ABOUT THE SPEAKER
Hasan Elahi - Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list.

Why you should listen

That led to an intensive investigation by the FBI. After months of interrogations, Elahi was finally cleared of suspicions but advised to keep the FBI informed of his whereabouts. Which he did -- fully, by opening up just about every aspect of his life to the public. What started with a practicality grew into an open-ended art project, with Elahi posting photos of his minute-by-minute life online (hotel rooms, airports, meals, receipts, bathrooms), tracking himself on Google Maps, releasing communication records, banking transactions and transportation logs, and more. The project questions the consequences of living under constant surveillance, and it has been presented at Centre Pompidou in Paris and at the Venice Biennale, among others. He is an associate professor of Art at University of Maryland, roughly equidistant from the CIA, FBI and NSA headquarters.

More profile about the speaker
Hasan Elahi | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Hasan Elahi: FBI, here I am!

Хасан Елахи: ФБР, тук съм!

Filmed:
912,115 views

След като попаднал случайно в списък за наблюдение, Хасан Елахи бил посъветван от местните ФБР агенти да ги уведомява когато пътува. Той направил това и повече...много повече.
- Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
HiЗдравей there. I'm HasanХасан. I'm an artistхудожник.
0
0
2000
Здравейте! Казвам се Хасан. Аз съм артист.
00:17
And usuallyобикновено when I tell people I'm an artistхудожник,
1
2000
3000
И обикновено, когато казвам на хората, че съм артист,
00:20
they just look at me and say, "Do you paintбоя?"
2
5000
2000
те ме поглеждат и казват: ''Рисуваш ли?''
00:22
or "What kindмил of mediumсреда do you work in?"
3
7000
3000
или: ''В какъв вид медия работиш?''
00:25
Well mostнай-много of my work that I work with
4
10000
2000
Ами по-голямата част от моята работа, с която се занимавам,
00:27
is really a little bitмалко about methodologiesметодологии of workingработа
5
12000
3000
всъщност се отнася повече до методологиите на работа,
00:30
ratherпо-скоро than actuallyвсъщност a specificспецифичен disciplineдисциплина
6
15000
3000
отколкото до някоя специфична дисциплина
00:33
or a specificспецифичен techniqueтехниката.
7
18000
2000
или специфична техника.
00:35
So what I'm really interestedзаинтересован in is creativeтворчески problemпроблем solvingрешаване.
8
20000
3000
Това от което наистина се интересувам е творческо решаване на проблеми.
00:38
And I had a little bitмалко of a problemпроблем a fewмалцина yearsгодини agoпреди.
9
23000
3000
И аз имах малък проблем преди няколко години.
00:41
So let me showшоу you a little of that.
10
26000
2000
И нека ви покажа малко от това.
00:43
So it startedзапочна over here.
11
28000
2000
Започна ето тук.
00:45
And this is the DetroitДетройт airportлетище in JuneЮни 19thтата of 2002.
12
30000
4000
Това е летището в Детройт на 19 юни 2002 година.
00:49
I was flyingлетене back to the U.S. from an exhibitionизложба overseasчужбина.
13
34000
3000
Аз летях обратно към Щатите, връщайки се от изложба в чужбина.
00:52
And as I was comingидващ back,
14
37000
2000
И както си се връщах,
00:54
well I was takenвзета by the FBIФБР, metсрещнах by an FBIФБР agentагент,
15
39000
3000
ами бях пресрещнат от ФБР, посрещна ме един ФБР агент,
00:57
and wentотидох into a little roomстая
16
42000
2000
и ме заведе в една малка стая,
00:59
and he askedпопитах me all sortsвидове of questionsвъпроси --
17
44000
2000
и ме попита най-различни въпроси --
01:01
"Where were you? What were you doing? Who were you talkingговорим with?
18
46000
2000
''Къде бяхте? Какво правихте? С кого разговаряхте?
01:03
Why were you there? Who paysплаща for your tripsпътувания?" --
19
48000
2000
Защо бяхте там? Кой плаща за вашите пътувания?'' --
01:05
all these little detailsдетайли.
20
50000
2000
всички тези малки детайли.
01:07
And then literallyбуквално just out of nowhereникъде,
21
52000
2000
И тогава буквално като изневиделица,
01:09
the guy asksпита me, "Where were you SeptemberСептември 12thтата?"
22
54000
3000
човекът ме попита: '' Къде бяхте на 12-ти септември?''
01:12
And when mostнай-много of us get askedпопитах, "Where were you SeptemberСептември 12thтата?"
23
57000
2000
И когато повечето от нас биват попитани: ''Къде бяхте на 12-ти септември?''
01:14
or any dateдата for that factфакт,
24
59000
2000
или на която и да е дата,
01:16
it's like, "I don't exactlyточно rememberпомня, but I can look it up for you."
25
61000
3000
повечето отговаряме: ''Не помня точно, но мога да проверя за вас.''
01:19
So I pulledизтегли out my little PDAPDA,
26
64000
2000
Аз извадих малкия си органайзър,
01:21
and I said, "Okay, let's look up my appointmentsсрещи for SeptemberСептември 12thтата."
27
66000
3000
и казах: ''Добре, нека да видим срещите ми на 12-ти септември.''
01:24
I had SeptemberСептември 12thтата -- from 10:00 a.m. to 10:30 a.m., I paidплатен my storageсъхранение billзаконопроект.
28
69000
3000
На 12-ти септември -- от 10:00 до 10:30 сутринта съм си платил сметката за склада за съхранение.
01:27
From 10:30 a.m. to 12:00 p.m., I metсрещнах with JudithДжудит who was one of my graduateзавършвам studentsстуденти at the time.
29
72000
3000
От 10:30 сутринта до 12 на обяд, се срещнах с Джудит, която тогава беше една от моите дипломантки.
01:30
From 12:00 p.m. to 3:00 p.m., I taughtпреподава my introинтро classклас,
30
75000
2000
От 12 часа на обяд до 3 следобяд, аз преподавах моят начален клас,
01:32
3:00 p.m. to 6:00 p.m., I taughtпреподава my advancedнапреднал classклас.
31
77000
2000
от 3 следобяд до 6 вечерта, преподавах моят клас за напреднали.
01:34
"Where were you the 11thтата?" "Where were you the 10thтата?"
32
79000
2000
''Къде беше на 11-ти?'' ''Къде беше на 10-ти?''
01:36
"Where were you the 29thтата? the 30thтата?"
33
81000
2000
''Къде беше на 29-ти? На 30-ти?''
01:38
"Where were you OctoberОктомври 5thтата?"
34
83000
2000
''Къде беше на 5-ти октомври?''
01:40
We readПрочети about sixшест monthsмесеца of my calendarкалендар.
35
85000
3000
Ние прочетохме около шест месеца от моя календар.
01:43
And I don't think he was expectingочакваме me to have suchтакъв detailedподробни recordsзаписи
36
88000
3000
И не мисля, че той очакваше от мен да имам такива подробни записки
01:46
of what I did.
37
91000
2000
с това какво правя.
01:48
But good thing I did,
38
93000
2000
Добре е че имах,
01:50
because I don't look good in orangeоранжев.
39
95000
2000
защото не изглеждам добре в оранжево.
01:52
(LaughterСмях)
40
97000
2000
(Смях)
01:54
So he askedпопитах me --
41
99000
2000
Така той ме попита --
01:56
(ApplauseАплодисменти)
42
101000
2000
(Аплодисменти)
01:58
"So this storageсъхранение unitмерна единица that you paidплатен the rentпод наем on,
43
103000
2000
''А в този склад за съхранение, на който сте платили наема,
02:00
what did you have in it?"
44
105000
3000
какво имахте вътре?''
02:03
This was in TampaТампа, FloridaФлорида,
45
108000
2000
Тове беше в Тампа, Флорида,
02:05
so I was like, "WinterЗимни clothesдрехи that I have no use for in FloridaФлорида.
46
110000
3000
и аз обясних: ''Зимни дрехи, които не мога да ползвам във Флорида.
02:08
FurnitureМебели that I can't fitгоден in my rattyмизерен apartmentапартамент.
47
113000
3000
Мебели, които не мога да побера в мишия си апартмент.
02:11
Just assortedасорти garageгараж saleпродажба junkбоклуци,
48
116000
3000
Просто подбрани буклуци за гаражна разпродажба,
02:14
because I'm a packпакет ratплъх."
49
119000
2000
защото аз не изхвърлям нищо, а си го складирам.''
02:16
And he looksвъншност at me really confusedобъркан and saysказва, "No explosivesексплозиви?"
50
121000
3000
И той ме погледа наистина объркан и каза: ''Никакви експлозиви?''
02:19
(LaughterСмях)
51
124000
2000
(Смях)
02:21
I was like, "No, no. I'm prettyкрасива certainопределен there were no explosivesексплозиви.
52
126000
2000
И аз отговорих: ''Не, не. Ммного съм сигурен, че там нямаше експлозиви.
02:23
And if there were, I would have rememberedспомних that one."
53
128000
3000
И ако имаше щях да съм ги запомнил.''
02:26
And he's still a little confusedобъркан,
54
131000
2000
И той беше все още малко объркан,
02:28
but I think that anyoneнякой who talksпреговори to me for more than a coupleдвойка of minutesминути
55
133000
2000
но смятам, че който поговори с мен за повече от две минути
02:30
realizesосъзнава I'm not exactlyточно a terroristтерорист threatзаплаха.
56
135000
3000
осъзнава, че аз не представлявам точно терористична заплаха.
02:33
And so we're sittingседнал there,
57
138000
3000
И ние си седяхме там,
02:36
and eventuallyв крайна сметка after about an hourчас, hourчас and a halfнаполовина of just going back and forthнапред,
58
141000
4000
и накрая след около един час, час и половина, въртейки се напред-назад
02:40
he saysказва, "Okay, I have enoughдостатъчно informationинформация here.
59
145000
2000
той каза: ''Добре, аз имам достатъчно информция тук.
02:42
I'm going to passминавам this ontoвърху the TampaТампа officeофис. They're the onesтакива who initiatedпосветен this.
60
147000
2000
Ще я предам в офисите в Тампа. Те бяха тези, които инициираха това.
02:44
They'llТе ще followпоследвам up with you, and we'llдобре take careгрижа of it."
61
149000
2000
Те ще се свържат с теб и ние ще се погрижим за това.''
02:46
I was like, "Great."
62
151000
2000
И аз отговорих: ''Чудесно.''
02:48
So I got home and the phoneтелефон ringsпръстени,
63
153000
3000
Прибрах се и телефона звънна,
02:51
and a man introducedвъведено himselfсебе си.
64
156000
2000
и един мъж се представи.
02:53
BasicallyОсновно this is the FBIФБР officesсервизни помещения in TampaТампа
65
158000
3000
Това бе офисът на ФБР в Тампа,
02:56
where I spentпрекарах sixшест monthsмесеца of my life --
66
161000
2000
където аз прекарах шест месеца от моят живот --
02:58
back and forthнапред, not sixшест monthsмесеца continuouslyнепрекъснато.
67
163000
2000
с прекъсвания, не шест месеца един след други.
03:00
By the way, you folksхора know that in the UnitedЮнайтед StatesДържавите,
68
165000
2000
Между другото, вие хора знаете, че в Съединените Щати,
03:02
you can't take photographsфотографии of federalфедерален buildingsсгради,
69
167000
2000
вие не можете да правите снимки на федерални сгради,
03:04
but GoogleGoogle can do it for you.
70
169000
2000
но Гугъл може да го прави вместо вас.
03:06
So to the folksхора from GoogleGoogle, thank you.
71
171000
2000
И така на хората от Гугъл, благодаря ви.
03:08
(ApplauseАплодисменти)
72
173000
3000
(Аплодисменти)
03:11
So I spentпрекарах a lot of time in this buildingсграда.
73
176000
2000
И така аз прекарах доста време в тази сграда.
03:13
QuestionsВъпроси like:
74
178000
2000
Въпроси като:
03:15
"Have you ever witnessedсвидетел or participatedучаствала in any actакт
75
180000
3000
''Били ли сте свидетел, или участвали ли сте в актове,
03:18
that mayможе be detrimentalвредни to the UnitedЮнайтед StatesДържавите or a foreignчуждестранен nationнация?"
76
183000
4000
които могат да навредят на Съединените Щати или друга чужда страна?''
03:22
And you alsoсъщо have to considerобмислям the stateсъстояние of mindум you're in
77
187000
2000
И вие също трябва да вземете под внимание състоянието, в което се намирате
03:24
when you're doing this.
78
189000
2000
когато правите това.
03:26
You're basicallyв основата си face-to-faceлице в лице with someoneнякой
79
191000
2000
Вие сте, така да се каже, лице в лице с някого,
03:28
that essentiallyпо същество decidesреши life or deathсмърт.
80
193000
3000
който решава живот или смърт.
03:31
Or questionsвъпроси suchтакъв as -- actuallyвсъщност, duringпо време на the polygraphполиграф,
81
196000
2000
Или въпроси като -- всъщност, по време на полиграфа,
03:33
whichкойто was how it finallyнакрая endedприключила after nineдевет consecutiveпоследователни of them --
82
198000
3000
по който начин най-накрая това се свърши след такива девет последователни --
03:36
one of the polygraphполиграф questionsвъпроси was ...
83
201000
2000
един от въпросите по време на полиграфа беше...
03:38
well the first one was, "Is your nameиме HasanХасан?" "Yes."
84
203000
3000
всъщност първият беше: ''Твоето име Хасан ли е?'' ''Да.''
03:41
"Are we in FloridaФлорида?" "Yes." "Is todayднес TuesdayВторник?" "Yes."
85
206000
3000
''Във Флорида ли сме?'' "Да.'' ''Днес вторник ли е?'' ''Да.''
03:44
Because you have to baseбаза it on a yes or no.
86
209000
2000
Защото трябва да отговорите с да или не.
03:46
Then, of courseкурс, the nextследващия questionвъпрос is:
87
211000
2000
Тогава, разбира се, следващият въпросе е:
03:48
"Do you belongпринадлежа to any groupsгрупи that wishпожелавам to harmвреда the UnitedЮнайтед StatesДържавите?"
88
213000
3000
''Принадлежиш ли на групировки, които искат да навредят на Съединените Щати?''
03:51
I work at a universityуниверситет.
89
216000
2000
Работя в университет.
03:53
(LaughterСмях)
90
218000
2000
(Смях)
03:55
So I was like, "Maybe you want to askпитам some of my colleaguesколеги that directlyпряко."
91
220000
4000
И аз отговорих: ''Може би вие бихте искали да попитате някои от моите колеги това директно.''
03:59
But they said, "Okay, asideнастрана from what we had discussedобсъден,
92
224000
3000
И те казаха: ''Добре, оставяйки настрана каквото сме обсъдили,
04:02
do you belongпринадлежа to any groupsгрупи that wishпожелавам to harmвреда the UnitedЮнайтед StatesДържавите?"
93
227000
2000
принадлежиш ли на групировки, които искат да навредят на Съединените Щати?''
04:04
I was like, "No."
94
229000
2000
И аз: ''Не.''
04:06
So at the endкрай of sixшест monthsмесеца of this
95
231000
2000
И накрая на тези шест месеца
04:08
and nineдевет consecutiveпоследователни polygraphspolygraphs,
96
233000
2000
и девет последователни полиграфа,
04:10
they said, "Hey, everything'sвсичко е fine."
97
235000
2000
те казаха: ''Хей, всичко е наред.''
04:12
I was like, "I know. That's what I've been tryingопитвайки to tell you guys all alongзаедно.
98
237000
2000
И аз: ''Знам. Това се опитвах да ви кажа, хора, през цялото това време.
04:14
I know everything'sвсичко е fine."
99
239000
2000
Знам, че всичко е наред.''
04:16
So they're looking at me really oddнечетен.
100
241000
3000
Те ме погледнаха доста странно.
04:19
And it's like, "Guys, I travelпътуване a lot."
101
244000
2000
И аз продължих: ''Хора, аз пътувам много.''
04:21
This is with the FBIФБР.
102
246000
2000
Това е с ФБР.
04:23
And I was like, "All we need is AlaskaАляска not to get the last memoизвестие,
103
248000
2000
И продължих: ''Остава ни само Аляска да не получи последната бележка,
04:25
and here we go all over again."
104
250000
2000
и айде всичко това отначало.''
04:27
And there was a sincereискрени concernзагриженост there.
105
252000
2000
И там имаше истинско притеснение.
04:29
And he was like, "You know, if you get into troubleбеда,
106
254000
2000
И той каза: ''Знаеш ли, ако имаш някакви проблеми,
04:31
give us a call -- we'llдобре take careгрижа of it."
107
256000
2000
обади ни се -- ние ще се погрижим.''
04:33
So ever sinceот then, before I would go anywhereнавсякъде, I would call the FBIФБР.
108
258000
3000
От тогава, преди да отида където и да е, аз ще се обадя на ФБР-то.
04:36
I would tell them, "Hey guys, this is where I'm going. This is my flightполет.
109
261000
3000
Ще им кажа: ''Хей, аз отивам ето тук. Това е моят полет.
04:39
NorthwestСеверозапад flightполет sevenседем comingидващ into SeattleСиатъл
110
264000
3000
Полет 7 на Нортуест авиолинии, пристигащ в Сиатъл
04:42
on MarchМарт 12thтата" or whateverкакто и да е.
111
267000
2000
на 12-ти март'' или каквото и да е.
04:44
A coupleдвойка weeksседмици laterпо късно, I'd call again, let them know.
112
269000
2000
Две седмици по-късно, ще се обадя отново, да ги уведомя.
04:46
It wasn'tне е that I had to, but I choseизбрах to.
113
271000
3000
Аз не бях длъжен, но реших така.
04:49
Just wanted to say, "Hey guys.
114
274000
2000
Просто исках да кажа: ''Хей хора.
04:51
Don't want to make it look like I'm makingприготвяне any suddenвнезапен movesходове."
115
276000
2000
Не искам да изглежда все едно правя някакви резки движения.''
04:53
(LaughterСмях)
116
278000
2000
(Смях)
04:55
"I don't want you guys to think that I'm about to fleeбягат.
117
280000
3000
''Не искам да си помислите, че смятам да бягам.
04:58
Just lettingотдаване под наем you know. HeadsГлави up."
118
283000
2000
Просто да ви осведомя. Предварително.''
05:00
And so I just keptсъхраняват doing this over and over and over.
119
285000
2000
И така просто продължих да правя това отново и отново и отново.
05:02
And then the phoneтелефон callsповиквания turnedоказа into emailsимейли,
120
287000
2000
И тогава телефонните обаждания се превърнаха в имейли,
05:04
and the emailsимейли got longerповече време and longerповече време and longerповече време ...
121
289000
2000
и имейлите станаха по-дълги и по-дълги и по-дълги...
05:06
with picturesснимки,
122
291000
2000
със снимки,
05:08
with travelпътуване tipsсъвети.
123
293000
2000
с туристически съвети.
05:10
Then I'd make websitesуебсайтове.
124
295000
2000
После направих уебсайтове.
05:12
And then I builtпостроен this over here. Let me go back to it over here.
125
297000
2000
И направих това ето тук. Нека се върна обратно към това тук.
05:14
So I actuallyвсъщност designedпроектиран this back in 2003.
126
299000
3000
Всъщност проектирах това през 2003.
05:17
So this kindмил of tracksпесни me at any givenдаден momentмомент.
127
302000
3000
Това един вид ме проследява във всеки един момент.
05:20
I wroteнаписах some codeкод for my mobileПодвижен phoneтелефон.
128
305000
2000
Написах няколко кода за мобилния ми телефон.
05:22
BasicallyОсновно, what I decidedреши is okay guys, you want to watch me, that's coolготино.
129
307000
3000
В основата на нещата, това което реших беше, добре хора, искате да ме следите, това е готино.
05:25
But I'll watch myselfсебе си. It's okay.
130
310000
2000
Но аз ще се следя сам. Няма проблем.
05:27
You don't have to wasteотпадъци your energyенергия or your resourcesресурси.
131
312000
2000
Вие не трябва да хабите енергия или ресурси.
05:29
And I'll help you out.
132
314000
3000
И аз ще ви помогна.
05:32
So in the processпроцес, I startначало thinkingмислене, well what elseоще mightбиха могли, може they know about me?
133
317000
3000
И в процеса на това, се зачудих, добре какво още могат да знаят за мен?
05:35
Well they probablyвероятно have all my flightполет recordsзаписи,
134
320000
2000
Те сигурно имат всичките ми полети,
05:37
so I decidedреши to put all my flightполет recordsзаписи from birthраждане onlineна линия.
135
322000
5000
така че реших да сложа всичките мои полети от рождението ми до сега онлайн.
05:42
So you can see, DeltaДелта 1252
136
327000
3000
И може да видите, Делта 1252
05:45
going from KansasКанзас CityГрад to AtlantaАтланта.
137
330000
2000
от Канзас Сити до Атланта.
05:47
And then you see, these are some of the mealsменюта that I've been fedхранени on the planesсамолети.
138
332000
3000
И после виждате, това се някои от блюдата, с които са ме хранили на самолетите.
05:52
This was on DeltaДелта 719
139
337000
2000
Това беше на Делта 719
05:54
going from JFKJFK to SanСан FranciscoФрансиско.
140
339000
4000
летящ от ДжФК до Сан Франциско.
05:58
See that? They won'tняма да let me on a planeсамолет with that,
141
343000
3000
Виждате ли това? Те няма да ме пуснат в самолета с това,
06:01
but they'llте ще give it to me on the planeсамолет.
142
346000
2000
но ще ми го дадат в самолета.
06:03
(LaughterСмях)
143
348000
2000
(Смях)
06:05
These are the airportsЛетища that I hangвися out in,
144
350000
2000
Това са някои от летищата, на които се размотавам,
06:07
because I like airportsЛетища.
145
352000
2000
защото аз харесвам летища.
06:09
That's KennedyКенеди airportлетище, MayМай 19thтата, TuesdayВторник.
146
354000
3000
Това е летище Кенеди, 19 май, вторник.
06:12
This is in WarsawВаршава.
147
357000
3000
Това е във Варшава.
06:15
SingaporeСингапур. You can see, they're kindмил of emptyпразен.
148
360000
3000
Сингапур. Както виждате, тези са някак си празни.
06:18
These imagesснимки are shotизстрел really anonymouslyанонимно
149
363000
2000
Тези снимки са направени наистина анонимно
06:20
to the pointточка where it could be anyoneнякой.
150
365000
2000
до такава степен, че може да бъде всеки.
06:22
But if you can cross-referenceкръстосана препратка this with the other dataданни,
151
367000
3000
Но ако свържете това с останалия материал,
06:25
then you're basicallyв основата си replayingпреиграе the rollролка of the FBIФБР agentагент
152
370000
2000
тогава вие основно изигравате ролята на ФБР агента,
06:27
and puttingпускането it all togetherзаедно.
153
372000
2000
свързващи като цяло целият този материал.
06:29
And when you're in a situationситуация
154
374000
2000
И когато сте в ситуация,
06:31
where you have to justifyоправдае everyвсеки momentмомент of your existenceсъществуване,
155
376000
2000
в която трябва да оправдаете всеки един момент от вашето съществуване,
06:33
you're put in the situationситуация where you reactреагирам in a very differentразличен mannerначин.
156
378000
3000
вие сте поставени в ситуация в която реагирате по един много различен начин.
06:36
At the time that this was going on,
157
381000
2000
По времето когато това се случваше,
06:38
the last thing on my mindум was "artизкуство projectпроект."
158
383000
3000
последното нещо, за което си мислех беше ''художествен проект.''
06:41
I was certainlyразбира се not thinkingмислене, hey, I got newнов work here.
159
386000
3000
Със сигурност не си мислех, хей, аз имам нова работа тук.
06:44
But after going throughпрез this, after realizingосъзнавайки, well what just happenedсе случи?
160
389000
3000
Но след като преминах през това, след като осъзнах, добре какво всъщност се случи?
06:47
And after piecingредиш togetherзаедно this, this and this,
161
392000
2000
И след като събрах всичко парче по парче, това и това,
06:49
this way of actuallyвсъщност tryingопитвайки to figureфигура out what happenedсе случи for myselfсебе си
162
394000
3000
по този начин опитвайки се да разбера какво ми се случи,
06:52
eventuallyв крайна сметка evolvedеволюира into this,
163
397000
2000
накрая това се превърна в това,
06:54
and it actuallyвсъщност becameстана this projectпроект.
164
399000
3000
и всъщност се превърна в този проект.
06:57
So these are the storesмагазини that I shopмагазин in -- some of them --
165
402000
2000
И така това са магазините в които пазарувам, някои от тях,
06:59
because they need to know.
166
404000
2000
защото те трябва да знаят.
07:01
This is me buyingкупуване some duckпатица flavoredароматизирани pasteпаста
167
406000
2000
Това съм аз, купувайки малко патешки пастет
07:03
at the RanchРанчото 99 in DalyДамянов CityГрад
168
408000
2000
от Ранч 99 в Дейли Сити
07:05
on SundayНеделя, NovemberНоември 15thтата.
169
410000
2000
в неделя, 15-ти ноември.
07:07
At CoreanaCoreana SupermarketСупермаркет
170
412000
2000
В супермаркета Кореана,
07:09
buyingкупуване my kimchiKimchi because I like kimchiKimchi.
171
414000
2000
купувайки моето кимчи, защото аз харесвам кимчи.
07:11
And I boughtкупих some crabsраци too right around there,
172
416000
3000
Купих си също така малко раци от там,
07:14
and some chitlinschitlins at the SafewaySafeway in EmoryvilleEmoryville.
173
419000
3000
и малко вътрешности от Сейфуей в Еморивил.
07:17
And laundryПералня too. LaundryПералня detergentперилен препарат at WestУест OaklandОукланд --
174
422000
2000
И прането също. Прах за пране от западен Оакланд,
07:19
EastИзток OaklandОукланд, sorry.
175
424000
2000
източен Оакланд, извинявам се.
07:21
And then my pickledМариновани jellyfishмедузи
176
426000
2000
И след това мариновани медузи
07:23
at the HongХонг KongХонконг SupermarketСупермаркет on RouteМаршрут 18 in EastИзток BrunswickБрунсуик.
177
428000
3000
от супермаркета Хонг Конг на магистрала 18 в източен Брънзуик.
07:26
Now if you go to my bankбанка recordsзаписи,
178
431000
2000
Сега ако върнете обратно към банковите ми сметки,
07:28
it'llще actuallyвсъщност showшоу something from there,
179
433000
2000
то всъщност ще покаже нещо от тях,
07:30
so you know that, on MayМай 9thтата,
180
435000
2000
което ви уведомява, че на 9-ти май,
07:32
that I boughtкупих $14.79 in fuelгориво from SafewaySafeway VallejoВалехо.
181
437000
3000
съм купил бензин за 14,79 долара от Сейфуей Валехо.
07:35
So not only that I'm givingдавайки this informationинформация here and there,
182
440000
4000
И така не само давам тази информация тук и там,
07:39
but now there's a thirdтрета partyстрана,
183
444000
2000
но сега има и трета страна,
07:41
an independentнезависим thirdтрета partyстрана, my bankбанка,
184
446000
3000
независима трета страна, моята банка,
07:44
that's verifyingпроверка that, yes indeedнаистина, I was there at this time.
185
449000
2000
която потвърждава, че аз наистина съм бил там по това време.
07:46
So there's pointsточки, and these pointsточки are actuallyвсъщност beingсъщество cross-referencedсъотнесени.
186
451000
3000
Така там има показатели, и тези показатели представляват справка.
07:49
And there's a verificationпроверка takingприемате placeмясто.
187
454000
2000
И така се получава потвърждението.
07:51
SometimesПонякога they're really smallмалък purchasesпокупките.
188
456000
2000
Понякога това са наистина много малки покупки.
07:53
So 34 centsцента foreignчуждестранен transactionтранзакция feeтакса.
189
458000
2000
Например 34 цента такса за международна транзакция.
07:55
All of these are extractedизвлечени directlyпряко from my bankбанка accountsсметки,
190
460000
3000
И всички тези са взети директо от моите банкови сметки,
07:58
and everything popsУОЗ up right away.
191
463000
2000
и всички са показани ето тук.
08:00
SometimesПонякога there's a lot of informationинформация.
192
465000
2000
Понякога има много информация.
08:02
This is exactlyточно where my oldстар apartmentапартамент in SanСан FranciscoФрансиско was.
193
467000
4000
Това тук е точното място, където се намира стария ми апартамент в Сан Франциско.
08:06
And then sometimesпонякога you get this.
194
471000
2000
И понякога получавате това.
08:08
SometimesПонякога you just get this, just an emptyпразен hallwayкоридор in SaltСол LakeЕзеро CityГрад,
195
473000
2000
Понякога получвате само това, просто един празен коридор в Солт Лейк Сити,
08:10
JanuaryЯнуари 22ndри.
196
475000
2000
22-ти януари.
08:12
And I can tell you exactlyточно who I was with, where I was,
197
477000
2000
И мога да ви кажа точно с кого бях, къде бях.
08:14
because this is what I had to do with the FBIФБР.
198
479000
2000
защото точно това трябваше да правя с ФБР.
08:16
I had to tell them everyвсеки little detailдетайл of everything.
199
481000
2000
Трябваше да им казвам всеки един малък детайл за всичко.
08:18
I spendхарча a lot of time on the roadпът.
200
483000
2000
Аз прекарвам доста време пътувайки.
08:20
This is a parkingпаркинг lot in ElkoЕлко, NevadaНевада
201
485000
2000
Това е един паркинг в Елко, Невада
08:22
off of RouteМаршрут 80
202
487000
2000
покрай магистрала 80
08:24
at 8:01 p.m. on AugustАвгуст 19thтата.
203
489000
2000
в 8:01 вечерта на 19-ти август.
08:26
I spendхарча a lot of time in gasгаз stationsстанции too -- emptyпразен trainвлак stationsстанции.
204
491000
3000
Прекарвам доста време и по бензиностанции -- празни гари.
08:29
So there's multipleмногократни databasesбази данни.
205
494000
2000
За това има многобройни бази с данни.
08:31
And there's thousandsхиляди and thousandsхиляди and thousandsхиляди of imagesснимки.
206
496000
3000
Има и хиляди и хиляди и хиляди снимки.
08:34
There's actuallyвсъщност 46,000 imagesснимки right now on my siteмясто,
207
499000
3000
На моят сайт в момента има точно 46 000 снимки,
08:37
and the FBIФБР has seenвидян all of them --
208
502000
3000
и ФБР са видяли всичките --
08:40
at leastнай-малко I trustДоверие they'veте имат seenвидян all of them.
209
505000
3000
или поне вярвам, че са ги видяли.
08:43
And then sometimesпонякога you don't get much informationинформация at all,
210
508000
3000
А понякога получавате много малко информация,
08:46
you just get this emptyпразен bedлегло.
211
511000
2000
просто едно празно легло.
08:48
And sometimesпонякога you get a lot of textтекст informationинформация and no visualзрителен informationинформация.
212
513000
3000
Понякога получавате много текстова информация и никакъв визуален материал.
08:51
So you get something like this.
213
516000
2000
Получавате нещо такова.
08:53
This, by the way, is the locationместоположение of my favoriteлюбим sandwichсандвич shopмагазин in CaliforniaКалифорния --
214
518000
2000
Това, между другото, е мястото на моя любим магазин за сандвичи в Калифорния --
08:55
VietnameseВиетнамски sandwichсандвич.
215
520000
2000
виетнамски сандвич.
08:57
So there's differentразличен categorizationsкатегоризации
216
522000
2000
Има различни категоризации
08:59
of mealsменюта eatenял outsideизвън
217
524000
2000
на храни, ядени пред
09:01
emptyпразен trainвлак stationsстанции, emptyпразен gasгаз stationsстанции.
218
526000
3000
празни гари, празни бензиностанции.
09:04
These are some of the mealsменюта that I've been cookingготварски at home.
219
529000
2000
Това са някои от ястията, които съм си готвил във вкъщи.
09:06
So how do you know these are mealsменюта eatenял at home?
220
531000
2000
А как ще разпознаете, че това са храни ядени във вкъщи?
09:08
Well the sameедин и същ plateплоча showsпредавания up a wholeцяло bunchкуп of timesпъти.
221
533000
3000
Ами една и съща чиния се появява доста пъти.
09:11
So again, you have to do some detectiveдетектив work here.
222
536000
3000
И отново, човек трябва да използва малко детективска работа тук.
09:14
So sometimesпонякога the databasesбази данни get so specificспецифичен.
223
539000
3000
И така понякога базата с данни става много специфична.
09:17
These are all tacosТакос eatenял in MexicoМексико CityГрад
224
542000
2000
Това са само тако сандвичи ядени в Мексико Сити
09:19
nearблизо до a trainвлак stationстанция
225
544000
2000
близо до една гара
09:21
on JulyЮли fifthпети to JulyЮли sixthшести.
226
546000
3000
от пети до шести юли.
09:24
At 11:39 a.m. was this one.
227
549000
2000
В 11:39 сутринта беше ето този.
09:26
At 1:56 p.m. was this one. At 4:59 p.m. was this one.
228
551000
3000
В 1:56 следобед беше ето този. В 4:59 следобед ето този.
09:29
So I time-stampвреме-печат my life everyвсеки fewмалцина momentsмоменти.
229
554000
3000
Значи аз запечатвам моят живот на всеки няколко минути.
09:32
EveryВсеки fewмалцина momentsмоменти I shootстрелям the imageизображение.
230
557000
2000
На всеки няколко момента правя снимка.
09:34
Now it's all doneСвършен on my iPhoneiPhone,
231
559000
2000
Сега всичко се прави от моя iPhone
09:36
and it all goesотива straightнаправо up to my serverсървър,
232
561000
2000
и веднага всичко отива на моя сървър,
09:38
and my serverсървър does all the backendгръб work
233
563000
2000
и сървърът ми прави всичко останало
09:40
and categorizesкатегоризира things and putsпоставя everything togetherзаедно.
234
565000
3000
и категоризира нещата и ги поставя на мястото им.
09:43
They need to know where I'm doing my businessбизнес,
235
568000
2000
Те трябва да знаят къде си върша работата,
09:45
because they want to know about my businessбизнес.
236
570000
3000
защото искат да знаят за моята работа.
09:48
So on DecemberДекември 4thтата, I wentотидох here.
237
573000
3000
Значи на 4-ти декември, аз отидох тук.
09:51
And on SundayНеделя, JuneЮни 14thтата at 2009 --
238
576000
3000
И в неделя, 14-ти юни през 2009 --
09:54
this was actuallyвсъщност about two o'clockчаса in the afternoonследобед
239
579000
2000
това беше всъщност около 2 часа следобед
09:56
in SkowheganSkowhegan, MaineМейн -- this was my apartmentапартамент there.
240
581000
2000
в Скоухеган, Мейн -- това беше моят апартамент.
09:58
So what you're basicallyв основата си seeingвиждане here
241
583000
3000
И така това, което вие виждате тук
10:01
is all bitsбита and piecesпарчета and all this informationинформация.
242
586000
2000
са отделните частици и цялата тази информация.
10:03
If you go to my siteмясто, there's tonsт of things.
243
588000
3000
Ако отидете на моя сайт, има тонове неща.
10:06
And really, it's not the mostнай-много user-friendlyудобен за потребителя interfaceинтерфейс.
244
591000
3000
И наистина, не е един от най-лесните за употреба интерфейси.
10:09
It's actuallyвсъщност quiteсъвсем user-unfriendlyUser-unfriendly.
245
594000
4000
Всъщност е много труден за употреба.
10:13
And one of the reasonsпричини, alsoсъщо beingсъщество partчаст of the user-unfriendlinessUser-unfriendliness,
246
598000
2000
И една от причините, също част от тази трудност за потребителя,
10:15
is that everything is there,
247
600000
2000
се дължи на това, че всичко е там,
10:17
but you have to really work throughпрез it.
248
602000
2000
но вие наистина трябва да си проправите път измежду всичко това.
10:19
So by me puttingпускането all this informationинформация out there,
249
604000
4000
Така че, слагайки цялата тази информация там,
10:23
what I'm basicallyв основата си tellingказвам you is I'm tellingказвам you everything.
250
608000
3000
това, което всъщност ви казвам е всичко.
10:26
But in this barrageбараж of noiseшум
251
611000
2000
Но измежду целият този шум,
10:28
that I'm puttingпускането out,
252
613000
2000
който излагам,
10:30
I actuallyвсъщност liveживея an incrediblyневероятно anonymousанонимен and privateчастен life.
253
615000
4000
аз всъщност живея много анонимен и личен живот.
10:34
And you know very little about me actuallyвсъщност.
254
619000
4000
И вие всъщност знаете много малко за мен.
10:38
And really so I've come to the conclusionзаключение
255
623000
3000
И наистина съм стигнал до заключението,
10:41
that the way you protectзащитавам your privacyповерителност,
256
626000
2000
че начинът по който защитавате вашата анонимност,
10:43
particularlyособено in an eraера where everything is catalogedcataloged
257
628000
2000
особено в ера, където всичко е каталогизирано
10:45
and everything is archivedархивирани and everything is recordedзаписано,
258
630000
2000
и всичко се архивира и всичко се записва,
10:47
there's no need to deleteИзтрий informationинформация anymoreвече.
259
632000
3000
вече няма нужда да триете информация повече.
10:50
So what do you do when everything is out there?
260
635000
3000
И какво да правите когато всичко е изложено на показ?
10:53
Well you have to take controlконтрол over it.
261
638000
2000
Ами трябва да го държите под контрол.
10:55
And if I give you this informationинформация directlyпряко,
262
640000
3000
И ако ви предоставя тази информация директно,
10:58
it's a very differentразличен typeТип of identityидентичност
263
643000
3000
това е много по-различна идентичност,
11:01
than if you were to try to go throughпрез and try to get bitsбита and piecesпарчета.
264
646000
3000
отколкото ако се опитате да съберете откъслечни парчета.
11:04
The other thing that's alsoсъщо interestingинтересен that's going on here
265
649000
3000
Другото нещо, което е също интересно тук,
11:07
is the factфакт that intelligenceинтелигентност agenciesагенции --
266
652000
2000
е фактът че разузнавателните агенции --
11:09
and it doesn't matterвъпрос who they are --
267
654000
3000
и няма значение кои са те --
11:12
they all operateработи in an industryпромишленост
268
657000
2000
те всички работят в една индустрия,
11:14
where theirтехен commodityстока is informationинформация,
269
659000
2000
където тяхната стока е информация,
11:16
or restrictedограничен accessдостъп to informationинформация.
270
661000
2000
или ограничен достъп до информация.
11:18
And the reasonпричина theirтехен informationинформация has any valueстойност
271
663000
3000
И причината поради която тяхната информация има някаква стойност,
11:21
is, well, because no one elseоще has accessдостъп to it.
272
666000
3000
е, ами, защото никой друг няма достъп до нея.
11:24
And by me cuttingрязане out the middleсреден man
273
669000
2000
И когато аз подминавам посредника
11:26
and givingдавайки it straightнаправо to you,
274
671000
3000
и я давам директно на вас,
11:29
the informationинформация that the FBIФБР has has no valueстойност,
275
674000
3000
информацията, която ФБР има, няма никаква стойност,
11:32
so thusпо този начин devaluingдевалвация theirтехен currencyвалута.
276
677000
3000
по този начин обезценявайки нейната валута.
11:35
And I understandразбирам that, on an individualиндивидуален levelниво,
277
680000
2000
И аз разбирам, че на индивидуално ниво,
11:37
it's purelyчисто symbolicсимволично.
278
682000
2000
е просто символично.
11:39
But if 300 millionмилион people in the U.S.
279
684000
2000
Но ако 300 милиона хора в САЩ
11:41
startedзапочна doing this,
280
686000
2000
започнат да правят това,
11:43
we would have to redesignредизайн the entireцял intelligenceинтелигентност systemсистема
281
688000
2000
ще трябва да препроектираме цялата разузнавателна система
11:45
from the groundприземен up.
282
690000
2000
от основите й.
11:47
Because it just wouldn'tне би work if everybodyвсички was sharingсподеляне everything.
283
692000
3000
Защото просто не би проработило ако всеки споделяше всичко.
11:50
And we're gettingполучаване на to that.
284
695000
2000
И ние достигаме до там.
11:52
When I first startedзапочна this projectпроект,
285
697000
2000
Когато първо започнах проекта,
11:54
people were looking at me and sayingпоговорка,
286
699000
2000
хорате ме поглеждаха и казваха:
11:56
"Why would you want to tell everybodyвсички what you're doing, where you're at?
287
701000
3000
''Защо искаш да кажеш на всички какво правиш, къде си?
11:59
Why are you postingпубликуване these photosснимки?"
288
704000
2000
Защо слагаш тези снимки?''
12:01
This was an ageвъзраст before people were TweetingТуитва everywhereнавсякъде
289
706000
4000
Това беше преди хората да туитват навсякъде
12:05
and 750 millionмилион people
290
710000
3000
и 750 милиона хора
12:08
were postingпубликуване statusстатус messagesсъобщения
291
713000
2000
да слагат статус съобщения,
12:10
or pokingизпълзяват people.
292
715000
2000
или да сръгват хората.
12:12
So in a way, I'm gladдоволен that I'm completelyнапълно obsoleteостарял.
293
717000
3000
Така по един начин, аз съм доволен, че съм напълно старомоден.
12:15
I'm still doing this projectпроект, but it is obsoleteостарял,
294
720000
3000
Аз все още се занимавам с проекта, но е старомоден,
12:18
because you're all doing it.
295
723000
2000
защото вие всички го правите.
12:20
This is something that we all are doing on a dailyежедневно basisоснова,
296
725000
2000
Това е нещо, което всички ние правим редовно,
12:22
whetherдали we're awareосведомен of it or not.
297
727000
2000
независмо дали осъзнаваме или не.
12:24
So we're creatingсъздаване на our ownсобствен archivesархиви and so on.
298
729000
3000
И така ние сътворяваме наши собствени архиви и така нататък.
12:27
And you know, some of my friendsприятели have always said,
299
732000
3000
И знаете ли, някои от моите приятели са казвали винаги:
12:30
"Hey, you're just paranoidпараноик. Why are you doing this?
300
735000
2000
''Хей, ти си просто параноик. Защо го правиш?
12:32
Because no one'sедин е really watchingгледане.
301
737000
2000
Защото никой всъщност не го гледа.
12:34
No one'sедин е really going to botherпритеснява you."
302
739000
2000
Никой наистина няма да те притеснява.''
12:36
So one of the things that I do
303
741000
2000
Така едно от нещата, които правя
12:38
is I actuallyвсъщност look throughпрез my serverсървър logsтрупи very carefullyвнимателно.
304
743000
2000
е, че всъщност проверявам моите логове на сървъра много внимателно.
12:40
Because it's about surveillanceнаблюдение.
305
745000
2000
Защото всичко подлежи на наблюдение.
12:42
I'm watchingгледане who'sкой е watchingгледане me.
306
747000
3000
Аз наблюдавам кой ме наблюдава.
12:45
And I cameдойде up with these.
307
750000
2000
И попаднах на тези.
12:47
So these are some of my sampleпроба logsтрупи.
308
752000
2000
Това са някои от моите примерни логове.
12:49
And just little bitsбита and piecesпарчета, and you can see some of the things there.
309
754000
3000
Просто малка част и вие може да видите някои от тези тук.
12:52
And I cleanedизчистен up the listсписък a little bitмалко so you can see.
310
757000
3000
И аз поразчистих малко списъка за да може да ги видите.
12:55
So you can see that the HomelandРодина SecurityСигурност likesхаресвания to come by --
311
760000
3000
Значи може да видите, че Вътрешната безопасност харесва да се отбива --
12:58
DepartmentОтдел of HomelandРодина SecurityСигурност.
312
763000
2000
Министерството по вътрешната безопасност.
13:00
You can see the NationalНационалните SecurityСигурност AgencyАгенция likesхаресвания to come by.
313
765000
2000
Може да видите, че и Агенцията по национална безопасност обича също да се отбива.
13:02
I actuallyвсъщност movedпреместен very closeблизо to them. I liveживея right down the streetулица from them now.
314
767000
4000
Аз всъщност се преместих доста близо до тях. Сега живея надолу по улицата от тях.
13:06
CentralЦентрална IntelligenceРазузнаване AgencyАгенция.
315
771000
2000
Централната Разузнавателна Агенция.
13:08
ExecutiveИзпълнителен директор OfficeОфис of the PresidentПредседател.
316
773000
4000
Административният Офис на Президента.
13:12
Not really sure why they showшоу up, but they do.
317
777000
3000
Не съм много сигурен защо те се появиха, но са тук.
13:15
I think they kindмил of like to look at artизкуство.
318
780000
2000
Смятам, че те някак си обичат да гледат изкуство.
13:17
And I'm gladдоволен that we have patronsпокровители of the artsизкуства in these fieldsполета.
319
782000
4000
И се радвам, че имаме покровители на изкуството в тези среди.
13:21
So thank you very much. I appreciateценя it.
320
786000
2000
Така че благодаря ви много. Аз оценявам това.
13:23
(ApplauseАплодисменти)
321
788000
9000
(Аплодисменти)
13:33
BrunoБруно GiussaniДжусани: HasanХасан, just curiousлюбопитен.
322
798000
2000
Бруно Джусани: Хасан, любопитен съм.
13:35
You said, "Now everything automaticallyавтоматично goesотива from my iPhoneiPhone,"
323
800000
3000
Ти каза: ''Сега всичко се прави автоматично от моя iPhone,''
13:38
but actuallyвсъщност you do take the picturesснимки and put on informationинформация.
324
803000
2000
но ти всъщност правиш снимките и добавяш информация.
13:40
So how manyмного hoursчаса of the day does that take?
325
805000
3000
И колко часове от деня отнема това?
13:43
HE: AlmostПочти noneнито един.
326
808000
2000
ХЕ: Почти никакви.
13:45
It's no differentразличен
327
810000
2000
Не е по-различно
13:47
than sendingизпращане a textтекст.
328
812000
2000
от изпращането на едно съобщение.
13:49
It's no differentразличен than checkingпроверка an emailелектронна поща.
329
814000
3000
Не е по-различно от това да си провериш имейла.
13:52
It's one of those things, we got by just fine before we had to do any of those.
330
817000
2000
Това е едно от нещата, с което се справяхме добре и без да трябваше да правим някое от тези неща.
13:54
So it's just becomeда стане anotherоще day.
331
819000
2000
И така просто това се превърна като всеки друг ден.
13:56
I mean, when we updateактуализация a statusстатус messageсъобщение,
332
821000
2000
Имам предвид, когато си актуализираме статуса,
13:58
we don't really think about how long that's going to take.
333
823000
3000
ние не се замисляме колко време ще ни отнеме.
14:01
So it's really just a matterвъпрос of my phoneтелефон clickingщракване a coupleдвойка of clicksкликвания,
334
826000
2000
Наистина е просто въпрос на няколко кликвания на моя телефон,
14:03
sendизпращам, and then it's doneСвършен.
335
828000
2000
изпращане, и е готово.
14:05
And everything'sвсичко е automatedавтоматизирано at the other endкрай.
336
830000
2000
И всичко е автоматизирано от другият край.
14:07
BGBG: On the day you are in a placeмясто where there is no coverageобхват, the FBIФБР getsполучава crazyлуд?
337
832000
3000
БД: В деня в който си на място където няма обхват, ФБР сигурно полудява?
14:10
HE: Well it goesотива to the last pointточка that I was at.
338
835000
2000
ХЕ: Ами това отива на последното място, на което съм бил.
14:12
So it holdsпритежава ontoвърху the very last pointточка.
339
837000
2000
Така се задържа на най-последното място.
14:14
So if I'm on a 12-hourПисмен flightполет,
340
839000
2000
Ако аз съм на 12 часов полет,
14:16
you'llти ще see the last airportлетище that I departedотклонила from.
341
841000
3000
вие ще видите последното летище, от което съм излетял.
14:19
BGBG: HasanХасан, thank you very much. (HE: Thank you.)
342
844000
3000
БД: Хасан, благодаря ти много. (ХЕ: Благодаря.)
14:22
(ApplauseАплодисменти)
343
847000
2000
(Аплодисменти)
Translated by Vanya Popova
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hasan Elahi - Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list.

Why you should listen

That led to an intensive investigation by the FBI. After months of interrogations, Elahi was finally cleared of suspicions but advised to keep the FBI informed of his whereabouts. Which he did -- fully, by opening up just about every aspect of his life to the public. What started with a practicality grew into an open-ended art project, with Elahi posting photos of his minute-by-minute life online (hotel rooms, airports, meals, receipts, bathrooms), tracking himself on Google Maps, releasing communication records, banking transactions and transportation logs, and more. The project questions the consequences of living under constant surveillance, and it has been presented at Centre Pompidou in Paris and at the Venice Biennale, among others. He is an associate professor of Art at University of Maryland, roughly equidistant from the CIA, FBI and NSA headquarters.

More profile about the speaker
Hasan Elahi | Speaker | TED.com