ABOUT THE SPEAKER
Richard Wilkinson - Public health researcher
In "The Spirit Level," Richard Wilkinson charts data that proves societies that are more equal are healthier, happier societies.

Why you should listen

For decades, Richard Wilkinson has studied the social effects of income inequality and how social forces affect health. In The Spirit Level, a book coauthored with Kate Pickett, he lays out reams of statistical evidence that, among developed countries, societies that are more equal – with a smaller income gap between rich and poor -- are happier and healthier than societies with greater disparities in the distribution of wealth.

While poverty has long been recognized as an indicator for such social ills as crime, obesity, teen pregnancy, Wilkinson and Pickett have demonstrated that societal well-being bears no relation to per capita income. They’ve also found that the symptoms of inequality trouble all levels of society. Across the board, mental health, levels of violence and addiction, even life expectancy are affected by the psycho-social stress caused by income gaps and status anxiety.

In the UK, The Spirit Level won support from politicians both left and right. Wilkinson, who is Professor Emeritus of Social Epidemiology at the University of Nottingham, also cofounded The Equality Trust, a nonprofit that aims to reduce income inequality by educating and engaging the public while supporting political commitment to address the problem.

He says: "While I'd always assumed that an equal society must score better on social cohesion, I never expected to find such clear differences between existing market economies."

NEW: Read the TED Blog's Q&A with Richard Wilkinson >>

More profile about the speaker
Richard Wilkinson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Richard Wilkinson: How economic inequality harms societies

Ричард Уилкинсън: Как икономическото неравенство вреди на обществата

Filmed:
3,198,950 views

Ние инстинктивно чувстваме, че обществата с огромни разлики в доходите са по някакъв начин погрешни. Ричард Уилкинсън чертае реалните данни за икономическото неравенство, и показва какво се влошава, когато богатите и бедните са твърде далеч един от друг: реалните ефекти върху здравето, продължителността на живота, дори такива основни ценности като доверието.
- Public health researcher
In "The Spirit Level," Richard Wilkinson charts data that proves societies that are more equal are healthier, happier societies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
You all know the truthистина of what I'm going to say.
0
0
3000
Всички вие знаете истината за това, което ще кажа.
00:18
I think the intuitionинтуиция that inequalityнеравенство is divisiveразделение and sociallyсоциално corrosiveкорозивни
1
3000
4000
Мисля, че схващането, че неравенството е разделящо и социално подривно
00:22
has been around sinceот before the FrenchФренски RevolutionРеволюция.
2
7000
4000
датира от преди Френската революция.
00:26
What's changedпроменен
3
11000
2000
Това, което се е променило е,
00:28
is we now can look at the evidenceдоказателства,
4
13000
2000
че сега можем да погледнем доказателствата,
00:30
we can compareсравнение societiesобщества, more and lessпо-малко equalравен societiesобщества,
5
15000
3000
можем да сравним обществата, повече и по-малко равноправнни общества,
00:33
and see what inequalityнеравенство does.
6
18000
3000
и да видим до какво води неравенството.
00:36
I'm going to take you throughпрез that dataданни
7
21000
3000
Ще ви преведа през данните
00:39
and then explainобяснявам why
8
24000
2000
и после ще обясня защо
00:41
the linksзвена I'm going to be showingпоказване you existсъществувам.
9
26000
4000
връзките, които ще ви покажа, съществуват.
00:45
But first, see what a miserableжалък lot we are.
10
30000
3000
Но първо, вижте колко мизерна група сме.
00:48
(LaughterСмях)
11
33000
2000
(Смях)
00:50
I want to startначало thoughвъпреки че
12
35000
2000
Искам да започна обаче
00:52
with a paradoxпарадокс.
13
37000
3000
с един парадокс.
00:55
This showsпредавания you life expectancyочакване
14
40000
2000
Това ви показва продължителността на живота
00:57
againstсрещу grossбрутен nationalнационален incomeдоход --
15
42000
2000
в сравнение с брутния национален доход --
00:59
how richбогат countriesдържави are on averageсредно аритметично.
16
44000
2000
колко богати са страните средно.
01:01
And you see the countriesдържави on the right,
17
46000
2000
И вие виждате, че страните от дясно,
01:03
like NorwayНорвегия and the USAСАЩ,
18
48000
2000
като Норвегия и САЩ,
01:05
are twiceдва пъти as richбогат as IsraelИзраел, GreeceГърция, PortugalПортугалия on the left.
19
50000
5000
са два пъти по-богати от Израел, Гърция, Португалия, от ляво.
01:10
And it makesправи no differenceразлика to theirтехен life expectancyочакване at all.
20
55000
4000
И няма никакво значение каква е тяхната продължителност на живота.
01:14
There's no suggestionпредложение of a relationshipвръзка there.
21
59000
2000
Няма намек за връзка там.
01:16
But if we look withinв рамките на our societiesобщества,
22
61000
3000
Но ако погледнем в рамките на нашите общества,
01:19
there are extraordinaryнеобикновен socialсоциален gradientsградиенти in healthздраве
23
64000
3000
има изключителни социални различия при здравето,
01:22
runningбягане right acrossпрез societyобщество.
24
67000
2000
в рамките на обществото.
01:24
This, again, is life expectancyочакване.
25
69000
2000
Това, отново, е продължителността на живота.
01:26
These are smallмалък areasобласти of EnglandАнглия and WalesУелс --
26
71000
2000
Това са малки области в Англия и Уелс --
01:28
the poorestбедната on the right, the richestнай-богатата on the left.
27
73000
4000
най-бедните вдясно, най-богатите вляво.
01:32
A lot of differenceразлика betweenмежду the poorбеден and the restПочивка of us.
28
77000
3000
Голяма разлика между бедните и останалата част от нас.
01:35
Even the people just belowПо-долу the topвръх
29
80000
2000
Дори хората точно под върха
01:37
have lessпо-малко good healthздраве
30
82000
2000
имат малко по-лошо здраве
01:39
than the people at the topвръх.
31
84000
2000
от хората на върха.
01:41
So incomeдоход meansсредства something very importantважно
32
86000
2000
Така че дохода означава нещо много важно
01:43
withinв рамките на our societiesобщества,
33
88000
2000
в рамките на нашите общества,
01:45
and nothing betweenмежду them.
34
90000
3000
и нищо между тях.
01:48
The explanationобяснение of that paradoxпарадокс
35
93000
3000
Обяснението за този парадокс
01:51
is that, withinв рамките на our societiesобщества,
36
96000
2000
е, че в рамките на нашите общества,
01:53
we're looking at relativeотносителен incomeдоход
37
98000
2000
гледаме относителния доход,
01:55
or socialсоциален positionпозиция, socialсоциален statusстатус --
38
100000
3000
или социалното положение, социалния статус --
01:58
where we are in relationвръзка to eachвсеки other
39
103000
3000
къде сме по отношение един на друг
02:01
and the sizeразмер of the gapsпропуски betweenмежду us.
40
106000
3000
и големината на разликите между нас.
02:04
And as soonскоро as you've got that ideaидея,
41
109000
2000
И веднага след като схванете тази идея,
02:06
you should immediatelyведнага wonderчудя се:
42
111000
2000
трябва незабавно да се замислите:
02:08
what happensслучва се if we widenразшири the differencesразлики,
43
113000
3000
какво се случва, ако увеличим разликите,
02:11
or compressкомпрес them,
44
116000
2000
или ако ги сбием,
02:13
make the incomeдоход differencesразлики biggerпо-голям or smallerпо-малък?
45
118000
2000
направим различията в доходите по-големи или по-малки?
02:15
And that's what I'm going to showшоу you.
46
120000
3000
И аз ще ви покажа точно това.
02:18
I'm not usingизползвайки any hypotheticalхипотетичен dataданни.
47
123000
2000
Не използвам никакви хипотетични данни.
02:20
I'm takingприемате dataданни from the U.N. --
48
125000
2000
Аз използвам данни от ООН --
02:22
it's the sameедин и същ as the WorldСветът BankБанка has --
49
127000
2000
това са същите данни, които има Световната банка --
02:24
on the scaleмащаб of incomeдоход differencesразлики
50
129000
2000
за мащаба на различията в доходите
02:26
in these richбогат developedразвита marketпазар democraciesдемокрации.
51
131000
3000
в тези богати развити пазарни демокрации.
02:29
The measureмярка we'veние имаме used,
52
134000
2000
Мярката, която използвахме,
02:31
because it's easyлесно to understandразбирам and you can downloadИзтегли it,
53
136000
2000
понеже е лесна за разбиране и можете да я изтеглите,
02:33
is how much richerпо-богати the topвръх 20 percentна сто
54
138000
2000
е колко по-богати са най-богатите 20%
02:35
than the bottomдъно 20 percentна сто in eachвсеки countryдържава.
55
140000
3000
в сравнение с най-бедните 20% във всяка страна.
02:38
And you see in the more equalравен countriesдържави on the left --
56
143000
3000
И вие виждате в по-равноправните страни, вляво --
02:41
JapanЯпония, FinlandФинландия, NorwayНорвегия, SwedenШвеция --
57
146000
2000
Япония, Финландия, Норвегия, Швеция --
02:43
the topвръх 20 percentна сто are about threeтри and a halfнаполовина, fourчетирима timesпъти as richбогат
58
148000
2000
най-богатите 20% са около три и половина, четири пъти по-богати
02:45
as the bottomдъно 20 percentна сто.
59
150000
3000
от най-бедните 20%.
02:48
But on the more unequalнеравен endкрай --
60
153000
2000
Но в по-неравностойният край --
02:50
U.K., PortugalПортугалия, USAСАЩ, SingaporeСингапур --
61
155000
2000
Великобритания, Португалия, САЩ, Сингапур --
02:52
the differencesразлики are twiceдва пъти as bigголям.
62
157000
3000
разликите са два пъти по-големи.
02:55
On that measureмярка, we are twiceдва пъти as unequalнеравен
63
160000
3000
По този показател, ние сме два пъти по-неравностойни
02:58
as some of the other successfulуспешен marketпазар democraciesдемокрации.
64
163000
4000
от някои от другите успешни пазарни демокрации.
03:02
Now I'm going to showшоу you what that does to our societiesобщества.
65
167000
4000
Сега ще ви покажа какво означава това за нашите общества.
03:06
We collectedсъбран dataданни on problemsпроблеми with socialсоциален gradientsградиенти,
66
171000
3000
Събрахме данни за проблеми със социални измерения,
03:09
the kindмил of problemsпроблеми that are more commonчесто срещани
67
174000
2000
проблемите, които са по-чести срещани
03:11
at the bottomдъно of the socialсоциален ladderстълба.
68
176000
2000
в дъното на социалната стълбица.
03:13
InternationallyМеждународно comparableподобен dataданни on life expectancyочакване,
69
178000
3000
Международно сравними данни за продължителността на живота,
03:16
on kids'детски mathsматематика and literacyграмотност scoresмножество,
70
181000
3000
за резултати по математика и грамотност на децата,
03:19
on infantбебе mortalityсмъртност ratesпроценти, homicideубийство ratesпроценти,
71
184000
3000
за детска смъртност, за проценти на убийства,
03:22
proportionпропорция of the populationнаселение in prisonзатвор, teenageюношески birthratesраждаемост,
72
187000
3000
за делът на населението в затвора, за тийнейджърски нива на раждаемост,
03:25
levelsнива of trustДоверие,
73
190000
2000
нива на доверие,
03:27
obesityпрекалена пълнота, mentalумствен illnessзаболяване --
74
192000
2000
затлъстяване, психични заболявания --
03:29
whichкойто in standardстандарт diagnosticдиагностичен classificationкласификация
75
194000
3000
които в стандартна диагностична класификация
03:32
includesвключва drugлекарство and alcoholалкохол addictionпристрастяване --
76
197000
2000
включват пристрастяването към наркотици и алкохол --
03:34
and socialсоциален mobilityподвижност.
77
199000
2000
и социална мобилност.
03:36
We put them all in one indexиндекс.
78
201000
3000
Ние поставхме всички тях в един индекс.
03:39
They're all weightedпретеглят equallyпо равно.
79
204000
2000
Те всички са оценявани поравно.
03:41
Where a countryдържава is is a sortвид of averageсредно аритметично scoreрезултат on these things.
80
206000
3000
Къде се намира страната, е един вид средната стойност на тези неща.
03:44
And there, you see it
81
209000
2000
И там, можете да я видите,
03:46
in relationвръзка to the measureмярка of inequalityнеравенство I've just shownпосочен you,
82
211000
3000
връзката с мярката за неравенството, която току-що ви показах,
03:49
whichкойто I shallще use over and over again in the dataданни.
83
214000
3000
която ще използвам отново и отново в данните.
03:52
The more unequalнеравен countriesдържави
84
217000
2000
По-неравностойните страни
03:54
are doing worseпо-лошо
85
219000
2000
се справят по-зле
03:56
on all these kindsвидове of socialсоциален problemsпроблеми.
86
221000
2000
по отношение на всички тези социални проблеми.
03:58
It's an extraordinarilyизключително closeблизо correlationкорелация.
87
223000
3000
Има изключително тясна корелация.
04:01
But if you look at that sameедин и същ indexиндекс
88
226000
2000
Но ако се вгледате в същия индекс
04:03
of healthздраве and socialсоциален problemsпроблеми
89
228000
2000
на здравни и социални проблеми,
04:05
in relationвръзка to GNPБНП perна capitaна глава от населението,
90
230000
2000
по отношение на БНП на глава от населението,
04:07
grossбрутен nationalнационален incomeдоход,
91
232000
2000
брутния национален доход,
04:09
there's nothing there,
92
234000
2000
там няма нищо,
04:11
no correlationкорелация anymoreвече.
93
236000
3000
тази корелация не съществува повече.
04:14
We were a little bitмалко worriedразтревожен
94
239000
2000
Ние бяхме малко притеснени,
04:16
that people mightбиха могли, може think
95
241000
2000
че хората можеха да си помислят,
04:18
we'dние искаме been choosingизбор problemsпроблеми to suitкостюм our argumentаргумент
96
243000
2000
че ние избирахме проблеми, които да отговарят на нашия аргумент
04:20
and just manufacturedпроизведен this evidenceдоказателства,
97
245000
3000
и просто изфабрикувахме тези доказателства,
04:23
so we alsoсъщо did a paperхартия in the BritishБритански MedicalМедицински JournalДневник
98
248000
3000
така че публикувахме и статия в "Списанието за британска медицина"
04:26
on the UNICEFУНИЦЕФ indexиндекс of childдете well-beingблагосъстояние.
99
251000
4000
за индекса на УНИЦЕФ за детското благосъстояние.
04:30
It has 40 differentразличен componentsелементи
100
255000
2000
Той разполага с 40 различни компонента
04:32
put togetherзаедно by other people.
101
257000
2000
подбрани от други хора.
04:34
It containsсъдържа whetherдали kidsдеца can talk to theirтехен parentsродители,
102
259000
3000
Съдържа неща като, дали децата могат да говорят с техните родители,
04:37
whetherдали they have booksкниги at home,
103
262000
2000
дали те имат книги в къщи,
04:39
what immunizationимунизация ratesпроценти are like, whetherдали there's bullyingтормоз at schoolучилище.
104
264000
3000
какви са нивата на имунизация, дали има тормоз в училище.
04:42
Everything goesотива into it.
105
267000
2000
Всичко е включено в него.
04:44
Here it is in relationвръзка to that sameедин и същ measureмярка of inequalityнеравенство.
106
269000
4000
Ето го във връзка със същото измерение за неравенство.
04:48
KidsДецата do worseпо-лошо in the more unequalнеравен societiesобщества.
107
273000
3000
Децата се справят по-зле в по-неравностойните общества.
04:51
HighlyСилно significantзначителен relationshipвръзка.
108
276000
3000
Силно значима връзка.
04:54
But onceведнъж again,
109
279000
2000
Но отново,
04:56
if you look at that measureмярка of childдете well-beingблагосъстояние,
110
281000
3000
ако се вгледате в измерението за детското благосъстояние,
04:59
in relationвръзка to nationalнационален incomeдоход perна personчовек,
111
284000
2000
по отношение на националния доход на глава от населението,
05:01
there's no relationshipвръзка,
112
286000
2000
няма никаква връзка,
05:03
no suggestionпредложение of a relationshipвръзка.
113
288000
3000
няма и намек за зависимост.
05:06
What all the dataданни I've shownпосочен you so farдалече saysказва
114
291000
3000
Данните, които току-що ви показах, казват
05:09
is the sameедин и същ thing.
115
294000
2000
едно и също нещо.
05:11
The averageсредно аритметично well-beingблагосъстояние of our societiesобщества
116
296000
2000
Средното благосъстояние на нашите общества
05:13
is not dependentзависим any longerповече време
117
298000
3000
повече не зависи
05:16
on nationalнационален incomeдоход and economicикономически growthрастеж.
118
301000
3000
от националния доход и икономическия растеж.
05:19
That's very importantважно in poorerпо-бедните countriesдържави,
119
304000
2000
Това е много важно в по-бедните страни,
05:21
but not in the richбогат developedразвита worldсвят.
120
306000
3000
но не и в богатия развит свят.
05:24
But the differencesразлики betweenмежду us
121
309000
2000
Но разликите между нас
05:26
and where we are in relationвръзка to eachвсеки other
122
311000
2000
и къде сме по отношение един на друг
05:28
now matterвъпрос very much.
123
313000
3000
сега е от голямо значение.
05:31
I'm going to showшоу you some of the separateотделен bitsбита of our indexиндекс.
124
316000
3000
Сега ще ви покажа някои от отделните части на нашия индекс.
05:34
Here, for instanceинстанция, is trustДоверие.
125
319000
2000
Тук, например, е доверието.
05:36
It's simplyпросто the proportionпропорция of the populationнаселение
126
321000
2000
Това е просто частта от населението,
05:38
who agreeСъгласен mostнай-много people can be trustedдоверен.
127
323000
2000
която се съгласява, че на повечето хора може да се вярва.
05:40
It comesидва from the WorldСветът ValuesСтойности SurveyПроучване.
128
325000
2000
Данните идват от "Световното проучване на ценностите."
05:42
You see, at the more unequalнеравен endкрай,
129
327000
2000
Виждате ли, в по-неравностойната част,
05:44
it's about 15 percentна сто of the populationнаселение
130
329000
3000
около 15 процента от населението
05:47
who feel they can trustДоверие othersдруги.
131
332000
2000
чувстват, че не могат да се доверят на другите.
05:49
But in the more equalравен societiesобщества,
132
334000
2000
Но в по-равноправните общества,
05:51
it risesизгрява to 60 or 65 percentна сто.
133
336000
4000
това нараства до 60 или 65 процента.
05:55
And if you look at measuresмерки of involvementучастие in communityобщност life
134
340000
3000
И ако се вгледате в мярката за участие в обществения живот,
05:58
or socialсоциален capitalкапитал,
135
343000
2000
или социалния капитал,
06:00
very similarподобен relationshipsвзаимоотношения
136
345000
2000
има много подобни отношения,
06:02
closelyтясно relatedсроден to inequalityнеравенство.
137
347000
3000
тясно свързани с неравенството.
06:05
I mayможе say, we did all this work twiceдва пъти.
138
350000
3000
Трябва да кажа, че ние извършихме цялата тази работа два пъти.
06:08
We did it first on these richбогат, developedразвита countriesдържави,
139
353000
3000
Първо я проучихме богатите, развити страни,
06:11
and then as a separateотделен testтест bedлегло,
140
356000
2000
и после като отделен изпитателен тест,
06:13
we repeatedповторен it all on the 50 AmericanАмерикански statesсъстояния --
141
358000
3000
ние я повторихме върху всички 50 американски щати --
06:16
askingпита just the sameедин и същ questionвъпрос:
142
361000
2000
задавайки един и същи въпрос:
06:18
do the more unequalнеравен statesсъстояния
143
363000
2000
дали по-неравноправните щати
06:20
do worseпо-лошо on all these kindsвидове of measuresмерки?
144
365000
2000
се представят по-зле при всички тези измервания?
06:22
So here is trustДоверие from a generalобщ socialсоциален surveyизследване of the federalфедерален governmentправителство
145
367000
4000
Така че тук е доверието от общо социално проучване на федералното правителство,
06:26
relatedсроден to inequalityнеравенство.
146
371000
2000
по отношение на неравенството.
06:28
Very similarподобен scatterточкова
147
373000
2000
Много подобно разпръсване
06:30
over a similarподобен rangeдиапазон of levelsнива of trustДоверие.
148
375000
2000
върху подобен набор от нива на доверие.
06:32
SameСъщите thing is going on.
149
377000
2000
Същото нещо се случва.
06:34
BasicallyОсновно we foundнамерено
150
379000
2000
По принцип открихме,
06:36
that almostпочти anything that's relatedсроден to trustДоверие internationallyмеждународно
151
381000
3000
че почти всичко, което е свързано с доверието в международен план
06:39
is relatedсроден to trustДоверие amongstсред the 50 statesсъстояния
152
384000
2000
е свързано с доверието и сред 50-те щата
06:41
in that separateотделен testтест bedлегло.
153
386000
2000
в този отделен тест.
06:43
We're not just talkingговорим about a flukeFluke.
154
388000
2000
Не говорим само за щастлива случайност.
06:45
This is mentalумствен illnessзаболяване.
155
390000
2000
Това са психичните заболявания.
06:47
WHO put togetherзаедно figuresфигури
156
392000
2000
Световната здравна организация събра информация,
06:49
usingизползвайки the sameедин и същ diagnosticдиагностичен interviewsинтервюта
157
394000
2000
използвайки подобни диагностични интервюта
06:51
on randomслучаен samplesпроби of the populationнаселение
158
396000
2000
сред случайни извадки от населението,
06:53
to allowпозволява us to compareсравнение ratesпроценти of mentalумствен illnessзаболяване
159
398000
3000
за да позволи да сравним нивата на психичните заболявания
06:56
in eachвсеки societyобщество.
160
401000
2000
във всяко общество.
06:58
This is the percentна сто of the populationнаселение
161
403000
2000
Това е процента на населението
07:00
with any mentalумствен illnessзаболяване in the precedingпредшестващи yearгодина.
162
405000
3000
с някакви психични заболявания през предходната година.
07:03
And it goesотива from about eightосем percentна сто
163
408000
3000
И данните варират от около осем процента
07:06
up to threeтри timesпъти that --
164
411000
2000
до три пъти на това --
07:08
wholeцяло societiesобщества
165
413000
2000
цели общества
07:10
with threeтри timesпъти the levelниво of mentalумствен illnessзаболяване of othersдруги.
166
415000
3000
с три пъти нивата на психичните заболявания на другите.
07:13
And again, closelyтясно relatedсроден to inequalityнеравенство.
167
418000
4000
И отново, тясно свързани с неравенството.
07:17
This is violenceнасилие.
168
422000
2000
Това е насилието.
07:19
These redчервен dotsточки are AmericanАмерикански statesсъстояния,
169
424000
2000
Тези червени точки са американски щати,
07:21
and the blueсин trianglesтриъгълници are CanadianКанадски provincesпровинции.
170
426000
4000
а сините триъгълници са канадски провинции.
07:25
But look at the scaleмащаб of the differencesразлики.
171
430000
3000
Но вижте мащаба на различията.
07:28
It goesотива from 15 homicidesубийства perна millionмилион
172
433000
3000
Варира от 15 убийства на милион,
07:31
up to 150.
173
436000
3000
до 150.
07:34
This is the proportionпропорция of the populationнаселение in prisonзатвор.
174
439000
3000
Това е делът на населението в затвора.
07:37
There's a about a tenfoldдесетократно differenceразлика there,
175
442000
3000
Има приблизително десетократна разлика,
07:40
logдънер scaleмащаб up the sideстрана.
176
445000
2000
логаритмичен мащаб отстрани.
07:42
But it goesотива from about 40 to 400
177
447000
2000
Но това се променя от около 40 до 400
07:44
people in prisonзатвор.
178
449000
3000
човека в затвора.
07:47
That relationshipвръзка
179
452000
2000
Тази зависимост
07:49
is not mainlyглавно drivenзадвижван by more crimeпрестъпление.
180
454000
2000
не е предимно подтиквана от по-голяма престъпност.
07:51
In some placesместа, that's partчаст of it.
181
456000
3000
В някои места, тя е част от нея.
07:54
But mostнай-много of it is about more punitiveнаказателни sentencingприсъдата,
182
459000
2000
Но преди всичко става дума за по-сурови присъди,
07:56
harsherстроги sentencingприсъдата.
183
461000
2000
по-тежки присъди.
07:58
And the more unequalнеравен societiesобщества
184
463000
2000
И по-неравноправните общества
08:00
are more likelyвероятно alsoсъщо to retainзапази the deathсмърт penaltyнаказание.
185
465000
4000
е по-вероятно също да запазят смъртното наказание.
08:04
Here we have childrenдеца droppingотпадане out of highВисоко schoolучилище.
186
469000
5000
Тук имаме децата, които напускат преждевременно училище.
08:09
Again, quiteсъвсем bigголям differencesразлики.
187
474000
2000
Отново доста големи разлики.
08:11
ExtraordinarilyИзключително damagingвредни,
188
476000
2000
Изключително вредно,
08:13
if you're talkingговорим about usingизползвайки the talentsталанти of the populationнаселение.
189
478000
3000
ако говорим за използването на таланта на населението.
08:16
This is socialсоциален mobilityподвижност.
190
481000
3000
Това е социалната мобилност.
08:19
It's actuallyвсъщност a measureмярка of mobilityподвижност
191
484000
2000
Всъщност е мярка за мобилността,
08:21
basedбазиран on incomeдоход.
192
486000
2000
базирана на доходите.
08:23
BasicallyОсновно, it's askingпита:
193
488000
2000
В основни линии, се пита:
08:25
do richбогат fathersбащи have richбогат sonsсинове
194
490000
2000
Дали богатите бащи имат богати синове,
08:27
and poorбеден fathersбащи have poorбеден sonsсинове,
195
492000
2000
и дали бедните бащи имат бедни синове,
08:29
or is there no relationshipвръзка betweenмежду the two?
196
494000
3000
или дали няма връзка между двете?
08:32
And at the more unequalнеравен endкрай,
197
497000
2000
И в по-неравностойната част,
08:34
fathers'бащите incomeдоход is much more importantважно --
198
499000
3000
доходът на бащите е много по-важен --
08:37
in the U.K., USAСАЩ.
199
502000
3000
във Великобритания, САЩ.
08:40
And in ScandinavianСкандинавски countriesдържави,
200
505000
2000
А в скандинавските страни,
08:42
fathers'бащите incomeдоход is much lessпо-малко importantважно.
201
507000
2000
доходът на бащите е много по-маловажен.
08:44
There's more socialсоциален mobilityподвижност.
202
509000
3000
Има по-голяма социална мобилност.
08:47
And as we like to say --
203
512000
2000
И както обичаме да казваме --
08:49
and I know there are a lot of AmericansАмериканците in the audienceпублика here --
204
514000
3000
и знам, че има много американци сред публиката тук --
08:52
if AmericansАмериканците want to liveживея the AmericanАмерикански dreamмечта,
205
517000
3000
ако американците искат да живеят американската мечта,
08:55
they should go to DenmarkДания.
206
520000
2000
те трябва да отидат в Дания.
08:57
(LaughterСмях)
207
522000
2000
(Смях)
08:59
(ApplauseАплодисменти)
208
524000
4000
(Ръкопляскане)
09:03
I've shownпосочен you just a fewмалцина things in italicsкурсив here.
209
528000
3000
Показах ви само няколко неща в курсив тук.
09:06
I could have shownпосочен a numberномер of other problemsпроблеми.
210
531000
2000
Бих могъл да покажа редица други проблеми.
09:08
They're all problemsпроблеми that tendсклонен to be more commonчесто срещани
211
533000
2000
Всичко това са проблеми, които са склонни да бъдат по-често
09:10
at the bottomдъно of the socialсоциален gradientградиент.
212
535000
2000
в дъното на социалната пирамида.
09:12
But there are endlessбезкраен problemsпроблеми with socialсоциален gradientsградиенти
213
537000
5000
Но има редица проблеми със социални измерения,
09:17
that are worseпо-лошо in more unequalнеравен countriesдържави --
214
542000
2000
които са по-лоши, в по-неравностойни страни --
09:19
not just a little bitмалко worseпо-лошо,
215
544000
2000
не просто малко по-лоши,
09:21
but anything from twiceдва пъти as commonчесто срещани to 10 timesпъти as commonчесто срещани.
216
546000
3000
но всички те са от два пъти по-често срещани до 10 пъти по-често срещани.
09:24
Think of the expenseразход,
217
549000
2000
Помислете си за разходите,
09:26
the humanчовек costцена of that.
218
551000
3000
за човешката цена на това.
09:29
I want to go back thoughвъпреки че to this graphдиаграма that I showedпоказан you earlierпо-рано
219
554000
2000
Искам да се върна обаче назад, до графиката, която ви показах по-рано,
09:31
where we put it all togetherзаедно
220
556000
2000
където поставихме всичко заедно,
09:33
to make two pointsточки.
221
558000
2000
за да подчертая две неща.
09:35
One is that, in graphдиаграма after graphдиаграма,
222
560000
3000
Първото е, че в графика след графика,
09:38
we find the countriesдържави that do worseпо-лошо,
223
563000
2000
ние откриваме, че страните, които се справят по-зле,
09:40
whateverкакто и да е the outcomeизход,
224
565000
2000
в каквото и да е отношение,
09:42
seemИзглежда to be the more unequalнеравен onesтакива,
225
567000
2000
изглежда са по-неравностойните,
09:44
and the onesтакива that do well
226
569000
2000
а тези, които се справят добре,
09:46
seemИзглежда to be the NordicСкандинавските countriesдържави and JapanЯпония.
227
571000
3000
изглежда са скандинавските страни и Япония.
09:49
So what we're looking at
228
574000
2000
Така че това, което наблюдаваме
09:51
is generalобщ socialсоциален disfunctionдисфункция relatedсроден to inequalityнеравенство.
229
576000
3000
е обща социална дисфункция, свързана с неравенството.
09:54
It's not just one or two things that go wrongпогрешно,
230
579000
2000
Не само едно или две неща са погрешни,
09:56
it's mostнай-много things.
231
581000
2000
но повечето неща.
09:58
The other really importantважно pointточка I want to make on this graphдиаграма
232
583000
3000
Другият много важен извод, който искам да направя от тази графика
10:01
is that, if you look at the bottomдъно,
233
586000
2000
е, че ако погледнете в долната част,
10:03
SwedenШвеция and JapanЯпония,
234
588000
3000
Швеция и Япония,
10:06
they're very differentразличен countriesдържави in all sortsвидове of waysначини.
235
591000
3000
те са много различни страни във всяко едно отношение.
10:09
The positionпозиция of womenДами,
236
594000
2000
Позицията на жените,
10:11
how closelyтясно they keep to the nuclearядрен familyсемейство,
237
596000
2000
колко близко те запазват сплотените семейства,
10:13
are on oppositeпротивоположен endsкраища of the polesполюси
238
598000
2000
са на двата противоположни края на полюсите
10:15
in termsусловия of the richбогат developedразвита worldсвят.
239
600000
2000
по отношение на богатия развит свят.
10:17
But anotherоще really importantважно differenceразлика
240
602000
2000
Но друга много важна разлика
10:19
is how they get theirтехен greaterпо-голяма equalityравенство.
241
604000
3000
е как те постигат по-голямата си равнопоставеност.
10:22
SwedenШвеция has hugeогромен differencesразлики in earningsприходи,
242
607000
3000
Швеция има огромни разлики в доходите,
10:25
and it narrowsстеснява the gapпразнина throughпрез taxationданъчно облагане,
243
610000
2000
и стеснява разликата чрез данъчно облагане,
10:27
generalобщ welfareблагосъстояние stateсъстояние,
244
612000
2000
държава на общо благосъстояние,
10:29
generousщедър benefitsПолзи and so on.
245
614000
3000
щедри социални помощи и така нататък.
10:32
JapanЯпония is ratherпо-скоро differentразличен thoughвъпреки че.
246
617000
2000
Япония обаче е доста по-различна.
10:34
It startsзапочва off with much smallerпо-малък differencesразлики in earningsприходи before taxданък.
247
619000
3000
Започва с много по-малки разлики в печалбите преди данъчно облагане.
10:37
It has lowerнисък taxesданъци.
248
622000
2000
Има по-ниски данъци.
10:39
It has a smallerпо-малък welfareблагосъстояние stateсъстояние.
249
624000
2000
Тя е социална държава в по-малка степен.
10:41
And in our analysisанализ of the AmericanАмерикански statesсъстояния,
250
626000
2000
И в нашия анализ на Aмериканските щати,
10:43
we find ratherпо-скоро the sameедин и същ contrastконтраст.
251
628000
2000
ние откриваме същите различия.
10:45
There are some statesсъстояния that do well throughпрез redistributionпреразпределение,
252
630000
3000
Някои щати се справят добре заради преразпределение на средства,
10:48
some statesсъстояния that do well
253
633000
2000
някои щати се справят добре,
10:50
because they have smallerпо-малък incomeдоход differencesразлики before taxданък.
254
635000
3000
понеже имат по-малки разлики в приходите преди облагането с данъци.
10:53
So we concludeсключва
255
638000
2000
Така стигнахме до заключението,
10:55
that it doesn't much matterвъпрос how you get your greaterпо-голяма equalityравенство,
256
640000
3000
че няма голямо значение как ще достигнете до по-голямо равенство,
10:58
as long as you get there somehowнякак си.
257
643000
2000
стига само да стигнете до него някак си.
11:00
I am not talkingговорим about perfectсъвършен equalityравенство,
258
645000
2000
Не говоря за перфектно равенство,
11:02
I'm talkingговорим about what existsсъществува in richбогат developedразвита marketпазар democraciesдемокрации.
259
647000
4000
говоря за това, което съществува в богатите развити пазарни демокрации.
11:08
AnotherДруг really surprisingизненадващ partчаст of this pictureснимка
260
653000
5000
Друга наистина изненадваща част от тази картина
11:13
is that it's not just the poorбеден
261
658000
2000
е, че не само бедните
11:15
who are affectedповлиян by inequalityнеравенство.
262
660000
3000
са засегнати от неравенството.
11:18
There seemsИзглежда to be some truthистина in JohnДжон Donne'sДън
263
663000
2000
Изглежда има известна истина в думите на Джон Дън:
11:20
"No man is an islandостров."
264
665000
3000
"Никой човек не е остров."
11:23
And in a numberномер of studiesпроучвания, it's possibleвъзможен to compareсравнение
265
668000
3000
И в редица проучвания е възможно да се сравни
11:26
how people do in more and lessпо-малко equalравен countriesдържави
266
671000
3000
начина, по който хората се справят в повече и по-малко равни страни
11:29
at eachвсеки levelниво in the socialсоциален hierarchyйерархия.
267
674000
3000
на всяко ниво в социалната йерархия.
11:32
This is just one exampleпример.
268
677000
3000
Това е само един пример.
11:35
It's infantбебе mortalityсмъртност.
269
680000
2000
Отнася се за детската смъртност.
11:37
Some SwedesШведите very kindlyлюбезно classifiedкласифицирани a lot of theirтехен infantбебе deathsсмъртни случаи
270
682000
3000
Някои шведи много любезно класифицираха голяма част от смъртните случаи на техните деца,
11:40
accordingСпоред to the BritishБритански registerрегистрирам of generalобщ socioeconomicсоциално-икономически classificationкласификация.
271
685000
5000
според британския регистър за общата социално-икономическа класификация.
11:45
And so it's anachronisticallyanachronistically
272
690000
3000
И така анахронистично
11:48
a classificationкласификация by fathers'бащите occupationsпрофесии,
273
693000
2000
е класификация по професиите на бащите,
11:50
so singleединичен parentsродители go on theirтехен ownсобствен.
274
695000
2000
така че самотни родители са отделно.
11:52
But then where it saysказва "lowниско socialсоциален classклас,"
275
697000
3000
Но там, когато се казва "ниска социална класа,"
11:55
that's unskilledнеквалифицирани manualнаръчник occupationsпрофесии.
276
700000
3000
това са неквалифицираните позиции с физически труд.
11:58
It goesотива throughпрез towardsкъм the skilledопитен manualнаръчник occupationsпрофесии in the middleсреден,
277
703000
4000
Това преминава към квалифицирани ръчни професии в средата,
12:02
then the juniorмладши non-manualне ръчен,
278
707000
2000
после към младши позиции без ръчен труд,
12:04
going up highВисоко to the professionalпрофесионален occupationsпрофесии --
279
709000
3000
стигайки до професионалните позиции --
12:07
doctorsлекари, lawyersадвокати,
280
712000
2000
лекари, адвокати,
12:09
directorsдиректори of largerпо-голям companiesкомпании.
281
714000
2000
директори на големи компании.
12:11
You see there that SwedenШвеция does better than BritainВеликобритания
282
716000
3000
Виждате, че Швеция се справя по-добре от Великобритания
12:14
all the way acrossпрез the socialсоциален hierarchyйерархия.
283
719000
3000
навсякъде в рамките на социалната йерархия.
12:19
The biggestНай-големият differencesразлики are at the bottomдъно of societyобщество.
284
724000
2000
Най-големите разлики са в дъното на обществото.
12:21
But even at the topвръх,
285
726000
2000
Но дори и най-отгоре,
12:23
there seemsИзглежда to be a smallмалък benefitоблага
286
728000
2000
изглежда има малка полза
12:25
to beingсъщество in a more equalравен societyобщество.
287
730000
2000
в това да бъдете в по-равностойно общество.
12:27
We showшоу that on about fiveпет differentразличен setsкомплекти of dataданни
288
732000
3000
Ние показваме това в около пет различни набори от данни,
12:30
coveringпокриващи educationalобразователен outcomesрезултати
289
735000
2000
обхващащи образователни резултати
12:32
and healthздраве in the UnitedЮнайтед StatesДържавите and internationallyмеждународно.
290
737000
3000
и здравеопазването в Съединените щати и в международен план.
12:35
And that seemsИзглежда to be the generalобщ pictureснимка --
291
740000
3000
И това изглежда е общата картина --
12:38
that greaterпо-голяма equalityравенство makesправи mostнай-много differenceразлика at the bottomдъно,
292
743000
3000
че по-голямата равноправност оказва най-голямо значение в долната част,
12:41
but has some benefitsПолзи even at the topвръх.
293
746000
3000
но има своите предимства дори и в горната.
12:44
But I should say a fewмалцина wordsдуми about what's going on.
294
749000
4000
Но трябва да кажа няколко думи за това, което се случва.
12:48
I think I'm looking and talkingговорим
295
753000
2000
Мисля, че гледам и говоря
12:50
about the psychosocialпсихосоциални effectsвещи of inequalityнеравенство.
296
755000
3000
за психо-социалния ефект на неравенството.
12:53
More to do with feelingsчувствата of superiorityпревъзходство and inferiorityмалоценност,
297
758000
3000
Това е свързано с чувство на превъзходство и малоценност,
12:56
of beingсъщество valuedоценен and devaluedдевалвирала,
298
761000
2000
с оценяване и недооценяване,
12:58
respectedуважаван and disrespecteddisrespected.
299
763000
3000
уважение и неуважение.
13:01
And of courseкурс, those feelingsчувствата
300
766000
2000
И разбира се, тези чувства
13:03
of the statusстатус competitionконкуренция that comesидва out of that
301
768000
3000
на конкуренция за статуса, които произлизат от това,
13:06
drivesкара the consumerismконсуматорството in our societyобщество.
302
771000
3000
подтикват консуматорството в нашето общество.
13:09
It alsoсъщо leadsпроводници to statusстатус insecurityнесигурност.
303
774000
3000
Това също води до несигурност в статуса.
13:12
We worryтревожа more about how we're judgedсъдени and seenвидян by othersдруги,
304
777000
4000
Притесняваме се повече за това как сме оценявани и виждани от другите,
13:16
whetherдали we're regardedсчита as attractiveатрактивен, cleverумен,
305
781000
3000
дали сме считани за привлекателни, умни,
13:19
all that kindмил of thing.
306
784000
3000
всички тези неща.
13:22
The social-evaluativeсоциално оценъчни judgmentsсъдебни решения increaseнараства,
307
787000
3000
Социално-изпитателните преценки се увеличават,
13:25
the fearстрах of those social-evaluativeсоциално оценъчни judgmentsсъдебни решения.
308
790000
4000
страха от тези социално-изпитателни преценки.
13:29
InterestinglyИнтересното е,
309
794000
2000
Интересното е,
13:31
some parallelпаралелен work going on in socialсоциален psychologyпсихология:
310
796000
4000
че известна паралелна работа се извършва в социалната психология:
13:35
some people reviewedпреразглежда 208 differentразличен studiesпроучвания
311
800000
3000
някои хора рецензираха 208 различни проучвания,
13:38
in whichкойто volunteersдоброволци had been invitedпоканена
312
803000
3000
в която бяха поканени доброволци
13:41
into a psychologicalпсихологичен laboratoryлаборатория
313
806000
2000
в психологическа лаборатория
13:43
and had theirтехен stressстрес hormonesхормони,
314
808000
2000
и техните хормони на стреса,
13:45
theirтехен responsesотговор to doing stressfulстресиращо tasksзадачи, measuredизмерена.
315
810000
4000
рекациите към стресиращи задачи, бяха измерени.
13:49
And in the reviewпреглед,
316
814000
2000
И в проучването,
13:51
what they were interestedзаинтересован in seeingвиждане
317
816000
2000
това, от което се интересуваха да видят,
13:53
is what kindмил of stressesподчертава
318
818000
2000
беше какъв вид стрес
13:55
mostнай-много reliablyнадеждно raiseповишаване на levelsнива of cortisolкортизол,
319
820000
3000
най-надеждно повишава нивата на кортизол,
13:58
the centralцентрален stressстрес hormoneхормон.
320
823000
2000
централния хормон на стреса.
14:00
And the conclusionзаключение was
321
825000
2000
И заключението беше,
14:02
it was tasksзадачи that includedвключен social-evaluativeсоциално оценъчни threatзаплаха --
322
827000
3000
че това са задачи, които включват социално-изпитателна заплаха --
14:05
threatsзаплахи to self-esteemсамочувствие or socialсоциален statusстатус
323
830000
3000
заплахи за самочувствието или социалния статус,
14:08
in whichкойто othersдруги can negativelyотрицателно judgeсъдия your performanceпроизводителност.
324
833000
3000
в които другите могат да преценят негативно вашето представяне.
14:11
Those kindмил of stressesподчертава
325
836000
2000
Този вид стрес
14:13
have a very particularособен effectефект
326
838000
3000
оказва много специален ефект
14:16
on the physiologyфизиология of stressстрес.
327
841000
3000
във физиологията на стреса.
14:20
Now we have been criticizedкритикуван.
328
845000
2000
Ние сме подлагани на критика.
14:22
Of courseкурс, there are people who dislikeне харесвам this stuffматерия
329
847000
3000
Разбира се, има хора, които не харесват тези проучвания,
14:25
and people who find it very surprisingизненадващ.
330
850000
3000
и хора, които ги намират за много изненадващи.
14:28
I should tell you thoughвъпреки че
331
853000
2000
Трябва да ви кажа обаче,
14:30
that when people criticizeкритикувам us for pickingбране and choosingизбор dataданни,
332
855000
3000
че когато хората ни критикуват за натъкмяване и нагласяване на данните,
14:33
we never pickизбирам and chooseизбирам dataданни.
333
858000
2000
ние никога не подбираме и нагласяваме данните.
14:35
We have an absoluteабсолютен ruleправило
334
860000
2000
Имаме абсолютното правило,
14:37
that if our dataданни sourceизточник has dataданни for one of the countriesдържави we're looking at,
335
862000
3000
че ако източника ни на данни разполага с данни за една от страните, която изследваме,
14:40
it goesотива into the analysisанализ.
336
865000
2000
те биват подлагани на анализ.
14:42
Our dataданни sourceизточник decidesреши
337
867000
2000
Нашият източник на данни решава
14:44
whetherдали it's reliableнадежден dataданни,
338
869000
2000
дали това са надеждни данни,
14:46
we don't.
339
871000
2000
ние не го правим.
14:48
OtherwiseВ противен случай that would introduceвъведат biasотклонение.
340
873000
2000
В противен случай, това ще въведе пристрастие.
14:50
What about other countriesдържави?
341
875000
2000
Какво да кажем за другите страни?
14:52
There are 200 studiesпроучвания
342
877000
3000
Има 200 проучвания
14:55
of healthздраве in relationвръзка to incomeдоход and equalityравенство
343
880000
3000
за здравето във връзка с доходите и равенството
14:58
in the academicакадемичен peer-reviewedрецензирани journalsдневници.
344
883000
3000
в академично рецензирани списания.
15:01
This isn't confinedограничено to these countriesдържави here,
345
886000
3000
Това не е ограничено до тези страни тук,
15:04
hidingСкриване на a very simpleпрост demonstrationдемонстрация.
346
889000
2000
скриващи много проста демонстрация.
15:06
The sameедин и същ countriesдържави,
347
891000
2000
Същите страни,
15:08
the sameедин и същ measureмярка of inequalityнеравенство,
348
893000
2000
същите мерки за неравенство,
15:10
one problemпроблем after anotherоще.
349
895000
3000
един проблем след друг.
15:14
Why don't we controlконтрол for other factorsфактори?
350
899000
2000
Защо не контролираме други фактори?
15:16
Well we'veние имаме shownпосочен you that GNPБНП perна capitaна глава от населението
351
901000
2000
Ами ние показахме, че БНП на глава от населението
15:18
doesn't make any differenceразлика.
352
903000
2000
не оказва въздействие.
15:20
And of courseкурс, othersдруги usingизползвайки more sophisticatedсложен methodsметоди in the literatureлитература
353
905000
4000
И разбира се, други хора използващи по-сложни методи в литературата,
15:24
have controlledконтролиран for povertyбедност and educationобразование
354
909000
2000
контролираха бедността и образованието
15:26
and so on.
355
911000
3000
и така нататък.
15:30
What about causalityпричинност?
356
915000
2000
Какво да кажем за причинно-следствената връзка?
15:32
CorrelationКорелация in itselfсебе си doesn't proveдокажи causalityпричинност.
357
917000
3000
Корелацията сама по себе си не доказва причинно-следствена връзка.
15:35
We spendхарча a good bitмалко of time.
358
920000
2000
Ние прекарахме известно време.
15:37
And indeedнаистина, people know the causalпричинен linksзвена quiteсъвсем well
359
922000
2000
И наистина, хората разбраха причинно-следствените връзки доста добре
15:39
in some of these outcomesрезултати.
360
924000
2000
в някои от тези резултати.
15:41
The bigголям changeпромяна in our understandingразбиране
361
926000
2000
Голямата промяна в разбирането ни
15:43
of driversдрайвери of chronicхронична healthздраве
362
928000
2000
за катализаторите на хроничните заболявания
15:45
in the richбогат developedразвита worldсвят
363
930000
2000
в богатия развит свят,
15:47
is how importantважно chronicхронична stressстрес from socialсоциален sourcesизточници
364
932000
4000
е колко значимо хроничния стрес от социални източници
15:51
is affectingзасягащи the immuneс имунитет systemсистема,
365
936000
2000
засяга имунната система,
15:53
the cardiovascularсърдечносъдов systemсистема.
366
938000
3000
сърдечно-съдовата система.
15:56
Or for instanceинстанция, the reasonпричина why violenceнасилие
367
941000
2000
Или например, причината, поради която насилието
15:58
becomesстава more commonчесто срещани in more unequalнеравен societiesобщества
368
943000
3000
става все по-често в по-неравноправните общества
16:01
is because people are sensitiveчувствителен to beingсъщество lookedпогледнах down on.
369
946000
5000
е, понеже хората са чувствителни към пренежбрежителното отношение.
16:06
I should say that to dealсделка with this,
370
951000
3000
Трябва да кажа, че за да се справим с това,
16:09
we'veние имаме got to dealсделка with the post-taxслед данъчно облагане things
371
954000
2000
трябва да се справим с нещата след данъчното облагане
16:11
and the pre-taxпреди облагане с данъци things.
372
956000
2000
и с нещата преди данъчното облагане.
16:13
We'veНие сме got to constrainпринуждавам incomeдоход,
373
958000
3000
Трябва да ограничим доходите,
16:16
the bonusбонус cultureкултура incomesдоходите at the topвръх.
374
961000
2000
културата на бонус приходи на върха.
16:18
I think we mustтрябва да make our bossesшефовете accountableотговорен to theirтехен employeesслужители
375
963000
3000
Мисля, че трябва да направим нашите босове отговорни пред своите служители
16:21
in any way we can.
376
966000
3000
по всеки възможен начин.
16:24
I think the take-homeотнеме дома messageсъобщение thoughвъпреки че
377
969000
3000
Мисля, че посланието, което трябва да запомните обаче е,
16:27
is that we can improveподобряване на the realреален qualityкачество of humanчовек life
378
972000
4000
че ние можем да подобрим истинското качество на човешкия живот
16:31
by reducingнамаляване на the differencesразлики in incomesдоходите betweenмежду us.
379
976000
3000
чрез намаляване на разликите в доходите между нас.
16:34
SuddenlyИзведнъж we have a handleдръжка
380
979000
2000
Неочаквано разполагаме с лоста
16:36
on the psychosocialпсихосоциални well-beingблагосъстояние of wholeцяло societiesобщества,
381
981000
2000
за психо-социалното благосъстояние на цели общества,
16:38
and that's excitingвълнуващ.
382
983000
2000
и това е вълнуващо.
16:40
Thank you.
383
985000
2000
Благодаря ви.
16:42
(ApplauseАплодисменти)
384
987000
6000
(Ръкопляскане)
Translated by Anton Hikov
Reviewed by Mihail Stoychev

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Wilkinson - Public health researcher
In "The Spirit Level," Richard Wilkinson charts data that proves societies that are more equal are healthier, happier societies.

Why you should listen

For decades, Richard Wilkinson has studied the social effects of income inequality and how social forces affect health. In The Spirit Level, a book coauthored with Kate Pickett, he lays out reams of statistical evidence that, among developed countries, societies that are more equal – with a smaller income gap between rich and poor -- are happier and healthier than societies with greater disparities in the distribution of wealth.

While poverty has long been recognized as an indicator for such social ills as crime, obesity, teen pregnancy, Wilkinson and Pickett have demonstrated that societal well-being bears no relation to per capita income. They’ve also found that the symptoms of inequality trouble all levels of society. Across the board, mental health, levels of violence and addiction, even life expectancy are affected by the psycho-social stress caused by income gaps and status anxiety.

In the UK, The Spirit Level won support from politicians both left and right. Wilkinson, who is Professor Emeritus of Social Epidemiology at the University of Nottingham, also cofounded The Equality Trust, a nonprofit that aims to reduce income inequality by educating and engaging the public while supporting political commitment to address the problem.

He says: "While I'd always assumed that an equal society must score better on social cohesion, I never expected to find such clear differences between existing market economies."

NEW: Read the TED Blog's Q&A with Richard Wilkinson >>

More profile about the speaker
Richard Wilkinson | Speaker | TED.com