ABOUT THE SPEAKER
John Hunter - Educator
Teacher and musician John Hunter is the inventor of the World Peace Game (and the star of the documentary "World Peace and Other 4th-Grade Achievements").

Why you should listen

Musician, teacher, filmmaker and game designer, John Hunter has dedicated his life to helping children realize their full potential. His own life story is one of a never-ending quest for harmony. As a student, he studied comparative religions and philosophy while traveling through Japan, China and India. In India, inspired by Ghandi's philosophy, he began to think about the role of the schoolteacher in creating a more peaceful world.

As his online biography says: "Accepting the reality of violence, he would seek to incorporate ways to explore harmony in various situations. This exploration would take form in the framework of a game – something that students would enjoy. Within the game data space, they would be challenged, while enhancing collaborative and communication skills."

In 1978, at the Richmond Community High School, Hunter led the first sessions of his World Peace Game, a hands-on political simulation. The game has now been played around the world, on a four-tiered board. It's the subject of the new film World Peace and Other 4th-Grade Achievements.

Read John Hunter's note to the community following the publication of his TEDTalk >>

More profile about the speaker
John Hunter | Speaker | TED.com
TED2011

John Hunter: Teaching with the World Peace Game

Джон Хънтър относно "Играта на световен мир"

Filmed:
1,558,983 views

Джон Хънтър поставя всички световни проблеми върху 4x5 футова (1,2x1,5 метрова) шперплатова дъска -- и дава възможност на неговите четвъртокласници да ги решат. На TED2011 той обяснява как неговата "Игра на световен мир" ангажира учениците и защо сложните уроци, на които тя ги учи -- спонтанни и винаги изненадващи -- достигат по-далеко, отколкото уроците в клас могат.
- Educator
Teacher and musician John Hunter is the inventor of the World Peace Game (and the star of the documentary "World Peace and Other 4th-Grade Achievements"). Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm very fortunateкъсмет to be here.
0
0
2000
Много съм щастлив да бъда тук.
00:17
I feel so fortunateкъсмет.
1
2000
2000
Чувствам се толкова щастлив.
00:19
I've been so impressedвпечатлен by the kindnessдоброта expressedизразена to me.
2
4000
4000
Толкова съм впечатлен от добротата изразена към мен.
00:23
I calledНаречен my wifeсъпруга LeslieЛесли,
3
8000
2000
Обадих се на жена ми Лесли,
00:25
and I said, "You know, there's so manyмного good people
4
10000
2000
и й казах, "Знаеш ли, тук има толкова много добри хора,
00:27
tryingопитвайки to do so much good.
5
12000
2000
които се опитват да сторят добро.
00:29
It feelsчувства like I've landedкацнал in a colonyколония of angelsангелите."
6
14000
4000
Имам усещането, че съм се приземил сред колония от ангели."
00:33
It's a trueвярно feelingчувство.
7
18000
3000
Чувството е истинско.
00:36
But let me get to the talk -- I see the clockчасовник is runningбягане.
8
21000
3000
Но нека започна дискусията -- виждам, че времето тече.
00:39
I'm a publicобществен schoolучилище teacherучител,
9
24000
3000
Аз съм учител в обществени училища
00:42
and I just want to shareдял a storyистория of my superintendentнадзирател.
10
27000
3000
и искам да споделя една история за мой директор.
00:45
Her nameиме is PamПам MoranМоран
11
30000
2000
Казва се Пам Моран
00:47
in AlbemarleAlbemarle CountyОкръг, VirginiaВирджиния,
12
32000
2000
в окръг Албемарл, Вирджиния,
00:49
the foothillsподножието of the BlueСин RidgeРидж MountainsПланини.
13
34000
2000
полите на планината Блу Ридж
00:51
And she's a very high-techвисока технология superintendentнадзирател.
14
36000
2000
И тя е много високо технологичен директор.
00:53
She usesупотреби smartумен boardsдъски, she blogsблогове,
15
38000
2000
Използва смарт дъски, има блог,
00:55
she TweetsTweets, she does FacebookFacebook,
16
40000
2000
използва Tweeter и Facebook,
00:57
she does all this sortвид of high-techвисока технология stuffматерия.
17
42000
2000
тя използва всички тези високо технологични неща.
00:59
She's a technologyтехнология leaderводач and instructionalинструктаж leaderводач.
18
44000
3000
Тя е технологичен лидер и индустриален лидер.
01:02
But in her officeофис,
19
47000
2000
Но в нейния офис
01:04
there's this oldстар woodenдървени, weather-wornвремето износен tableмаса, kitchenкухня tableмаса --
20
49000
4000
има една стара, дървена, захабена от времето маса, кухненска маса --
01:08
peelingпилинг greenзелен paintбоя, it's kindмил of ricketyпаянтова.
21
53000
3000
избеляла зелена боя, един вид паянтова.
01:11
And I said, "PamПам, you're suchтакъв a modernмодерен, cutting-edgeавангардни personчовек.
22
56000
4000
И аз й казах, "Пам, ти си толкова модерен, авангарден човек.
01:15
Why is this oldстар tableмаса in your officeофис?"
23
60000
2000
Защо тази стара маса е в офиса ти?"
01:17
And she told me, she said,
24
62000
2000
И тя ми отговори, тя каза,
01:19
"You know, I grewизраснал up in SouthwesternЮгозападна VirginiaВирджиния,
25
64000
3000
"Както знаеш, израснах в северозападна Вирджиния,
01:22
in the coalвъглища minesмини and the farmlandsземеделски земи of ruralселски VirginiaВирджиния,
26
67000
3000
сред мините за въглища и земеделските райони на провинциална Вирджиния.
01:25
and this tableмаса was in my grandfather'sна Дядо kitchenкухня.
27
70000
4000
и тази маса беше в кухнята на дядо ми.
01:29
And we'dние искаме come in from playingиграете, he'dЩеше come in from plowingоран and workingработа,
28
74000
3000
И ние ходехме да играем, той се прибираше от оране и работа,
01:32
and we'dние искаме sitседя around that tableмаса everyвсеки night.
29
77000
2000
и седяхме около тази маса всяка вечер.
01:34
And as I grewизраснал up, I heardчух so much knowledgeзнание
30
79000
3000
И докато растях, чух толкова много познания
01:37
and so manyмного insightsпрозрения and so much wisdomмъдрост
31
82000
2000
и толкова много прозрения и толкова много мъдрост
01:39
come out around this tableмаса,
32
84000
2000
да излизат около тази маса,
01:41
I beganзапочна to call it the wisdomмъдрост tableмаса.
33
86000
3000
започнах да я наричам мъдрата маса.
01:44
And when he passedпреминали on, I tookвзеха this tableмаса with me and broughtдонесе it to my officeофис,
34
89000
3000
И когато той почина, взех тази маса с мен и я донесох в офиса си,
01:47
and it remindsнапомня me of him.
35
92000
2000
и тя ми напомня на него.
01:49
It remindsнапомня me of what goesотива on around an emptyпразен spaceпространство sometimesпонякога."
36
94000
5000
Напомня ми за това, което се случва около празно пространство понякога."
01:54
The projectпроект I'm going to tell you about
37
99000
2000
Проекта, за който ще ви разкажа,
01:56
is calledНаречен the WorldСветът PeaceМир GameИграта,
38
101000
2000
се нарича "Играта на световен мир,"
01:58
and essentiallyпо същество it is alsoсъщо an emptyпразен spaceпространство.
39
103000
2000
и в основата си също е празно пространство.
02:00
And I'd like to think of it
40
105000
2000
И предпочитам да мисля за нея
02:02
as a 21stво centuryвек wisdomмъдрост tableмаса, really.
41
107000
4000
като мъдрата маса на 21ви век, наистина.
02:06
It all startedзапочна back in 1977.
42
111000
4000
Всичко започна през 1977.
02:10
I was a youngмлад man,
43
115000
3000
Бях млад мъж
02:13
and I had been droppingотпадане in and out of collegeколеж.
44
118000
7000
и отпадах и се връщах в колежа.
02:20
And my parentsродители were very patientтърпелив,
45
125000
3000
И родителите ми бяха много търпеливи,
02:23
but I had been doing intermittentнепостоянно sojournsпришелец to IndiaИндия
46
128000
2000
но периодично ходех до Индия
02:25
on a mysticalмистични questТърсене.
47
130000
2000
на мистични търсения.
02:27
And I rememberпомня the last time I cameдойде back from IndiaИндия --
48
132000
2000
И си спомням последният път когато се прибрах от Индия --
02:29
in my long whiteбял flowingтечаща robesхалати
49
134000
2000
в моите дълги, бели шарапати одежди
02:31
and my bigголям beardбрада and my JohnДжон LennonЛенън glassesочила --
50
136000
3000
и голямата ми брада и очила като на Джон Ленън,
02:34
and I said to my fatherбаща,
51
139000
2000
и казах на баща ми,
02:36
"DadТатко, I think I've just about foundнамерено spiritualдуховен enlightenmentпросвещение."
52
141000
2000
"Татко, мисля че току-що намерих духовно прозрение."
02:38
He said, "Well there's one more thing you need to find."
53
143000
3000
Той отговори,"Ами, има още едно нещо което трябва да намериш."
02:41
I said, "What is that, dadтатко?" "A jobработа."
54
146000
3000
Попитах,"Какво е то, татко?" "Работа."
02:44
(LaughterСмях)
55
149000
3000
(Смях)
02:47
And so they pleadedпризна with me to get a degreeстепен in something.
56
152000
3000
И така те ме умоляваха да изкарам диплома по нещо.
02:50
So I got a degreeстепен
57
155000
2000
Така че взех диплома,
02:52
and it turnedоказа out to be educationобразование.
58
157000
2000
и се случи да е в образованието.
02:54
It was an experimentalекспериментален educationобразование programпрограма.
59
159000
2000
Беше експериментална образователна програма
02:56
It could have been dentistryстоматология, but the wordдума "experimentalекспериментален" was in it,
60
161000
2000
Можеше и да е по стоматология, но думата "експериментален" беше в нея
02:58
and so that's what I had to go for.
61
163000
3000
и затова се устремих към нея.
03:01
And I wentотидох in for a jobработа interviewинтервю
62
166000
3000
И отидох на интервю за работа
03:04
in the RichmondРичмънд PublicОбществени SchoolsУчилища in VirginiaВирджиния, the capitalкапитал cityград,
63
169000
3000
в Ричмъндските публични училища във Вирджиния, щатския център,
03:07
boughtкупих a three-pieceот три части suitкостюм -- my concessionконцесия to conventionконвенция --
64
172000
3000
купих си костюм от три части --
03:10
keptсъхраняват my long beardбрада and my afroафро
65
175000
2000
задържах дългата си брада и моето афро
03:12
and my platformплатформа shoesобувки -- at the time it was the '70s --
66
177000
3000
и обувките си на платформи -- беше през седемдесетте --
03:15
and I walkedвървеше in, and I satсб down and had an interviewинтервю.
67
180000
3000
и влязох вътре, и седнах, и имах интервю.
03:18
And I guessпредполагам they were hardтвърд up for teachersучители
68
183000
2000
И предположих че са строги с учителите,
03:20
because the supervisorнадзорен орган, her nameиме was AnnaАнна AroAro,
69
185000
2000
защото супервайзарът, името й беше Анна Аро,
03:22
said I had the jobработа teachingобучение giftedнадарени childrenдеца.
70
187000
3000
каза че получавам работата да обучавам надарени деца.
03:26
And I was so shockedпотресен, so stunnedзашеметени,
71
191000
2000
И аз бях толкова шокиран, толкова изумен,
03:28
I got up and said, "Well, thank you, but what do I do?"
72
193000
3000
Станах и казах, "Ами, благодаря Ви, но какво да правя?"
03:31
(LaughterСмях)
73
196000
3000
(Смях)
03:34
GiftedНадарени educationобразование hadn'tне е имал really takenвзета holdдържа too much.
74
199000
2000
Образованието за надарени наистина не беше задълбочено много.
03:36
There weren'tне са били really manyмного materialsматериали or things to use.
75
201000
3000
Нямаше много материали или неща за използване.
03:39
And I said, "What do I do?"
76
204000
2000
И аз казах, "Какво да правя?"
03:41
And her answerотговор shockedпотресен me. It stunnedзашеметени me.
77
206000
3000
И отговорът й ме шокира. Стъписа ме.
03:44
Her answerотговор setкомплект the templateшаблон
78
209000
2000
Отговорът й постави шаблонът
03:46
for the entireцял careerкариера I was to have after that.
79
211000
3000
за цялата кариера, която ми предстоеше.
03:50
She said, "What do you want to do?"
80
215000
4000
Тя каза, "Какво искаш да правиш?"
03:55
And that questionвъпрос clearedизчиства the spaceпространство.
81
220000
2000
И този въпрос изчисти пространството.
03:57
There was no programпрограма directiveДиректива, no manualнаръчник to followпоследвам,
82
222000
3000
Нямаше никаква насочваща програма, нито ръководство, което да следвам,
04:00
no standardsстандарти in giftedнадарени educationобразование
83
225000
3000
никакви стандарти в обучаването на надарени
04:03
in that way.
84
228000
2000
по никакъв начин.
04:05
And she clearedизчиства suchтакъв a spaceпространство
85
230000
2000
И тя освободи такова пространство,
04:07
that I endeavoredопитаха from then on
86
232000
2000
каквото и аз положих усилия от тогава на сетне
04:09
to clearясно a spaceпространство for my studentsстуденти, an emptyпразен spaceпространство,
87
234000
3000
да разчистя пространство за моите ученици, празно пространство,
04:12
wherebyпри което they could createсъздавам and make meaningзначение
88
237000
2000
където те можеха да творят и да създадат смисъл,
04:14
out of theirтехен ownсобствен understandingразбиране.
89
239000
3000
чрез тяхното разбиране.
04:18
So this happenedсе случи in 1978,
90
243000
3000
Така че това се случи през 1978,
04:21
and I was teachingобучение manyмного yearsгодини laterпо късно,
91
246000
3000
и аз преподавах много години след това
04:24
and a friendприятел of mineмоята introducedвъведено me to a youngмлад filmmakerРежисьор.
92
249000
3000
и мой приятел ме запозна с млад режисьор.
04:27
His nameиме is ChrisКрис FarinaФарина.
93
252000
2000
Името му е Крис Фарина.
04:29
ChrisКрис FarinaФарина is here todayднес at his ownсобствен costцена.
94
254000
2000
Крис Фарина е тук днес на свои разноски.
04:31
ChrisКрис, could you standстоя up and let them see you --
95
256000
2000
Крис, би ли станал, за да те видят --
04:33
a youngмлад, visionaryмечтател filmmakerРежисьор who'sкой е madeизработен a filmфилм.
96
258000
3000
млад, мечтател режисьор, който направи филм.
04:36
(ApplauseАплодисменти)
97
261000
4000
(Аплодисменти)
04:40
This filmфилм is calledНаречен "WorldСветът PeaceМир and Other 4thтата GradeКлас AchievementsПостижения."
98
265000
3000
Този филм се казва "Световен мир и други постижения на четвъртокласници."
04:43
He proposedпредложената the filmфилм to me -- it's a great titleзаглавие.
99
268000
3000
Той ми предложи филма -- заглавието е страхотно.
04:46
He proposedпредложената the filmфилм to me,
100
271000
2000
Предложи ми филма,
04:48
and I said, "Yeah, maybe it'llще be on localместен TVТЕЛЕВИЗИЯ,
101
273000
2000
и аз казах, "Да, може би ще го покажат по местната телевизия,
04:50
and we can say hiздрасти to our friendsприятели."
102
275000
2000
и ние ще можем да поздравим приятелите си."
04:52
But the filmфилм has really goneси отиде placesместа.
103
277000
2000
Но филмът наистина се хареса.
04:54
Now it's still in debtдълг, but ChrisКрис has managedуправлявана, throughпрез his ownсобствен sacrificeжертва,
104
279000
3000
Все още не се е отплатил, но Крис успя, чрез собствени жертви
04:57
to get this filmфилм out.
105
282000
2000
да направи филма.
04:59
So we madeизработен a filmфилм
106
284000
2000
Така че направихме филм
05:01
and it turnsзавои out to be more than a storyистория about me,
107
286000
3000
и се оказа, че е повече от история за мен,
05:04
more than a storyистория about one teacherучител.
108
289000
2000
повече от история за един учител.
05:06
It's a storyистория that's a testamentзавещание to teachingобучение and teachersучители.
109
291000
4000
Тази история е завет за преподаването и учителите.
05:10
And it's a beautifulкрасив thing.
110
295000
2000
И е красиво нещо.
05:12
And the strangeстранен thing is, when I watch the filmфилм --
111
297000
3000
И странното е, когато гледам филма --
05:15
I have the eerieзловещ sensationсензация of seeingвиждане it --
112
300000
3000
изпитвам тайнствено усещане от видяното --
05:18
I saw myselfсебе си literallyбуквално disappearизчезва.
113
303000
3000
видях себе си как буквално изчезвам.
05:21
What I saw
114
306000
2000
Това, което видях,
05:23
was my teachersучители comingидващ throughпрез me.
115
308000
4000
бяха моите учители появяващи се чрез мен.
05:27
I saw my geometryгеометрия teacherучител in highВисоко schoolучилище, MrГ-н. Rucell'sНа Rucell в
116
312000
4000
Видях учителя си по геометрия в гимназията, на г-н Ръсел
05:31
wryиронична smileусмивка underпри his handlebarкормило mustacheмустаци.
117
316000
3000
ироничната усмивка под извитите мустаци.
05:34
That's the smileусмивка I use -- that's his smileусмивка.
118
319000
3000
Това е усмивката, която използвам -- това е неговата усмивка.
05:37
I saw JanЯн Polo'sПоло flashingмига eyesочи.
119
322000
3000
Видях искрящите очи на Жан Поло.
05:40
And they weren'tне са били flashingмига in angerгняв,
120
325000
2000
И те не искряха от гняв,
05:42
they were flashingмига in love, intenseинтензивен love for her studentsстуденти.
121
327000
3000
те искряха от любов, силна любов към учениците.
05:45
And I have that kindмил of flashфлаш sometimesпонякога.
122
330000
3000
И аз имам този блясък понякога.
05:48
And I saw MissМис EthelЕтел J. BanksБанки
123
333000
3000
И аз видях г-ца Етел Ж. Банкс,
05:51
who woreносеше pearlsперли and high-heelsвисоки токове to elementaryелементарен schoolучилище everyвсеки day.
124
336000
4000
която носеше перли и високи токчета в началното училище всеки ден.
05:55
And you know, she had that old-schoolстарата школа teacherучител stareвзират.
125
340000
4000
И вие знаете, тя се втренчваше като учителите от старата школа.
05:59
You know the one.
126
344000
2000
Знаете как.
06:01
(LaughterСмях)
127
346000
3000
(Смях)
06:04
"And I'm not even talkingговорим about you behindзад me,
128
349000
2000
"И дори не говоря за вас, които сте зад гърба ми,
06:06
because I've got eyesочи in the back of my headглава."
129
351000
2000
защото имам очи и на гърба си."
06:08
(LaughterСмях)
130
353000
3000
(Смях)
06:11
You know that teacherучител?
131
356000
2000
Познавате този тип учител, нали?
06:13
I didn't use that stareвзират very oftenчесто,
132
358000
2000
Не използвам това втренчване много често,
06:15
but I do have it in my repertoireрепертоар.
133
360000
3000
но го имам в репертоара си.
06:18
And MissМис BanksБанки was there as a great mentorнаставник for me.
134
363000
3000
И госпожица Банкс беше чудесен ментор за мен.
06:21
And then I saw
135
366000
2000
И после видях
06:23
my ownсобствен parentsродители, my first teachersучители.
136
368000
3000
старите си родители, първите ми учители.
06:26
My fatherбаща, very inventiveизобретателен, spatialпространствен thinkerмислител.
137
371000
3000
Баща ми, много изобретателен, пространствен мислител.
06:29
That's my brotherбрат MalcolmМалкълм there on the right.
138
374000
3000
Това е брат ми Малкълм, там в дясно.
06:32
And my motherмайка,
139
377000
2000
И майка ми,
06:34
who taughtпреподава me in fourthчетвърти gradeклас
140
379000
2000
която ми преподаваше в четвърти клас
06:36
in segregatedсегрегирани schoolsучилища in VirginiaВирджиния,
141
381000
2000
в сегрегираните училища във Вирджиния,
06:38
who was my inspirationвдъхновение.
142
383000
3000
която беше моето вдъхновение.
06:41
And really, I feel as thoughвъпреки че,
143
386000
2000
И наистина, това усещам,
06:43
when I see the filmфилм --
144
388000
2000
когато гледам филма --
06:45
I have a gestureжест she does, like this --
145
390000
3000
имам един от жестовете които тя прави, ето така --
06:48
I feel like I am a continuationпродължаване of her gestureжест.
146
393000
4000
все едно съм продължение на нейния жест.
06:52
I am one of her teachingобучение gesturesжестове.
147
397000
2000
Аз съм един от нейните преподавателски жестове.
06:54
And the beautifulкрасив thing was,
148
399000
2000
И красивото нещо беше,
06:56
I got to teachпреподавам my daughterдъщеря in elementaryелементарен schoolучилище, MadelineМаделин.
149
401000
3000
че преподавах на дъщеря си в началното училище, Маделин.
06:59
And so that gestureжест of my mother'sмайката
150
404000
2000
И така този жест на майка ми
07:01
continuesпродължава throughпрез manyмного generationsпоколения.
151
406000
2000
продължава през много поколения.
07:03
It's an amazingудивителен feelingчувство
152
408000
2000
Чувството е невероятно
07:05
to have that lineageпотекло.
153
410000
2000
да имаш тази връзка
07:07
And so I'm here standingстоящ on the shouldersраменете of manyмного people.
154
412000
2000
И така аз съм тук, стоя на раменете на много хора.
07:09
I'm not here aloneсам.
155
414000
2000
Не съм тук сам.
07:11
There are manyмного people on this stageсцена right now.
156
416000
3000
Има много хора на тази сцена в момента.
07:15
And so this WorldСветът PeaceМир GameИграта I'd like to tell you about.
157
420000
4000
И така тази "Игра на световен мир," за която искам да ви разкажа.
07:19
It startedзапочна out like this:
158
424000
2000
Започна по този начин:
07:21
it's just a four-footчетири крак by five-footпет крак plywoodшперплат boardборд
159
426000
3000
това е просто четири на пет стъпки шперплатова дъска
07:24
in an inner-cityвътрешен град urbanградски schoolучилище, 1978.
160
429000
3000
в едно градско училище, 1978.
07:27
I was creatingсъздаване на a lessonурок for studentsстуденти on AfricaАфрика.
161
432000
2000
Подготвях урок за учениците, за Африка.
07:29
We put all the problemsпроблеми of the worldсвят there,
162
434000
2000
Сложихме всички проблеми на света там,
07:31
and I thought, let's let them solveрешавам it.
163
436000
2000
и си помислих, нека им позволим да ги решат.
07:33
I didn't want to lectureлекция or have just bookКнига readingчетене.
164
438000
3000
Не искам да ги поучавам или просто да чета от книга.
07:36
I wanted to have them be immersedпотопен
165
441000
2000
Исках да се потопят
07:38
and learnуча the feelingчувство of learningизучаване на throughпрез theirтехен bodiesтела.
166
443000
4000
и да научат усещането да учат чрез телата си.
07:42
So I thought, well they like to playиграя gamesигри.
167
447000
2000
Така че си помислих, ами те обичат да играят.
07:44
I'll make something -- I didn't say interactiveинтерактивен;
168
449000
2000
Ще направя нещо -- не казах интерактивно.
07:46
we didn't have that termтермин in 1978 --
169
451000
2000
Нямахме този термин през 1978 --
07:48
but something interactiveинтерактивен.
170
453000
2000
но нещо интерактивно.
07:50
And so we madeизработен the gameигра,
171
455000
2000
И така създадохме играта
07:52
and it has sinceот evolvedеволюира
172
457000
2000
и от тогава еволюира
07:54
to a four-footчетири крак by four-footчетири крак by four-footчетири крак
173
459000
3000
до четири на четири на четири стъпки
07:57
PlexiglassПлексиглас structureструктура.
174
462000
3000
плексигласова структура.
08:00
And it has fourчетирима PlexiglassПлексиглас layersслоеве.
175
465000
3000
И има четири плексигласови слоя.
08:03
There's an outerвъншен spaceпространство layerслой
176
468000
2000
Има външен пространствен слой
08:05
with blackчерно holesдупки and satellitesсателити
177
470000
2000
с черни дупки и сателити,
08:07
and researchизследване satellitesсателити and asteroidастероид miningминен.
178
472000
2000
и изследователски сателити и астероиден добив.
08:09
There's an airвъздух and spaceпространство levelниво
179
474000
2000
И има въздушно и космическо ниво
08:11
with cloudsоблаци that are bigголям puffsкълба of cottonпамук we pushтласък around
180
476000
2000
с облаци, които са големи кълба памук, които разхвърляме наоколо
08:13
and territorialтериториално airвъздух spacesпространства and airвъздух forcesвойски,
181
478000
2000
и териториални въздушни пространства и въздушни сили,
08:15
a groundприземен and seaморе levelниво with thousandsхиляди of gameигра piecesпарчета on it --
182
480000
3000
земно и морско ниво с хиляди части от играта върху него --
08:18
even an underseaподводен levelниво
183
483000
2000
дори подводно ниво
08:20
with submarinesподводници and underseaподводен miningминен.
184
485000
2000
с подводници и подводен добив.
08:22
There are fourчетирима countriesдържави around the boardборд.
185
487000
2000
Има четири държави около дъската.
08:24
The kidsдеца make up the namesимена of the countriesдържави -- some are richбогат; some are poorбеден.
186
489000
3000
Децата си измислят имената на държавите -- някои са богати, други бедни.
08:27
They have differentразличен assetsактив, commercialтърговски and militaryвоенен.
187
492000
3000
Те имат различни активи, търговски и военни.
08:30
And eachвсеки countryдържава has a cabinetкабинет.
188
495000
2000
И всяка държава си има кабинет.
08:32
There's a PrimeПредседател MinisterМинистър, SecretaryСекретар of StateДържава, MinisterМинистър of DefenseОтбраната
189
497000
2000
Има министър председател, щатски секретар, министър на отбраната
08:34
and a CFOГЛАВЕН ФИНАНСОВ ДИРЕКТОР, or ComptrollerКонтрольор.
190
499000
3000
и главен финансов директор или главен ревизор.
08:37
I chooseизбирам the PrimeПредседател MinisterМинистър basedбазиран on my relationshipвръзка with them.
191
502000
3000
Аз избирам министър председателя, според връзката ми с тях.
08:40
I offerоферта them the jobработа, they can turnзавой it down,
192
505000
2000
Предлагам им работата, те могат да я откажат,
08:42
and then they chooseизбирам theirтехен ownсобствен cabinetкабинет.
193
507000
2000
и сами си избират кабинета.
08:44
There's a WorldСветът BankБанка, armsобятия dealersдилъри and a UnitedЮнайтед NationsНации.
194
509000
3000
Има Световна банка, дилъри на оръжие и Обединени Нации.
08:47
There's alsoсъщо a weatherметеорологично време goddessбогиня
195
512000
2000
Има също и богиня на времето,
08:49
who controlsконтроли a randomслучаен stockналичност marketпазар and randomслучаен weatherметеорологично време.
196
514000
3000
която контролира самопроизволна фондова борса и самопроизволното време.
08:52
(LaughterСмях)
197
517000
2000
(Смях)
08:54
That's not all.
198
519000
2000
Това не е всичко.
08:56
And then there's a 13-page-страница crisisкриза documentдокумент
199
521000
2000
И има кризисен документ от 13 страници
08:58
with 50 interlockingзаключване problemsпроблеми.
200
523000
2000
с 50 взаимно свързани проблема.
09:00
So that, if one thing changesпромени, everything elseоще changesпромени.
201
525000
3000
Така че, ако едно нещо се промени, всичко се променя.
09:03
I throwхвърлям them into this complexкомплекс matrixматрица,
202
528000
3000
Хвърлям ги в комплексна матрица
09:06
and they trustДоверие me because we have a deepДълбок, richбогат relationshipвръзка togetherзаедно.
203
531000
4000
и те ми вярват, защото имаме дълбока, богата връзка заедно.
09:11
And so with all these crisesкризи,
204
536000
2000
И така с всички тези кризи,
09:13
we have -- let's see -- ethnicетнически and minorityмалцинство tensionsнапрежението;
205
538000
3000
имаме -- да видим -- етническо и малцинствено напрежение;
09:16
we have chemicalхимически and nuclearядрен spillsразливи,
206
541000
2000
имаме химически и ядрени разливи,
09:18
nuclearядрен proliferationпролиферация.
207
543000
2000
разпространение на ядрено оръжие.
09:20
There's oilмасло spillsразливи, environmentalна околната среда disastersбедствия,
208
545000
3000
Имаме изтичане на петрол, екологични катастрофи,
09:23
waterвода rightsправа disputesспорове, breakawayотцепилата republicsрепублики,
209
548000
3000
спорове за правото за вода, отцепнически републики,
09:26
famineглад, endangeredзастрашени speciesвид and globalв световен мащаб warmingзагряване.
210
551000
2000
глад, застрашени видове и глобално затопляне.
09:28
If AlАл GoreГор is here,
211
553000
2000
Ако Ал Гор е тук,
09:30
I'm going to sendизпращам my fourth-gradersчетвърти клас from Agnor-HurtAgnor боли and VenableVenable schoolsучилища to you
212
555000
3000
ще ви изпратя моите четвъртокласници от училищата Ангор-Хърт и Венабъл,
09:33
because they solvedрешен globalв световен мащаб warmingзагряване in a weekседмица.
213
558000
3000
защото решиха глобалното затопляне за седмица.
09:36
(LaughterСмях)
214
561000
2000
(Смях)
09:38
(ApplauseАплодисменти)
215
563000
3000
(Аплодисменти)
09:41
And they'veте имат doneСвършен it severalняколко timesпъти too.
216
566000
3000
И го направиха няколко пъти също.
09:44
(LaughterСмях)
217
569000
2000
(Смях)
09:46
So I alsoсъщо have in the gameигра a saboteurСаботьор --
218
571000
3000
Така също в играта имаме и саботьор --
09:49
some childдете -- it's basicallyв основата си a troublemakerразмирник --
219
574000
3000
някое дете -- което всъщност е беладжия --
09:52
and I have my troublemakerразмирник put to use
220
577000
3000
и моя беладжия е в употрба,
09:55
because they, on the surfaceповърхност,
221
580000
2000
защото той или тя, на повърхността,
09:57
are tryingопитвайки to saveспасяване the worldсвят and theirтехен positionпозиция in the gameигра.
222
582000
2000
се опитва да спаси света и негова позиция в играта.
09:59
But they're alsoсъщо tryingопитвайки to undermineподкопае everything in the gameигра.
223
584000
3000
Но те се опитват и да подкопаят всичко в играта.
10:03
And they do it secretlyтайно throughпрез misinformationдезинформация
224
588000
2000
И те го правят тайно чрез дезинформация
10:05
and ambiguitiesнеясноти and irrelevanciesirrelevancies,
225
590000
2000
и неяснота, и неуместност
10:07
tryingопитвайки to causeкауза everyoneвсеки to think more deeplyдълбоко.
226
592000
2000
да се опитат да накара всички да мислят по-задълбочено.
10:09
The saboteurСаботьор is there,
227
594000
2000
Саботьора е там
10:11
and we alsoсъщо readПрочети from SunСлънце Tzu'sДзъ "The ArtИзкуство of WarВойна."
228
596000
2000
и също четем от "Изкуството на войната" от Сун Тзу.
10:13
Fourth-gradersЧетвърти клас understandразбирам it -- nineдевет yearsгодини oldстар --
229
598000
3000
Четвъртокласниците го разбират -- 9 годишни --
10:16
and they handleдръжка that and use that
230
601000
2000
и те се справят с това и го използват,
10:18
to understandразбирам how to, not followпоследвам --
231
603000
2000
за да разберат как да не следват --
10:20
at first they do --
232
605000
2000
в началото ги следват --
10:22
the pathsпътеки to powerмощност and destructionунищожаване,
233
607000
2000
пътеките на власт и разрушение,
10:24
the pathпът to warвойна.
234
609000
2000
пътеката на войната.
10:26
They learnуча to overlookпренебрегват short-sightedнедалновидна reactionsреакции
235
611000
2000
Научават се да пренебрегват недалновидни реакции
10:28
and impulsiveимпулсивен thinkingмислене,
236
613000
2000
и импулсивното мислене,
10:30
to think in a long-termдългосрочен, more consequentialпоследващи way.
237
615000
4000
да мислят в перспектива, по логичният начин.
10:34
StewartСтюарт BrandМарка is here, and one of the ideasидеи for this gameигра cameдойде from him
238
619000
3000
Стюарт Бранд е тук и някои от идеите за тази игра дойдоха от него
10:37
with a CoEvolutionCoEvolution QuarterlyТримесечните articleстатия
239
622000
2000
от тримесечника Ко-еволюция, статия
10:39
on a peaceмир forceсила.
240
624000
2000
върху мирните сили.
10:41
And in the gameигра, sometimesпонякога studentsстуденти actuallyвсъщност formформа a peaceмир forceсила.
241
626000
3000
И в играта понякога учениците наистина формират мирни сили.
10:44
I'm just a clockчасовник watcherнаблюдател.
242
629000
3000
Аз съм просто наблюдател.
10:47
I'm just a clarifierОсветлители. I'm just a facilitatorФасилитаторът.
243
632000
2000
Аз съм просто един прояснител. Аз съм просто един посредник.
10:49
The studentsстуденти runтичам the gameигра.
244
634000
2000
Учениците управляват играта.
10:51
I have no chanceшанс to make any policyполитика whatsoeverкаквото и
245
636000
2000
Аз нямам никакъв шанс да наложа каквато и да било политика,
10:53
onceведнъж they startначало playingиграете.
246
638000
2000
щом ведъж започнат да играят.
10:55
So I'll just shareдял with you ...
247
640000
3000
Така че аз просто споделям с вас...
10:58
(VideoВидео) BoyМомче: The WorldСветът PeaceМир GameИграта is seriousсериозно.
248
643000
2000
(Видео) Момче: "Играта на световен мир" е сериозна.
11:00
You're actuallyвсъщност gettingполучаване на taughtпреподава something like how to take careгрижа of the worldсвят.
249
645000
3000
Всъщност, човек се научава на неща като как да се грижи за света.
11:03
See, MrГ-н. HunterХънтър is doing that
250
648000
2000
Вижте, г-н Хънтър прави това,
11:05
because he saysказва his time has messedПратеник up a lot,
251
650000
2000
защото, както казва, неговото време е много объркано,
11:07
and he's tryingопитвайки to tell us
252
652000
2000
и той се опитва да ни каже
11:09
how to fixфиксира that problemпроблем.
253
654000
2000
как да оправим този проблем.
11:11
JohnДжон HunterХънтър: I offeredпредлагана them a --
254
656000
2000
Джон Хънтър: Предложих им --
11:13
(ApplauseАплодисменти)
255
658000
3000
(Аплодисменти)
11:16
ActuallyВсъщност, I can't tell them anything because I don't know the answerотговор.
256
661000
3000
Всъщност, не мога да им кажа нищо, защото не знам отговора.
11:19
And I admitпризнавам the truthистина to them right up frontпреден: I don't know.
257
664000
3000
И признавам истината пред тях: не знам отговора.
11:22
And because I don't know, they'veте имат got to digразкопки up the answerотговор.
258
667000
3000
И защото не знам, те трябва да изровят отговора.
11:25
And so I apologizeизвинявам се to them as well.
259
670000
2000
И също им се извинявам.
11:27
I say, "I'm so sorry, boysмомчета and girlsмомичета,
260
672000
3000
Казвам, "Толкова съжалявам, момчета и момичета,
11:30
but the truthистина is
261
675000
2000
но истината е,
11:32
we have left this worldсвят to you in suchтакъв a sadтъжен and terribleужасен shapeформа,
262
677000
3000
ние сме ви оставили света в такава тъжна и ужасяваща форма
11:35
and we hopeнадявам се you can fixфиксира it for us,
263
680000
2000
и се надяваме, че можете да го оправите за нас,
11:37
and maybe this gameигра will help you learnуча how to do it."
264
682000
2000
и може би тази игра ще ви помогна да научите как да го направите."
11:39
It's a sincereискрени apologyИзвинението,
265
684000
2000
Това е искрено извинение
11:41
and they take it very seriouslyсериозно.
266
686000
2000
и те го приемат сериозно.
11:43
Now you mayможе be wonderingчудех what all this complexityсложност looksвъншност like.
267
688000
3000
Сега, може би, се чудите как тази комплексност изглежда.
11:46
Well when we have the gameигра startначало, here'sето what you see.
268
691000
3000
Ами когато започнем играта, ето какво виждате.
11:49
(VideoВидео) JHДХ: All right, we're going into negotiationsпреговорите as of now. Go.
269
694000
3000
(Видео) Дж.Х.: Добре, започваме преговорите за сега. Давайте.
11:52
(ChatterБърборене)
270
697000
7000
(Разговори)
12:00
JHДХ: My questionвъпрос to you is, who'sкой е in chargeзареждане of that classroomкласна стая?
271
705000
3000
Дж.Х.: Въпросът ми към вас е, кой отговаря за тази класна стая?
12:04
It's a seriousсериозно questionвъпрос: who is really in chargeзареждане?
272
709000
3000
Въпросът е сериозен: кой отговаря?
12:07
I've learnedнаучен to cedeотстъпи controlконтрол of the classroomкласна стая
273
712000
2000
Научих се да предавам контрола в класната стая
12:09
over to the studentsстуденти over time.
274
714000
2000
на учениците с течение на времто.
12:11
There's a trustДоверие and an understandingразбиране
275
716000
2000
Има доверие и разбирателство
12:13
and a dedicationвсеотдайност to an idealидеален
276
718000
2000
и посвещаване на идеал,
12:15
that I simplyпросто don't have to do
277
720000
2000
така че просто не ми се налага да правя
12:17
what I thought I had to do as a beginningначало teacherучител:
278
722000
2000
това, което си мислех, че ще трябва да правя като начален учител:
12:19
controlконтрол everyвсеки conversationразговор and responseотговор in the classroomкласна стая.
279
724000
3000
да контролирам всеки разговор и да отговарям за класната стая.
12:22
It's impossibleневъзможен. TheirИм collectiveколективен wisdomмъдрост
280
727000
2000
Невъзможно е. Тяхната колективна мъдрост
12:24
is much greaterпо-голяма than mineмоята,
281
729000
2000
е много по-голяма от моята
12:26
and I admitпризнавам it to them openlyоткрито.
282
731000
3000
и го признавам пред тях открито.
12:29
So I'll just shareдял with you some storiesистории very quicklyбързо
283
734000
3000
Така че просто ще споделя няколко истории много бързо,
12:32
of some magicalмагически things that have happenedсе случи.
284
737000
3000
за някои магически неща, които се случиха.
12:35
In this gameигра we had a little girlмомиче,
285
740000
3000
В онази игра имаше едно малко момиченце
12:38
and she was the DefenseОтбраната MinisterМинистър of the poorestбедната nationнация.
286
743000
3000
и тя беше министър на отбраната на най-бедната нация.
12:41
And the DefenseОтбраната MinisterМинистър -- she had the tankрезервоар corpsкорпус and AirВъздух ForceСила and so forthнапред.
287
746000
4000
И министърът на отбраната -- тя контролираше танковия корпус и въздушните сили и т.н.
12:45
And she was nextследващия doorврата to a very wealthyбогат, oil-richбогатите на петрол neighborсъсед.
288
750000
3000
Тя беше в съседство с много заможен, богат на петрол съсед.
12:48
WithoutБез provocationпровокация,
289
753000
2000
Без провокация.
12:50
suddenlyвнезапно she attackedнападнат, againstсрещу her PrimeПредседател Minister'sНа министър ordersпоръчки,
290
755000
3000
внезапно тя атакува, против заповедите на нейния министър председател,
12:53
the next-doorсъседната neighbor'sна ближния oilмасло fieldsполета.
291
758000
2000
петролните находища на нейния съсед.
12:55
She marchedмаршируваха into the oilмасло fieldполе reservesрезерви,
292
760000
2000
Тя измарширува в петролните полета,
12:57
surroundedобкръжен it, withoutбез firingизпичане a shotизстрел,
293
762000
2000
заобиколи ги, без да изстреля куршум
12:59
and securedобезпечени it and heldДържани it.
294
764000
2000
и ги подсигури и задържа.
13:01
And that neighborсъсед was unableсъстояние to conductповедение any militaryвоенен operationsоперации
295
766000
2000
И този съсед беше неспособен да проведе каквато и да било военна операция,
13:03
because theirтехен fuelгориво supplyзахранване was lockedзаключен up.
296
768000
3000
защото неговите запаси с гориво бяха всички заключени.
13:06
We were all upsetразстроен with her, "Why are you doing this?
297
771000
2000
Всички бяхме разстроени заради нея, "Защо правиш това?
13:08
This is the WorldСветът PeaceМир GameИграта. What is wrongпогрешно with you?"
298
773000
2000
Това е "Играта на световен мир". Какво не ти е наред?"
13:10
(LaughterСмях)
299
775000
2000
(Смях)
13:12
This was a little girlмомиче and, at nineдевет yearsгодини oldстар,
300
777000
2000
Това беше малко момиченце на 9 години,
13:14
she heldДържани her piecesпарчета and said, "I know what I'm doing."
301
779000
3000
тя остана непоклатима и каза, "Знам какво правя."
13:17
To her girlfriendsприятелки she said that.
302
782000
3000
Това го каза на приятелките си.
13:20
That's a breachнарушение there.
303
785000
2000
Това беше едно пречупване.
13:22
And we learnedнаучен in this, you don't really ever want to crossкръст
304
787000
2000
И така научихме, че наистина няма да искате никога да пресрещнете
13:24
a nineдевет year-oldгодишният girlмомиче with tanksрезервоари.
305
789000
2000
девет годишно момиченце с танкове.
13:26
(LaughterСмях)
306
791000
2000
(Смях)
13:28
They are the toughestтрудният opponentsопоненти.
307
793000
3000
Те са най-силните опоненти.
13:31
And we were very upsetразстроен.
308
796000
2000
И ние бяхме много разстроени.
13:33
I thought I was failingако не as a teacherучител. Why would she do this?
309
798000
3000
Помислих си, че се провалям като учител. Защо би направила това?
13:36
But come to find out, a fewмалцина gameигра daysдни laterпо късно --
310
801000
2000
Но щях да разбера, няколко игри по-късно --
13:38
and there are turnsзавои where we take negotiationдоговаряне from a teamекип --
311
803000
4000
и имаше ред, където преговаряхме с отбор --
13:42
actuallyвсъщност there's a negotiationдоговаряне periodПериод with all teamsотбори,
312
807000
3000
всъщност има период за преговаряне с всички отбори
13:45
and eachвсеки teamекип takes a turnзавой,
313
810000
2000
и всеки отбор има ред,
13:47
then we go back in negotiationдоговаряне, around and around,
314
812000
2000
така че се връщаме към преговорите, отново и отново,
13:49
so eachвсеки turnзавой around is one gameигра day.
315
814000
2000
така всяко завъртане е един ден на игра.
13:51
So a fewмалцина gameигра daysдни laterпо късно it cameдойде to lightсветлина
316
816000
3000
Така няколко дни на игра по-късно се оказа,
13:54
that we foundнамерено out this majorголям countryдържава
317
819000
2000
че разбрахме, че тази голяма държава,
13:56
was planningпланиране a militaryвоенен offensiveофанзива
318
821000
2000
планираше военна офанзива
13:58
to dominateупражнявам контрол the entireцял worldсвят.
319
823000
3000
да завладее целия свят.
14:01
Had they had theirтехен fuelгориво suppliesприпаси, they would have doneСвършен it.
320
826000
2000
Ако имаха запасите си от гориво, те щяха да го сторят.
14:03
She was ableспособен to see the vectorsвектори and trendтенденция linesлинии and intentionsнамерения
321
828000
3000
Тя успя да види векторите и трендовете, и намеренията,
14:06
long before any of us
322
831000
2000
много преди който и да било от нас.
14:08
and understandразбирам what was going to happenстава
323
833000
2000
и да разбере какво би се случило,
14:10
and madeизработен a philosophicalфилософски decisionрешение
324
835000
2000
и направи философско решение
14:12
to attackатака in a peaceмир gameигра.
325
837000
3000
да атакува в мирна игра.
14:15
Now she used a smallмалък warвойна to avertпарира a largerпо-голям warвойна,
326
840000
3000
Така тя използва малка война за да избегне по-голяма война,
14:18
so we stoppedспряна and had a very good philosophicalфилософски discussionдискусия
327
843000
2000
така че спряхме и направихме много добра философска дискусия,
14:20
about whetherдали that was right,
328
845000
2000
за това дали това е правилно,
14:22
conditionalусловно good, or not right.
329
847000
3000
условно добро, или неправилно.
14:25
That's the kindмил of thinkingмислене that we put them in, the situationsситуации.
330
850000
3000
Това е видът мислене, в който ги поставяме, ситуациите.
14:28
I could not have designedпроектиран that in teachingобучение it.
331
853000
2000
Не бих могъл да го създам като го преподавам.
14:30
It cameдойде about spontaneouslyспонтанно throughпрез theirтехен collectiveколективен wisdomмъдрост.
332
855000
3000
Получава се спонтанно чрез тяхната колективна мъдрост.
14:33
(ApplauseАплодисменти)
333
858000
6000
(Аплодисменти)
14:39
AnotherДруг exampleпример, a beautifulкрасив thing happenedсе случи.
334
864000
2000
Друг пример, красиво нещо се случи.
14:41
We have a letterписмо in the gameигра.
335
866000
2000
Имаме писмо в играта.
14:43
If you're a militaryвоенен commanderкомандир and you wageзаплата troopsвойска --
336
868000
2000
Ако си военно командващ и имаш платена армия --
14:45
the little plasticпластмаса toysиграчки on the boardборд -- and you loseгубя them,
337
870000
3000
малките пластмасови играчки на дъската -- и ги изгубиш,
14:48
I put in a letterписмо.
338
873000
2000
поставил съм писмо.
14:50
You have to writeпиша a letterписмо to theirтехен parentsродители --
339
875000
3000
Трябва да напишеш писмо до техните родители --
14:53
the fictionalизмислени parentsродители of your fictionalизмислени troopsвойска --
340
878000
2000
въображаемите родители на въображаемите ти войници --
14:55
explainingобяснявайки what happenedсе случи and offeringпредлагане your condolencesсъболезнования.
341
880000
3000
да обясниш какво се е случило и да поднесеш съболезнования.
14:58
So you have a little bitмалко more thought
342
883000
2000
Така имаш малко повече да обмислиш
15:00
before you commitангажират to combatбитка.
343
885000
3000
преди да влезеш в битка.
15:03
And so we had this situationситуация come up --
344
888000
2000
И така се получи тази ситуация --
15:05
last summerлято actuallyвсъщност,
345
890000
2000
миналото лято всъщност,
15:07
at Agnor-HurtAgnor боли SchoolУчилище in AlbemarleAlbemarle CountyОкръг --
346
892000
3000
в училището Ангор-Хърт в окръг Албемарл --
15:10
and one of our militaryвоенен commandersкомандири got up to readПрочети that letterписмо
347
895000
3000
и един от нашите венни началници се изправи да прочете това писмо
15:13
and one of the other kidsдеца said, "MrГ-н. HunterХънтър,
348
898000
2000
и едно от другите деца каза, "Г-н Хънтър,
15:15
let's askпитам -- there's a parentродител over there."
349
900000
2000
Нека помолим -- има родител ето там."
15:17
There was a parentродител visitingгостуващ that day, just sittingседнал in the back of the roomстая.
350
902000
2000
Имаше родител на посещение в този ден, просто стоеше в края на стаята.
15:19
"Let's askпитам that momмама to readПрочети the letterписмо.
351
904000
2000
"Нека помолим тази майка да прочете писмото.
15:21
It'llТя ще be more realerRealer if she readsпрочитания it."
352
906000
2000
Ще е по-реалистично, ако тя го прочете."
15:23
So we did, we askedпопитах her, and she gamelyсмело pickedизбран up the letterписмо.
353
908000
3000
И ние го направихме, помолихме я и тя смело взе писмото.
15:26
"Sure." She startedзапочна readingчетене. She readПрочети one sentenceизречение.
354
911000
3000
"Разбира се." Започна да чете. Прочете едно изречение.
15:29
She readПрочети two sentencesизречения.
355
914000
3000
Прочете две изречения.
15:32
By the thirdтрета sentenceизречение, she was in tearsплач.
356
917000
3000
До трето изречение, се беше разплакала.
15:35
I was in tearsплач.
357
920000
3000
Аз се разплаках.
15:38
EverybodyВсеки understoodразбрах
358
923000
2000
Всички разбраха,
15:40
that when we loseгубя somebodyнякой, the winnersпобедители are not gloatingзлорадо.
359
925000
3000
че когато изгубим някого, победителите не са злоради.
15:43
We all loseгубя.
360
928000
3000
Всички губим.
15:46
And it was an amazingудивителен occurrenceсъбитие and an amazingудивителен understandingразбиране.
361
931000
2000
И беше невероятно събитие и невероятно прозрение.
15:48
I'll showшоу you what my friendприятел DavidДейвид saysказва about this.
362
933000
2000
Ще ви покажа какво моят приятел Дейвид казва за това.
15:50
He's been in manyмного battlesбитки.
363
935000
2000
Той е бил в много битки.
15:52
(VideoВидео) DavidДейвид: We'veНие сме really had enoughдостатъчно of people attackingатакуващ.
364
937000
2000
(Видео) Дейвид: Ние наистина имахме достатъчно хора, които да атакуват.
15:54
I mean, we'veние имаме been luckyкъсметлия [mostнай-много of] the time.
365
939000
4000
Имам предвид, имахме късмет повечето пъти.
15:58
But now I'm feelingчувство really weirdстранен
366
943000
2000
Но сега се чувствам странно,
16:00
because I'm livingжив what SunСлънце TzuДзъ said one weekседмица.
367
945000
4000
защото изживявам това, което Сън Тзу казал една седмица.
16:04
One weekседмица he said,
368
949000
2000
Една седмица той казал,
16:06
"Those who go into battleбитка and winпечеля
369
951000
2000
"Тези които влязат в битка и спечелят,
16:08
will want to go back,
370
953000
2000
ще искат да се върнат,
16:10
and those who loseгубя in battleбитка
371
955000
2000
и тези които изгубят битката,
16:12
will want to go back and winпечеля."
372
957000
3000
ще искат да се върнат и да я спечелят."
16:15
And so I've been winningспечелване battlesбитки,
373
960000
2000
И така аз печеля битки,
16:17
so I'm going into battlesбитки, more battlesбитки.
374
962000
3000
и влизам в битки, повече битки.
16:20
And I think it's sortвид of weirdстранен to be livingжив
375
965000
2000
И мисля, че е някак странно да изживявам
16:22
what SunСлънце TzuДзъ said.
376
967000
2000
това, което Сън Тзу е казал.
16:26
JHДХ: I get chillsвтрисане everyвсеки time I see that.
377
971000
3000
Дж. Х.: Побиват ме тръпки всеки път, когато гледам това.
16:29
That's the kindмил of engagementангажимент you want to have happenстава.
378
974000
3000
Това е видът обвързване, който искаме да се случва,
16:32
And I can't designдизайн that, I can't planплан that,
379
977000
3000
И не мога да го проектирам, не мога да го посадя,
16:35
and I can't even testтест that.
380
980000
2000
и дори не мога да го изпитам.
16:37
But it's self-evidentОчевидно assessmentоценяване.
381
982000
2000
Но е очевидна оценка.
16:39
We know that's an authenticавтентичен assessmentоценяване of learningизучаване на.
382
984000
3000
Ние знаем, че е неподправена оценка от наученото.
16:44
We have a lot of dataданни, but I think sometimesпонякога we go beyondотвъд dataданни
383
989000
3000
Ние имаме много данни, но мисля че понякога надминаваме данните
16:47
with the realреален truthистина of what's going on.
384
992000
3000
чрез реалната истина за това, което се случва.
16:50
So I'll just shareдял a thirdтрета storyистория.
385
995000
3000
Така че ще споделя трета история.
16:53
This is about my friendприятел BrennanБренън.
386
998000
3000
Тя е за приятеля ми Бренан.
16:56
We had playedизигран the gameигра one sessionсесия after schoolучилище
387
1001000
3000
Ние играехме играта в една сесия след училище,
16:59
for manyмного weeksседмици, about sevenседем weeksседмици,
388
1004000
3000
за много седмици, около седем седмици
17:02
and we had essentiallyпо същество solvedрешен all 50 of the interlockingзаключване crisesкризи.
389
1007000
3000
и в същността им бяхме решили всичките 50 взаимно свързани кризи.
17:05
The way the gameигра is wonСпечелени is all 50 problemsпроблеми have to be solvedрешен
390
1010000
3000
Играта бива спечелена, когато всичките 50 проблема биват решени
17:08
and everyвсеки country'sв страната assetактив valueстойност
391
1013000
2000
и стойността на активите на всяка държава
17:10
has to be increasedувеличава aboveпо-горе its startingстартиране pointточка.
392
1015000
2000
трябва да се повиши над началните.
17:12
Some are poorбеден, some are wealthyбогат. There are billionsмилиарди.
393
1017000
3000
Някои са бедни, някои са богати. Има милиарди.
17:15
The WorldСветът BankБанка presidentпрезидент was a third-graderтрети клас one time.
394
1020000
2000
Президентът на Световната банка беше третокласник веднъж.
17:17
He saysказва, "How manyмного zerosнули in a trillionтрилион? I've got to calculateизчисли that right away."
395
1022000
3000
Той каза, "Колко нули има трилион? Трябва да го пресметна веднага."
17:20
But he was settingобстановка fiscalфискален policyполитика in that gameигра
396
1025000
2000
Но той определяше фискалната политика в тази игра
17:22
for highВисоко schoolучилище playersиграчи who were playingиграете with him.
397
1027000
3000
за гимназисти, които играеха с него.
17:25
So the teamекип that was the poorestбедната
398
1030000
3000
Така отборът, който беше най-беден,
17:28
had gottenнамерила even poorerпо-бедните.
399
1033000
2000
беше обеднял дори повече.
17:30
There was no way they could winпечеля.
400
1035000
2000
Нямаше начин да спечелят.
17:32
And we were approachingнаближава fourчетирима o'clockчаса, our cut-offпрекъсване time --
401
1037000
2000
И наближаваше 4 часа, нашия краен срок --
17:34
there was about a minuteминута left --
402
1039000
2000
оставаше около минута --
17:36
and despairотчаяние just settledустановен over the roomстая.
403
1041000
2000
и отчаяние се беше разнесло над стаята.
17:38
I thought, I'm failingако не as a teacherучител.
404
1043000
2000
Помислих, че се провалям като учител.
17:40
I should have gottenнамерила it so they could have wonСпечелени.
405
1045000
3000
Трябваше да направя така, че да спечелят.
17:43
They shouldn'tне трябва be failingако не like this.
406
1048000
3000
Не трябваше да се провалят така.
17:46
I've failedсе провали them.
407
1051000
3000
Аз ги бях провалил.
17:49
And I was just feelingчувство so sadтъжен and dejectedDejected.
408
1054000
2000
И се чувствах толкова тъжен и мрачен.
17:51
And suddenlyвнезапно, BrennanБренън walkedвървеше over to my chairстол
409
1056000
2000
И внезапно, Бренан отиде до стола ми
17:53
and he grabbedграбна the bellзвънец, the bellзвънец I ringпръстен
410
1058000
2000
и взе звънецът, звънеца, който аз удрям,
17:55
to signalсигнал a changeпромяна or a reconveningновото of cabinetsшкафове,
411
1060000
2000
за да сигнализирам промяна, или повторно свикване на кабинетите,
17:57
and he ranзавтече back to his seatседалка, rangзвънна the bellзвънец.
412
1062000
2000
и изтича обратно до стола си, удари звънеца.
17:59
EverybodyВсеки ranзавтече to his chairстол: there was screamingкрещящ;
413
1064000
2000
Всички изтичаха до столовете си, имаше крещене,
18:01
there was yellingвикане, wavingкъдрене of theirтехен dossiersдосиетата.
414
1066000
2000
имаше писъци, махане с техните папки.
18:03
They get these dossiersдосиетата fullпълен of secretтайна documentsдокументи.
415
1068000
2000
Тези папки са пълни със секретни документи.
18:05
They were gesticulatingжестикулиране; they were runningбягане around.
416
1070000
2000
Те жестикулираха, бягаха наоколо.
18:07
I didn't know what they were doing. I'd lostзагубен controlконтрол of my classroomкласна стая.
417
1072000
3000
Не знаех какво правят. Изгубих контрол върху класната си стая.
18:11
PrincipalОсновни walksходи in, I'm out of a jobработа.
418
1076000
3000
Ако директорът беше влязъл, щях да изгубя работата.
18:14
The parentsродители were looking in the windowпрозорец.
419
1079000
2000
Родителите гледаха през прозореца.
18:16
And BrennanБренън runsписти back to his seatседалка. EverybodyВсеки runsписти back to theirтехен seatседалка.
420
1081000
3000
И Бренан се върна на мястото си. Всички се върнаха по местата си.
18:19
He ringsпръстени the bellзвънец again. He saysказва, "We have" --
421
1084000
2000
Удари звънеца отново. Той каза, "Ние имаме" --
18:21
and there's 12 secondsсекунди left on the clockчасовник --
422
1086000
2000
и остават 12 секунди на часовника --
18:23
"we have, all nationsнароди, pooledсборни all our fundsфинансови средства togetherзаедно.
423
1088000
3000
"решихме всички нации да обединим всичките си средства.
18:26
And we'veние имаме got 600 billionмилиард dollarsдолара.
424
1091000
2000
И имаме 600 милиарда долара.
18:28
We're going to offerоферта it as a donationдарение to this poorбеден countryдържава.
425
1093000
2000
Ще ги предложим като дарение на тази бедна държава.
18:30
And if they acceptприемам it, it'llще raiseповишаване на theirтехен assetактив valueстойност and we can winпечеля the gameигра.
426
1095000
3000
И ако го приемат, това ще повиши стойността на активите им и ще спечелим играта.
18:33
Will you acceptприемам it?"
427
1098000
2000
Ще го приемете ли?"
18:35
And there are threeтри secondsсекунди left on the clockчасовник.
428
1100000
2000
И остават три секунди на часовника.
18:37
EverybodyВсеки looksвъншност at this primeосновен ministerминистър of that countryдържава,
429
1102000
3000
Всички погледнаха към министъра на тази държава.
18:40
and he saysказва, "Yes."
430
1105000
2000
и той каза, "Да."
18:42
And the gameигра is wonСпечелени.
431
1107000
3000
И играта е спечелена.
18:45
SpontaneousСпонтанни compassionсъчувствие
432
1110000
3000
Спонтанно състрадание,
18:48
that could not be plannedпланиран for,
433
1113000
2000
което не може да се планира,
18:50
that was unexpectedнеочакван and unpredictableнепредвидим.
434
1115000
3000
това беше неочаквано и непредвидимо.
18:53
EveryВсеки gameигра we playиграя is differentразличен.
435
1118000
2000
Всяка игра, която играем е различна.
18:55
Some gamesигри are more about socialсоциален issuesвъпроси,
436
1120000
2000
Някои игри са повече за социални проблеми,
18:57
some are more about economicикономически issuesвъпроси.
437
1122000
2000
някои са повече за икономически проблеми.
18:59
Some gamesигри are more about warfareвойна.
438
1124000
2000
Някои са повече за война.
19:01
But I don't try to denyотричам them that realityреалност of beingсъщество humanчовек.
439
1126000
3000
Но не се опитвам да отрека тази реалност от това да бъдеш човек.
19:04
I allowпозволява them to go there
440
1129000
2000
Позволявам им да стигнат до там
19:06
and, throughпрез theirтехен ownсобствен experienceопит, learnуча, in a bloodlessбезкръвен way,
441
1131000
4000
и чрез техния собствен опит се научават по мирен начин
19:10
how not to do what they considerобмислям to be the wrongпогрешно thing.
442
1135000
3000
как да не правят това, което смятат за грешно.
19:13
And they find out what is right
443
1138000
2000
И те откриват кое е правилно,
19:15
theirтехен ownсобствен way, theirтехен ownсобствен selvesсъщност.
444
1140000
2000
по техен начин, чрез себе си.
19:18
And so in this gameигра,
445
1143000
2000
И така в тази игра,
19:20
I've learnedнаучен so much from it,
446
1145000
2000
научих толкова много от нея,
19:22
but I would say
447
1147000
2000
но бих казъл,
19:24
that if only
448
1149000
3000
че само ако
19:27
they could pickизбирам up a criticalкритичен thinkingмислене toolинструмент
449
1152000
2000
те можеше да научат инструмента за критично мислене,
19:29
or creativeтворчески thinkingмислене toolинструмент
450
1154000
2000
или инструмента за креативно мислене
19:31
from this gameигра
451
1156000
2000
от тази игра
19:33
and leverageливъридж something good for the worldсвят,
452
1158000
4000
и да издигнат нещо хубаво за този свят,
19:37
they mayможе saveспасяване us all.
453
1162000
3000
те може да спасят всички ни.
19:40
If only.
454
1165000
3000
Само ако можеха.
19:43
And on behalfимето of all of my teachersучители
455
1168000
2000
И от името на всички мои учители,
19:45
on whoseкойто shouldersраменете I'm standingстоящ,
456
1170000
2000
на чиито рамена стоя,
19:47
thank you. Thank you. Thank you.
457
1172000
3000
благодаря ви. Благодаря. Благодаря ви.
19:50
(ApplauseАплодисменти)
458
1175000
31000
(Аплодисменти)
Translated by Petya Kuzmanova
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Hunter - Educator
Teacher and musician John Hunter is the inventor of the World Peace Game (and the star of the documentary "World Peace and Other 4th-Grade Achievements").

Why you should listen

Musician, teacher, filmmaker and game designer, John Hunter has dedicated his life to helping children realize their full potential. His own life story is one of a never-ending quest for harmony. As a student, he studied comparative religions and philosophy while traveling through Japan, China and India. In India, inspired by Ghandi's philosophy, he began to think about the role of the schoolteacher in creating a more peaceful world.

As his online biography says: "Accepting the reality of violence, he would seek to incorporate ways to explore harmony in various situations. This exploration would take form in the framework of a game – something that students would enjoy. Within the game data space, they would be challenged, while enhancing collaborative and communication skills."

In 1978, at the Richmond Community High School, Hunter led the first sessions of his World Peace Game, a hands-on political simulation. The game has now been played around the world, on a four-tiered board. It's the subject of the new film World Peace and Other 4th-Grade Achievements.

Read John Hunter's note to the community following the publication of his TEDTalk >>

More profile about the speaker
John Hunter | Speaker | TED.com