ABOUT THE SPEAKER
Maya Penn - Entrepreneur, animator, philanthropist ...
Maya Penn makes eco-friendly clothes and accessories, which she sells on a site she built -- and gives away a percent of the profits.

Why you should listen

To sell her line of luscious knit scarves and eco-friendly hats, teenaged entrepreneur Maya Penn built and maintains her own retail website. (She started the business when she was 8.) She’s also an animator and a geek, and an eager evangelist of teaching kids of be entrepreneurs at any age. Bursting with ideas, she recently started a side nonprofit called Maya’s Ideas 4 The Planet.

More profile about the speaker
Maya Penn | Speaker | TED.com
TEDWomen 2013

Maya Penn: Meet a young entrepreneur, cartoonist, designer, activist ...

Мая Пен: Запознайте се с млад предприемач, аниматор, дизайнер, активист...

Filmed:
1,654,266 views

Мая Пен основава първата си компания на 8-годишна възраст и задълбочено обмисля как да бъде едновременно отговорна към своите клиенти и към планетата. Мая споделя своята история – както и няколко анимации, и модели, и своята заразителна енергия – в тази очарователна лекция.
- Entrepreneur, animator, philanthropist ...
Maya Penn makes eco-friendly clothes and accessories, which she sells on a site she built -- and gives away a percent of the profits. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
ServerСървър: MayМай I help you, sirгосподине?
0
2866
4394
Сервитьорка: Мога ли да Ви помогна, сър?
00:19
CustomerКлиент: Uh, let's see.
1
7271
2760
Клиент: Ами, да видим.
00:22
ServerСървър: We have panтиган searedсъсухрен registryрегистратура errorгрешка
2
10031
1867
Сервитьорка: Имаме запечена на тиган грешка в регистъра,
00:23
sprinkledпоръсва with the finestнай-добрите corruptedразвален dataданни,
3
11898
1809
поръсена с най-превъзходните повредени данни,
00:25
binaryдвоен briocheBrioche, RAMRAM sandwichesсандвичи,
4
13710
2611
двоичен козунак, RAM сандвичи,
00:28
ConfickerConficker fittersмонтьори,
5
16321
1322
техници на компютърни червеи
00:29
and a scriptingскриптове saladсалата with or
withoutбез polymorphicполиморфна dressingдресинг,
6
17643
2472
скриптирана салата с или без полиморфна гарнитура
00:32
and a grilledскара codingкодиране kabobkabob.
7
20115
3185
и кодиращ кебап на скара.
00:38
CustomerКлиент: I'd like a RAMRAM sandwichсандвич
8
26626
2757
Клиент: Бих искал RAM сандвич
00:41
and a glassстъклена чаша of your finestнай-добрите CodeКод 39.
9
29383
3510
и чаша от най-добрия Ви Код 39.
00:44
ServerСървър: Would you like any dessertsдесерти, sirгосподине?
10
32893
1851
Сервитьорка: Желаете ли десерт, сър?
00:46
Our specialспециален is trackingпроследяване cookieбисквитка.
11
34744
2469
Специалитетът ни е проследяваща бисквитка.
00:49
CustomerКлиент: I'd like a batchпартида of some
zombieзомби trackingпроследяване cookiesбисквитки, thank you.
12
37213
3226
Клиент: Бих искал порция проследяващи зомби бисквитки, моля.
00:52
ServerСървър: ComingОчаквайте right up, sirгосподине.
13
40439
1689
Сервитьорка: Само минутка, сър.
00:54
Your foodхрана will be servedслужил shortlyскоро.
14
42128
3390
Храната Ви ще бъде сервирана скоро.
00:57
(ApplauseАплодисменти)
15
45518
4072
(Аплодисменти)
01:04
MayaМая PennПен: I've been drawingчертеж ever
sinceот I could holdдържа a crayonпастел,
16
52744
3289
Мая Пен: Рисувам откакто можех да държа пастел в ръката си
01:08
and I've been makingприготвяне animatedанимационен flipфлип booksкниги
17
56033
2083
и създавам анимационни флип книги
01:10
sinceот I was threeтри yearsгодини oldстар.
18
58116
1940
от тригодишна възраст насам.
01:12
At that ageвъзраст, I alsoсъщо learnedнаучен
about what an animatorаниматор was.
19
60056
3194
Тогава научих и какво е аниматор.
01:15
There was a programпрограма on TVТЕЛЕВИЗИЯ about jobsработни места
20
63250
2333
Имаше програма по телевизията за професиите,
01:17
mostнай-много kidsдеца don't know about.
21
65583
1762
които са непознати на повечето деца.
01:19
When I understoodразбрах that an animatorаниматор
22
67345
1756
Когато разбрах, че аниматорът
01:21
makesправи the cartoonsанимационни филми I saw on TVТЕЛЕВИЗИЯ,
23
69101
1832
създава анимационните филми, които гледах по телевизията,
01:22
I immediatelyведнага said, "That's what I want to be."
24
70933
3781
веднага си казах: „Ето такава искам да бъда!".
01:26
I don't know if I said it mentallyпсихически or out loudшумен,
25
74714
2302
Не знам дали го изрекох на глас или наум,
01:29
but that was a greatlyзначително definingдефиниране momentмомент in my life.
26
77016
3884
но това беше наистина определящ момент в живота ми.
01:32
AnimationАнимация and artизкуство has always been my first love.
27
80900
4327
Анимацията и изкуството винаги са били първата ми любов.
01:37
It was my love for technologyтехнология that sparkedразпали the ideaидея
28
85227
2123
Любовта ми към технологиите беше тази, която вдъхнови идеята
01:39
for "MaliciousЗлонамерени DishesЯстия."
29
87350
1866
за „Злонамерени ястия“.
01:41
There was a virusвирус on my computerкомпютър,
30
89216
1739
Имаше вирус в компютъра ми
01:42
and I was tryingопитвайки to get ridизбавям of it,
31
90955
1647
и се опитвах да се отърва от него,
01:44
and all of a suddenвнезапен, I just thought,
32
92602
1876
когато изведнъж ми хрумна,
01:46
what if virusesвируси have theirтехен ownсобствен
little worldсвят insideвътре the computerкомпютър?
33
94478
2940
„Ами ако вирусите имат свой собствен малък свят вътре в компютъра?".
01:49
Maybe a restaurantресторант where they meetСреща up
34
97418
2119
Може би ресторант, където се срещат
01:51
and do virusyvirusy things?
35
99537
1593
и вършат вирусни неща?
01:53
And thusпо този начин, "MaliciousЗлонамерени DishesЯстия" was bornроден.
36
101130
3372
Така се роди „Злонамерени ястия".
01:56
At fourчетирима yearsгодини oldстар, my dadтатко showedпоказан me
37
104502
2143
Когато бях на четири, баща ми ми показа
01:58
how to take apartна части a computerкомпютър
and put it back togetherзаедно again.
38
106645
2868
как да разглобя компютър на части и да го сглобя на ново.
02:01
That startedзапочна my love for technologyтехнология.
39
109513
2610
Така започна любовта ми към технологиите.
02:04
I builtпостроен my first websiteуебсайт myselfсебе си in HTMLHTML,
40
112123
3031
Сама създадох моя пръв уеб сайт на HTML
02:07
and I'm learningизучаване на JavaScriptJavaScript and PythonПитон.
41
115154
2517
и сега изучавам JavaScript и Python.
02:09
I'm alsoсъщо workingработа on an animatedанимационен seriesсерия
42
117671
1739
В момента работя и върху анимационен сериал,
02:11
calledНаречен "The PollinatorsОпрашители."
43
119410
1255
озаглавен „Опрашителите."
02:12
It's about beesпчели and other
pollinatorsОпрашители in our environmentзаобикаляща среда
44
120665
2216
Разказва за пчели и други опрашители в околната среда
02:14
and why they're so importantважно.
45
122881
2369
и защо са толкова важни.
02:17
If plantsрастения aren'tне са pollinatedопрашени by the pollinatorsОпрашители,
46
125250
2610
Ако растенията не са опрашвани от опрашващи насекоми,
02:19
then all creaturesсъздания, includingвключително ourselvesсебе си,
47
127860
1909
тогава всички същества, включително и ние,
02:21
that dependзависи on these plantsрастения, would starveглад.
48
129769
2516
чието съществуване зависи от тези растения, ще умрат от глад.
02:24
So I decidedреши to take these coolготино creaturesсъздания
49
132285
2208
Така че реших да събера тези страхотни същества
02:26
and make a superheroсупергерой teamекип.
50
134493
3819
и да създам отбор от супергерои.
02:30
(ApplauseАплодисменти)
51
138312
4555
(Аплодисменти)
02:38
(FootКрак stompSTOMP)
52
146202
3174
(Тропот на крак)
02:41
(MusicМузика)
53
149376
4141
(Музика)
02:48
(RoarРев)
54
156028
2126
(Рев)
02:50
PollinatorОпрашител: DeforestsaurusDeforestsaurus! I should have knownизвестен!
55
158154
2477
Опрашител: Дефорестозавър! Трябваше да се досетя!
02:52
I need to call on the restПочивка of the PollinatorsОпрашители!
56
160631
2418
Трябва да призова останалата част от Опрашителите!
02:55
(MusicМузика)
57
163049
5771
(Музика)
03:07
Thank you. (ApplauseАплодисменти)
58
175032
2492
Благодаря. (Аплодисменти)
03:09
All of my animationsанимации startначало with ideasидеи,
59
177524
3078
Всички мои анимации започват с идеи,
03:12
but what are ideasидеи?
60
180602
3735
но какво са идеите?
03:16
IdeasИдеи can sparkИскра a movementдвижение.
61
184337
3003
Идеите могат да предизвикат движение.
03:19
IdeasИдеи are opportunitiesвъзможности and innovationиновация.
62
187340
3669
Идеите са възможности и иновации.
03:23
IdeasИдеи trulyнаистина are what make the worldсвят go roundкръгъл.
63
191009
3619
Идеите са истинската причина светът да се върти.
03:26
If it wasn'tне е for ideasидеи, we wouldn'tне би be
64
194628
2427
Ако не бяха идеите, ние нямаше да сме
03:29
where we are now with technologyтехнология, medicineмедицина,
65
197055
1983
където сме сега по отношение на технологиите, медицината,
03:31
artизкуство, cultureкултура, and how we even liveживея our livesживота.
66
199038
4087
изкуството, културата и дори начина ни на живот.
03:35
At eightосем yearsгодини oldстар, I tookвзеха my ideasидеи
67
203125
2262
Когато бях на осем години, събрах идеите си
03:37
and startedзапочна my ownсобствен businessбизнес calledНаречен Maya'sМая на IdeasИдеи,
68
205387
2944
и започнах собствен бизнес, наречен „Идеите на Мая",
03:40
and my nonprofitс нестопанска цел,, Maya'sМая на IdeasИдеи for the PlanetПланета.
69
208331
2776
и моята нестопанска организация „Идеите на Мая за планетата".
03:43
(LaughterСмях)
70
211107
1746
(Смях)
03:44
And I make eco-friendlyЕко-приятелски clothingоблекло and accessoriesаксесоари.
71
212853
3451
Създавам екологично чисти дрехи и аксесоари.
03:48
I'm 13 now, and althoughмакар че I startedзапочна my businessбизнес
72
216304
2670
Сега съм на 13 и въпреки, че започнах моя бизнес
03:50
in 2008,
73
218974
1412
през 2008 г.,
03:52
my artisticартистичен journeyпътуване startedзапочна way before then.
74
220386
3310
моето художествено пътуване започна далеч преди това.
03:55
I was greatlyзначително influencedповлиян by artизкуство, and I wanted to
75
223696
2290
Бях силно повлияна от изкуството и исках
03:57
incorporateвключи it in everything I did, even my businessбизнес.
76
225986
3020
да го включа във всичко, което вършех, дори и в моя бизнес.
04:01
I would find differentразличен fabricsтъкани around the houseкъща,
77
229006
2003
Намирах различни платове из къщата
04:03
and say, &quotquot;This could be a scarfшал or a hatшапка,&quotquot;
78
231009
2255
и си казвах: „Това може да бъде шал или шапка",
04:05
and I had all these ideasидеи for designsдизайни.
79
233264
3110
и ми хрумваха всички тези идеи за модели.
04:08
I noticedзабелязах when I woreносеше my creationsтворения,
80
236374
1853
Забелязах, че когато носех моите произведения,
04:10
people would stop me and say,
81
238227
1448
хората ме спираха и казваха:
04:11
"WowУау, that's really cuteСладък. Where can I get one?"
82
239675
2057
„Уау, това е страхотно! Откъде мога да си го купя?"
04:13
And I thought, I can startначало my ownсобствен businessбизнес.
83
241732
3183
И си помислих, че мога да започна свой собствен бизнес.
04:16
Now I didn't have any businessбизнес plansпланове
84
244915
1874
Тогава все още нямах бизнес планове,
04:18
at only eightосем yearsгодини oldстар.
85
246789
1768
бях едва на осем.
04:20
I only knewЗнаех I wanted to make prettyкрасива creationsтворения
86
248557
2027
Знаех само, че искам да създавам красиви творения,
04:22
that were safeсейф for the environmentзаобикаляща среда
87
250584
1255
които не вредят на околната среда
04:23
and I wanted to give back.
88
251839
2038
и исках да връщам това,
което ми беше дадено.
04:25
My momмама taughtпреподава me how to sewшия,
89
253877
1823
Майка ми ме научи как да шия
04:27
and on my back porchверанда, I would sitседя and make
90
255700
1997
и седях на задната веранда, шиех
04:29
little headbandsленти за глава out of ribbonпанделка,
91
257697
1521
малки ленти за коса от панделки,
04:31
and I would writeпиша down the namesимена
and the priceцена of eachвсеки itemвещ.
92
259218
2600
надписвах имената и цената на всеки артикул.
04:33
I startedзапочна makingприготвяне more itemsелементи like hatsшапки,
93
261818
2070
Започнах да правя повече модели като шапки,
04:35
scarvesшалове and bagsчанти.
94
263888
2206
шалове и чанти.
04:38
SoonСкоро, my itemsелементи beganзапочна sellingпродажна all over the worldсвят,
95
266094
2395
Скоро моите продукти започнаха да се продават по целия свят:
04:40
and I had customersклиенти in DenmarkДания, ItalyИталия, AustraliaАвстралия,
96
268489
2829
имах клиенти в Дания, Италия, Австралия,
04:43
CanadaКанада and more.
97
271318
2607
Канада и др.
04:45
Now, I had a lot to learnуча about my businessбизнес,
98
273925
2584
Тепърва имах да уча много за моя бизнес,
04:48
like brandingбрандиране and marketingмаркетинг,
99
276509
1675
като например брандиране и маркетинг,
04:50
stayingпребиваващ engagedангажиран with my customersклиенти,
100
278184
1758
поддържане на връзка с моите клиенти
04:51
and seeingвиждане what soldпродаден the mostнай-много and the leastнай-малко.
101
279942
3481
и анализиране на стоките, които се продаваха най-много и най-малко.
04:55
SoonСкоро, my businessбизнес really startedзапочна to take off.
102
283423
2414
Скоро моят бизнес наистина започна да се развива.
04:57
Then one day, Forbes"Форбс" magazineсписание
contactedконтакт me when I was 10 yearsгодини oldстар.
103
285837
4247
Когато бях на 10, един ден списание „Forbes" се свърза с мен.
05:02
(LaughterСмях)
104
290084
1593
(Смях)
05:03
They wanted to featureособеност me and my companyкомпания
105
291677
2337
Искаха да включат мен и моята компания
05:06
in theirтехен articleстатия.
106
294014
2022
в една от статиите им.
05:08
Now a lot of people askпитам me,
107
296036
2081
Много хора ме питат
05:10
why is your businessбизнес eco-friendlyЕко-приятелски?
108
298117
2426
защо бизнесът ми е екологичен?
05:12
I've had a passionстраст for protectingзащита the environmentзаобикаляща среда
109
300543
2524
Имам страст към опазване на околната среда
05:15
and its creaturesсъздания sinceот I was little.
110
303067
2041
и нейните създания още откакто бях малка.
05:17
My parentsродители taughtпреподава me at an earlyрано ageвъзраст
111
305108
1917
Моите родителите ме научиха в ранна възраст,
05:19
about givingдавайки back and beingсъщество a
good stewardСтюърт to the environmentзаобикаляща среда.
112
307025
3294
че човек трябва да връща даденото и да бъде добър пазител на околната среда.
05:22
I heardчух about how the dyesбагрила in some clothingоблекло
113
310319
2066
Разбрах как боите при някои дрехи
05:24
or the processпроцес of even makingприготвяне the itemsелементи
114
312385
2146
или дори процесът на производство на някои продукти
05:26
was harmfulвреден to the people and the planetпланета,
115
314531
2579
са вредни за хората и планетата,
05:29
so I startedзапочна doing my ownсобствен researchизследване,
116
317110
2149
така че започнах мое собствено проучване
05:31
and I discoveredоткрит that even
after dyeingбоядисване has beingсъщество completedзавършен,
117
319259
3105
и открих, че дори след като боядисването е приключило
05:34
there is a wasteотпадъци issueпроблем that givesдава a negativeотрицателен impactвъздействие
118
322364
2026
има проблем с отпадъците, което въздейства отрицателно
05:36
on the environmentзаобикаляща среда.
119
324390
1614
върху околната среда.
05:38
For exampleпример, the grindingсмилане of materialsматериали,
120
326004
1983
Например смилането на материали
05:39
or the dumpingдъмпинг of driedсушен powderпрах materialsматериали.
121
327987
2731
или изхвърлянето на сухи, прахообразни материали.
05:42
These actionsмерки can polluteзамърсявам the airвъздух,
122
330718
1700
Подобни дейности могат да замърсят въздуха,
05:44
makingприготвяне it toxicтоксичен to anyoneнякой or anything that inhalesвдишва it.
123
332418
3763
което го прави токсичен за всеки човек или живо същество, което го вдиша.
05:48
So when I startedзапочна my businessбизнес,
124
336181
1464
Така че, когато започнах моя бизнес,
05:49
I knewЗнаех two things:
125
337645
2356
знаех две неща:
05:52
All of my itemsелементи had to be eco-friendlyЕко-приятелски,
126
340001
2712
Всички мои артикули трябваше да бъдат екологично чисти
05:54
and 10 to 20 percentна сто of the profitsпечалби I madeизработен
127
342713
2269
и от 10 до 20 % от печалбата ми
05:56
wentотидох to localместен and globalв световен мащаб charitiesблаготворителни организации
128
344982
1660
щяха да бъдат насочени към местни и световни благотворителни
05:58
and environmentalна околната среда organizationsорганизации.
129
346642
2077
и природозащитни организации.
06:00
(ApplauseАплодисменти)
130
348719
3868
(Аплодисменти)
06:04
I feel I'm partчаст of the newнов waveвълна of entrepreneursпредприемачи
131
352587
2549
Чувствам, че съм част от новата вълна от предприемачи,
06:07
that not only seeksтърси to have a successfulуспешен businessбизнес,
132
355136
2262
които не само преследват успех в бизнеса си,
06:09
but alsoсъщо a sustainableустойчивото futureбъдеще.
133
357398
2776
но също така устойчиво бъдеще.
06:12
I feel that I can meetСреща the needsпотребности of my customersклиенти
134
360174
1989
Чувствам, че мога да отговарям на нуждите на клиентите си
06:14
withoutбез compromisingкомпромис the
abilityспособност of futureбъдеще generationsпоколения
135
362163
2830
без да се нарушава възможността на бъдещите поколения
06:16
to liveживея in a greenerЗеленият tomorrowутре.
136
364993
2588
да живеят в по-екологично бъдеще.
06:19
We liveживея in a bigголям, diverseразнообразен and beautifulкрасив worldсвят,
137
367581
2599
Живеем в голям, многообразен и красив свят
06:22
and that makesправи me even more passionateстрастен to saveспасяване it.
138
370180
2456
и това ме кара още по-пламенно да искам да го спася.
06:24
But it's never enoughдостатъчно to just
to get it throughпрез your headsглави
139
372636
2378
Но никога не е достатъчно само да разбираме
06:27
about the things that are happeningслучва in our worldсвят.
140
375014
2182
с ума си това, което се случва в нашия свят.
06:29
It takes to get it throughпрез your heartsсърца,
141
377196
2300
Необходимо е да го почувстваме със сърцето си,
06:31
because when you get it throughпрез your heartсърце,
142
379496
1608
защото когато го почувствате със сърцето си,
06:33
that is when movementsдвижения are sparkedразпали.
143
381104
2171
тогава се вдъхновяваме към действия.
06:35
That is when opportunitiesвъзможности
144
383275
1299
Тогава се създават
06:36
and innovationиновация are createdсъздаден,
145
384574
1672
възможностите и иновациите.
06:38
and that is why ideasидеи come to life.
146
386246
3033
Именно така идеите се превръщат в реалност.
06:41
Thank you, and peaceмир and blessingsблагословии.
147
389279
5027
Благодаря ви, мир и благословии.
06:46
(ApplauseАплодисменти)
148
394312
5632
(Аплодисменти)
06:51
Thank you. (ApplauseАплодисменти)
149
399944
2771
Благодаря. (Аплодисменти)
06:54
PatПат MitchellМичъл: So, you heardчух MayaМая talk about
150
402715
3300
Пат Мичъл: Чухте разказа на Мая
06:58
the amazingудивителен parentsродители who are behindзад
151
406015
2823
за изключителните родители, които стоят зад
07:00
this incredibleневероятен womanжена. Where are they?
152
408838
2217
тази невероятна жена. Къде са те?
07:03
Please, MrГ-н. and MrsГ-жа. PennПен. Would you just -- AhАх!
153
411055
2998
Моля, г-н и г-жа Пен. Бихте ли се... ах!
07:06
(ApplauseАплодисменти)
154
414053
3754
(Аплодисменти)
Translated by Vilina Svetoslavova
Reviewed by Biliana Nikolova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Maya Penn - Entrepreneur, animator, philanthropist ...
Maya Penn makes eco-friendly clothes and accessories, which she sells on a site she built -- and gives away a percent of the profits.

Why you should listen

To sell her line of luscious knit scarves and eco-friendly hats, teenaged entrepreneur Maya Penn built and maintains her own retail website. (She started the business when she was 8.) She’s also an animator and a geek, and an eager evangelist of teaching kids of be entrepreneurs at any age. Bursting with ideas, she recently started a side nonprofit called Maya’s Ideas 4 The Planet.

More profile about the speaker
Maya Penn | Speaker | TED.com