(Aplausos)
04:13
Thank you.
19
241000
2000
Gracias.
04:15
(ApplauseAplausos)
20
243000
4000
(Aplausos)
08:27
(ApplauseAplausos)
21
495000
10000
(Aplausos)
08:56
For those of you who I'll be fortunateafortunado enoughsuficiente to meetreunirse afterwardsdespués,
22
524000
4000
Para aquellos de ustedes que yo tenga la suerte de conocer más tarde,
09:00
you could please refrainestribillo from sayingdiciendo,
23
528000
2000
podrían por favor abstenerse de decir,
09:02
"Oh my god, you're so much shortercorta in realreal life."
24
530000
4000
"Oh dios mío, eres mucho más pequeña en la vida real."
09:06
(LaughterRisa)
25
534000
3000
(Risas)
09:09
Because it's like the stageescenario is an opticalóptico illusionespejismo,
26
537000
3000
Porque es como si el escenario fuera una ilusión óptica,
09:12
for some reasonrazón.
27
540000
2000
por alguna razón.
09:14
(LaughterRisa)
28
542000
2000
(Risas)
09:18
SomewhatAlgo like the curvingcurvando of the universeuniverso.
29
546000
2000
Algo parecido a la curvatura del universo.
09:20
I don't know what it is. I get askedpreguntó in interviewsentrevistas a lot,
30
548000
3000
No sé lo que es. Me preguntan mucho en las entrevistas,
09:23
"My god, you're guitarsguitarras are so giganticgigantesco!"
31
551000
3000
"¡Dios mío, tus guitarras son tan gigantescas!"
09:26
(LaughterRisa)
32
554000
1000
(Risas)
09:27
"You mustdebe get them custompersonalizado madehecho -- specialespecial, humongoushumongous guitarsguitarras."
33
555000
3000
"Seguro son hechas a la medida, guitarras especiales, enormes."
09:30
(LaughterRisa)
34
558000
4000
(Risas)
14:21
(ApplauseAplausos)
35
849000
3000
(Aplausos)
14:24
Thank you very much.
36
852000
2000
Muchas gracias.
14:26
(ApplauseAplausos)
37
854000
17000
(Aplausos)
Translated by Jose Fernandez Calvo
Reviewed by Beverly Pérez Rego

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kaki King - Guitarist
Kaki King combines jaw-dropping guitar work with dreamy, searching songwriting.

Why you should listen

Kaki King's percussive technique (guitar geeks compare it to Preston Reed's; everyone else compares it to Eddie Van Halen's) drives her songs forward, while layers of overdubs and her own soft vocals create a shimmering cloud of sound.

King's work on the soundtrack for 2007's Into the Wild was nominated for a Golden Globe, along with contributors Michael Brook and Eddie Vedder. Her groundbreaking multimedia work The Neck Is a Bridge to the Body uses projection mapping to present the guitar as an ontological tabula rasa in a creation myth unlike any other.

More profile about the speaker
Kaki King | Speaker | TED.com