ABOUT THE SPEAKER
Maya Penn - Entrepreneur, animator, philanthropist ...
Maya Penn makes eco-friendly clothes and accessories, which she sells on a site she built -- and gives away a percent of the profits.

Why you should listen

To sell her line of luscious knit scarves and eco-friendly hats, teenaged entrepreneur Maya Penn built and maintains her own retail website. (She started the business when she was 8.) She’s also an animator and a geek, and an eager evangelist of teaching kids of be entrepreneurs at any age. Bursting with ideas, she recently started a side nonprofit called Maya’s Ideas 4 The Planet.

More profile about the speaker
Maya Penn | Speaker | TED.com
TEDWomen 2013

Maya Penn: Meet a young entrepreneur, cartoonist, designer, activist ...

مایا پن: با یک کارآفرین، طراح، کاریکاتوریست و فعال جوان ملاقات کنید...

Filmed:
1,654,266 views

مایا پن اولین شرکتش را وقتی ۸ سال داشت شروع کرد، و عمیقا به این فکر می‌کند که چطور می‌تواند مسئولیتش را در قبال مشتریان و هم سیاره زمین به درستی ایفاء کند. وی در این سخنرانی جالب داستان و برخی از کارهای انیمیشن، طراحی‌ها و بخشی از انرژیهای فاسد کننده را به اشتراک می‌گذارد.
- Entrepreneur, animator, philanthropist ...
Maya Penn makes eco-friendly clothes and accessories, which she sells on a site she built -- and gives away a percent of the profits. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
Serverسرور: Mayممکن است I help you, sirآقا?
0
2866
4394
پیشخدمت: می‌تونم کمکی بهتون کنم، آقا؟
00:19
Customerمشتری: Uh, let's see.
1
7271
2760
مشتری: آه، بگذارین ببینم.
00:22
Serverسرور: We have panماهی تابه searedسوزش registryثبت errorخطا
2
10031
1867
پیشخدمت: خطای ثبت نامی داغ شده در ماهیتابه رو
00:23
sprinkledپاشیدن with the finestبهترین corruptedفاسد شده dataداده ها,
3
11898
1809
با آب عالی‌ترین داده‌های فاسد شده
00:25
binaryدودویی briocheبریچ, RAMرم sandwichesساندویچ,
4
13710
2611
نان بریوش دوتایی، ساندویج‌های حافظه
00:28
ConfickerConficker fittersمتخصصین,
5
16321
1322
فیترهای کانفیکر( کرم رایانه)،
00:29
and a scriptingاسکریپت saladسالاد with or
withoutبدون polymorphicپلی مورفیک dressingتزئین,
6
17643
2472
و سالاد اسکریپت نویسی با یا بدون سس چندریختی،
00:32
and a grilledکباب شده codingبرنامه نویسی kabobکابوب.
7
20115
3185
و کباب گریل کد شده داریم.
00:38
Customerمشتری: I'd like a RAMرم sandwichساندویچ
8
26626
2757
مشتری: یک ساندویج حافظه می‌خوام
00:41
and a glassشیشه of your finestبهترین Codeکد 39.
9
29383
3510
و یک لیوان از بهترین نوشیدنی‌های کد ۳۹ .
00:44
Serverسرور: Would you like any dessertsدسرها, sirآقا?
10
32893
1851
پیشخدمت: دسر هم میل دارید، قربان؟
00:46
Our specialویژه is trackingردیابی cookieکوکی.
11
34744
2469
دسر مخصوص مون کلوچه ردگیریه.
00:49
Customerمشتری: I'd like a batchدسته ای of some
zombieزامبی trackingردیابی cookiesبیسکویت ها, thank you.
12
37213
3226
مشتری: من یکمی از این کلوچه‌های ردگیریه زامبی‌ها رو می‌خوام، متشکرم.
00:52
Serverسرور: Comingآینده right up, sirآقا.
13
40439
1689
پیشخدمت: الان آماده می‌شه، قربان.
00:54
Your foodغذا will be servedخدمت کرده است shortlyبه زودی.
14
42128
3390
غذاتون خیلی زود سرو می‌شه.
00:57
(Applauseتشویق و تمجید)
15
45518
4072
(تشویق حضار)
01:04
Mayaمایا Pennپن: I've been drawingنقاشی ever
sinceاز آنجا که I could holdنگه دارید a crayonمداد رنگی,
16
52744
3289
مايا پن: از وقتى كه تونستم مداد شمعى دستم بگيرم
طراحى كردم،
01:08
and I've been makingساخت animatedمتحرک flipتلنگر booksکتاب ها
17
56033
2083
و کتابچه‌های انیمیشن متحرک رو می‌ساختم
01:10
sinceاز آنجا که I was threeسه yearsسالها oldقدیمی.
18
58116
1940
از وقتی سه سالم بود.
01:12
At that ageسن, I alsoهمچنین learnedیاد گرفتم
about what an animatorانیماتور was.
19
60056
3194
تو اون سن، همينطور ياد گرفتم كه انيماتور چيه.
01:15
There was a programبرنامه on TVتلویزیون about jobsشغل ها
20
63250
2333
برنامه‌‌اى تو تلويزيون بود درباره شغلهايى كه
01:17
mostاکثر kidsبچه ها don't know about.
21
65583
1762
اكثر بچه ها درباره‌‌ش نمى‌‌دونستند.
01:19
When I understoodفهمید that an animatorانیماتور
22
67345
1756
وقتى فهميدم كه يك انيماتور
01:21
makesباعث می شود the cartoonsکارتون ها I saw on TVتلویزیون,
23
69101
1832
كارتونهايى رو مى‌‌ساخت كه تو تلويزيون مى‌‌ديدم.
01:22
I immediatelyبلافاصله said, "That's what I want to be."
24
70933
3781
فوراً گفتم، " چيزى بود كه مي‌خواستم باشم. "
01:26
I don't know if I said it mentallyذهنی or out loudبا صدای بلند,
25
74714
2302
نمی‌دونم این رو تو ذهنم گفتم یا بلند بلند،
01:29
but that was a greatlyتا حد زیادی definingتعریف کردن momentلحظه in my life.
26
77016
3884
اما لحظه تعریف کننده‌ بزرگی در زندگیم بود.
01:32
Animationانیمیشن and artهنر has always been my first love.
27
80900
4327
انيميشن و هنر همواره عشق نخست من بوده.
01:37
It was my love for technologyتکنولوژی that sparkedجرقه زد the ideaاندیشه
28
85227
2123
علاقه‌ام به فناوری بود که جرقه ایده برای
01:39
for "Maliciousمخرب Dishesظرف ها."
29
87350
1866
«ظرفهای بداندیش» رو زد.
01:41
There was a virusویروس on my computerکامپیوتر,
30
89216
1739
ویروسی تو کامپیوترم بود
01:42
and I was tryingتلاش کن to get ridخلاص شدن از شر of it,
31
90955
1647
و سعی داشتم از شرش خلاص شوم،
01:44
and all of a suddenناگهانی, I just thought,
32
92602
1876
و یکهو، فکر کردم،
01:46
what if virusesویروس ها have theirخودشان ownخودت
little worldجهان insideداخل the computerکامپیوتر?
33
94478
2940
چی می‌شد اگر ویروس‌ها دنیای کوچک خودشون را درون کامپیوتر داشتند؟
01:49
Maybe a restaurantرستوران where they meetملاقات up
34
97418
2119
شاید یک رستوران جاییکه با هم ملاقات می‌کنند
01:51
and do virusyویروس things?
35
99537
1593
و کارهای ویروسی انجام می‌دهند؟
01:53
And thusبدین ترتیب, "Maliciousمخرب Dishesظرف ها" was bornبدنیا آمدن.
36
101130
3372
و به این ترتیب « ظرفهای بداندیش» متولد شدند.
01:56
At fourچهار yearsسالها oldقدیمی, my dadپدر showedنشان داد me
37
104502
2143
در سن چهار سالگی، بابا نشونم داد که
01:58
how to take apartجدا از هم a computerکامپیوتر
and put it back togetherبا یکدیگر again.
38
106645
2868
چطور می‌تونستم قطعات یک کامپیوتر رو جدا کنم
و دوباره اون رو سرهم کنم.
02:01
That startedآغاز شده my love for technologyتکنولوژی.
39
109513
2610
که علاقه‌ام برای فناوری شروع شد.
02:04
I builtساخته شده my first websiteسایت اینترنتی myselfخودم in HTMLHTML,
40
112123
3031
اولین وب سایت خودم رو بصورت HTML ساختم،
02:07
and I'm learningیادگیری JavaScriptJavaScript and Pythonپایتون.
41
115154
2517
و الان دارم JavaScript و Python یاد می‌گیرم.
02:09
I'm alsoهمچنین workingکار کردن on an animatedمتحرک seriesسلسله
42
117671
1739
من همچنین روی یک سریال انیمیشن کار می‌کنم
02:11
calledبه نام "The Pollinatorsگرده افشانی."
43
119410
1255
که «گرده افشانها» نام دارد.
02:12
It's about beesزنبورها and other
pollinatorsگرده افشان in our environmentمحیط
44
120665
2216
درباره زنبورها و دیگر گرده افشانها در محیط زیست ماست
02:14
and why they're so importantمهم.
45
122881
2369
و اینکه چرا خیلی مهم هستند.
02:17
If plantsگیاهان aren'tنه pollinatedگرده افشانده by the pollinatorsگرده افشان,
46
125250
2610
اگر گیاهان از سوی این گرده افشانها گرده افشانی نکنند،
02:19
then all creaturesموجودات, includingشامل ourselvesخودمان,
47
127860
1909
همه این مخلوقات، از جمله خودمون،
02:21
that dependبستگی دارد on these plantsگیاهان, would starveگرسنگی.
48
129769
2516
که به گیاهان وابسته‌اند، می‌مردند.
02:24
So I decidedقرار بر این شد to take these coolسرد creaturesموجودات
49
132285
2208
بنابراین تصمیم گرفتم این مخلوقات باحال رو جمع کنم
02:26
and make a superheroابرقهرمان teamتیم.
50
134493
3819
و یک تیم ابرقهرمان بسازم.
02:30
(Applauseتشویق و تمجید)
51
138312
4555
(تشویق حضار)
02:38
(Footپا stompstomp)
52
146202
3174
(پا کوبیدن)
02:41
(Musicموسیقی)
53
149376
4141
(موسیقی)
02:48
(Roarسرخ کردن)
54
156028
2126
(غرش)
02:50
Pollinatorگرده افشانی: DeforestsaurusDeforestsaurus! I should have knownشناخته شده!
55
158154
2477
گرده افشان: جنگل زداها! باید می‌دونستم!
02:52
I need to call on the restباقی مانده of the Pollinatorsگرده افشانی!
56
160631
2418
باید بقیه گرده افشانها رو خبر کنم.
02:55
(Musicموسیقی)
57
163049
5771
(موسیقی)
03:07
Thank you. (Applauseتشویق و تمجید)
58
175032
2492
متشکرم. (تشویق حضار)
03:09
All of my animationsتصاوير متحرك startشروع کن with ideasایده ها,
59
177524
3078
همه انیمیشن‌هام با ایده‌هایی شروع می‌شوند،
03:12
but what are ideasایده ها?
60
180602
3735
اما ایده‌‌ها چی هستند؟
03:16
Ideasایده ها can sparkجرقه a movementجنبش.
61
184337
3003
ایده‌ها می‌تونند جرقه یک حرکتی رو بزنند.
03:19
Ideasایده ها are opportunitiesفرصت ها and innovationنوآوری.
62
187340
3669
ایده‌ها فرصتها و نوآوریها هستند.
03:23
Ideasایده ها trulyبراستی are what make the worldجهان go roundدور.
63
191009
3619
ایده‌ها در حقیقت اون چیز هستند که باعث حرکت رو به جلو جهان می‌شوند.
03:26
If it wasn'tنبود for ideasایده ها, we wouldn'tنمی خواهم be
64
194628
2427
اگر ایده‌ها نبودند، الان به اونجایی که
03:29
where we are now with technologyتکنولوژی, medicineدارو,
65
197055
1983
در فناوری، پزشکی، هنر، فرهنگ و این‌که حتی چطور
03:31
artهنر, cultureفرهنگ, and how we even liveزنده our livesزندگی می کند.
66
199038
4087
زندگیمون رو کنیم، نمی‌رسیدیم.
03:35
At eightهشت yearsسالها oldقدیمی, I tookگرفت my ideasایده ها
67
203125
2262
در سن هشت سالگی، ایده‌هام رو برداشتم
03:37
and startedآغاز شده my ownخودت businessکسب و کار calledبه نام Maya'sمایا Ideasایده ها,
68
205387
2944
و تجارت خودم رو شروع کردم که ایده‌های مایا نامیده می‌شدند،
03:40
and my nonprofitغیر انتفاعی, Maya'sمایا Ideasایده ها for the Planetسیاره.
69
208331
2776
و این ایده‌های غیر آنتفاعی من، ایده‌های مایا برای سیاره زمین بود.
03:43
(Laughterخنده)
70
211107
1746
(خنده)
03:44
And I make eco-friendlyسازگار با محیط زیست clothingتن پوش and accessoriesتجهیزات جانبی.
71
212853
3451
و من پوشاک و زیورآلات دوستدار محیط زیست درست می‌کنم.
03:48
I'm 13 now, and althoughبا اينكه I startedآغاز شده my businessکسب و کار
72
216304
2670
الان ۱۳ سالمه، و با اینکه تجارتم رو
03:50
in 2008,
73
218974
1412
در سال ۲۰۰۸ شروع کردم،
03:52
my artisticهنری journeyسفر startedآغاز شده way before then.
74
220386
3310
سفر هنری من راهش رو قبل از اون شروع کرده بود.
03:55
I was greatlyتا حد زیادی influencedتحت تاثیر قرار گرفت by artهنر, and I wanted to
75
223696
2290
شدیدا تحت تاثیر هنر بودم، و می‌خواستم اون رو
03:57
incorporateترکیب کردن it in everything I did, even my businessکسب و کار.
76
225986
3020
توهر کاری که می‌کردم دخالت بدم، حتی تو تجارتم.
04:01
I would find differentناهمسان fabricsپارچه around the houseخانه,
77
229006
2003
پارچه‌های مختلف رو از گوشه و کنار خونه پیدا می‌کردم،
04:03
and say, &quotquot;This could be a scarfروسری or a hatکلاه,&quotquot;
78
231009
2255
و می گفتم که:« این می‌تونه شال، یا کلاه باشه.»
04:05
and I had all these ideasایده ها for designsطرح ها.
79
233264
3110
و من تمامی این ایده‌ها را برای طراحی‌ها داشتم.
04:08
I noticedمتوجه شدم when I woreبه تن کرد my creationsخلق ها,
80
236374
1853
متوجه شدم وقتی کارهای خودم رو تن می‌کردم،
04:10
people would stop me and say,
81
238227
1448
آدم‌ها جلوم رو می‌گرفتند و بهم می‌گفتند،
04:11
"Wowوای, that's really cuteجذاب. Where can I get one?"
82
239675
2057
«وای، واقعا نازه. از کجا می‌تونم یکی مثل این بگیرم.
04:13
And I thought, I can startشروع کن my ownخودت businessکسب و کار.
83
241732
3183
و با خودم فکر کردم، می‌تونم تجارت خودم رو شروع کنم.
04:16
Now I didn't have any businessکسب و کار plansبرنامه ها
84
244915
1874
اون‌موقع هنوز تو سن هشت سالگی
04:18
at only eightهشت yearsسالها oldقدیمی.
85
246789
1768
هیچ طرح تجاری نداشتم
04:20
I only knewمی دانست I wanted to make prettyبسیار creationsخلق ها
86
248557
2027
تنها می‌دونستم که می‌خوام کارهای زیبایی ارائه کنم
04:22
that were safeبی خطر for the environmentمحیط
87
250584
1255
که برای محیط زیست خطری نداشتند
04:23
and I wanted to give back.
88
251839
2038
و می‌خواستم دین خودم را اعطا کنم.
04:25
My momمامان taughtتدریس کرد me how to sewدوختن,
89
253877
1823
مامانم بهم یاد داد که چطور خیاطی کنم،
04:27
and on my back porchحیاط, I would sitنشستن and make
90
255700
1997
و توی ایوان پشتی می‌نشستم و این
04:29
little headbandsسربند ها out of ribbonروبان,
91
257697
1521
سربندهای کوچیک رو از روبان درست می‌کردم،
04:31
and I would writeنوشتن down the namesنام ها
and the priceقیمت of eachهر یک itemآیتم.
92
259218
2600
و قیمت‌ها و اسم هر کدوم رو می‌نوشتم.
04:33
I startedآغاز شده makingساخت more itemsموارد like hatsکلاه,
93
261818
2070
شروع کردم به درست کردن چیزهای بیشتری مثل کلاه،
04:35
scarvesروسری and bagsکیسه.
94
263888
2206
شال و کیف.
04:38
Soonبه زودی, my itemsموارد beganآغاز شد sellingفروش all over the worldجهان,
95
266094
2395
بزودی، شروع کردم به فروش تولیداتم به همه جای دنیا،
04:40
and I had customersمشتریان in Denmarkدانمارک, Italyایتالیا, Australiaاسترالیا,
96
268489
2829
و مشتریهایی از دانمارک، ایتالیا، استرالیا،
04:43
Canadaکانادا and more.
97
271318
2607
کانادا و غیره داشتم.
04:45
Now, I had a lot to learnیاد گرفتن about my businessکسب و کار,
98
273925
2584
اکنون، چیزهای زیادی درباره تجارتم داشتم که یاد بگیرم،
04:48
like brandingنام تجاری and marketingبازار یابی,
99
276509
1675
مثل بازاریابی و برند سازی،
04:50
stayingاقامت engagedنامزد شده with my customersمشتریان,
100
278184
1758
این که با مشتریهام در ارتباط بمونم،
04:51
and seeingدیدن what soldفروخته شد the mostاکثر and the leastکمترین.
101
279942
3481
و شاهد این باشم که چه چیزهایی بیشترین و کمترین میزان فروش رو داشتند.
04:55
Soonبه زودی, my businessکسب و کار really startedآغاز شده to take off.
102
283423
2414
به زودی، تجارتم شروع کرد به اوج گرفتن.
04:57
Then one day, Forbesفوربس magazineمجله
contactedتماس گرفت me when I was 10 yearsسالها oldقدیمی.
103
285837
4247
بعدش یک روز، مجله فوربس با من تماس گرفت، وقتی ده سالم بود.
05:02
(Laughterخنده)
104
290084
1593
(خنده)
05:03
They wanted to featureویژگی me and my companyشرکت
105
291677
2337
می‌خواستند من و شرکتم رو توی
05:06
in theirخودشان articleمقاله.
106
294014
2022
مقالشون بیارند.
05:08
Now a lot of people askپرسیدن me,
107
296036
2081
اکنون کلی آدم از من می‌پرسیدند که
05:10
why is your businessکسب و کار eco-friendlyسازگار با محیط زیست?
108
298117
2426
چرا تجارتت دوستار محیط زیست است؟
05:12
I've had a passionشور for protectingمحافظت the environmentمحیط
109
300543
2524
از وقتی که کوچولو بودم شور و اشتیاقم
05:15
and its creaturesموجودات sinceاز آنجا که I was little.
110
303067
2041
محافظت از محیط زیست و مخلوقاتش بود.
05:17
My parentsپدر و مادر taughtتدریس کرد me at an earlyزود ageسن
111
305108
1917
والدینم از همون سن کم بهم یاد دادند که
05:19
about givingدادن back and beingبودن a
good stewardاستوارت to the environmentمحیط.
112
307025
3294
دِینم رو ادعا کنم و یک خدمتگذار خوب برای محیط زیست باشم.
05:22
I heardشنیدم about how the dyesرنگ ها in some clothingتن پوش
113
310319
2066
شنیدم که چطور رنگرزی در برخی پوشاک
05:24
or the processروند of even makingساخت the itemsموارد
114
312385
2146
یا حتی روند ساختن محصولات
05:26
was harmfulزیان آور to the people and the planetسیاره,
115
314531
2579
برای انسان و گیاه مضر بود،
05:29
so I startedآغاز شده doing my ownخودت researchپژوهش,
116
317110
2149
بنابراین تحقیقات خودم را شروع کردم،
05:31
and I discoveredکشف شده that even
after dyeingرنگرزی has beingبودن completedتکمیل شده,
117
319259
3105
و پی بردم که حتی
بعد از اینکه رنگرزی کامل می‌شد،
05:34
there is a wasteدور ریختنی issueموضوع that givesمی دهد a negativeمنفی impactتأثیر
118
322364
2026
مساله ضایعاتی وجود داره که تاثیر منفی
05:36
on the environmentمحیط.
119
324390
1614
بر محیط زیست داره.
05:38
For exampleمثال, the grindingسنگ زنی of materialsمواد,
120
326004
1983
برای مثال،آسیاب کردن مواد،
05:39
or the dumpingدمیدن of driedخشک شده powderپودر materialsمواد.
121
327987
2731
یا از بین بردن مواد پودری خشک شده.
05:42
These actionsاقدامات can polluteآلودگی the airهوا,
122
330718
1700
این اقدامات هوا رو آلوده می‌کنه،
05:44
makingساخت it toxicسمی to anyoneهر کسی or anything that inhalesاستنشاق it.
123
332418
3763
و اون رو برای هرکس یاهر چیزی که استنشاق می‌کنه مسموم می‌کنه.
05:48
So when I startedآغاز شده my businessکسب و کار,
124
336181
1464
بنابراین وقتی تجارتم رو شروع کردم،
05:49
I knewمی دانست two things:
125
337645
2356
دو چیز رو می‌دونستم:
05:52
All of my itemsموارد had to be eco-friendlyسازگار با محیط زیست,
126
340001
2712
کلیه محصولاتم باید دوستار محیط زیست باشد،
05:54
and 10 to 20 percentدرصد of the profitsسود I madeساخته شده
127
342713
2269
و ۱۰ الی ۲۰ درصد از سودی رو که بدست می‌آوردم
05:56
wentرفتی to localمحلی and globalجهانی است charitiesموسسات خیریه
128
344982
1660
به سازمان‌های محیط زیست و
05:58
and environmentalمحیطی organizationsسازمان های.
129
346642
2077
خیریه‌های جهانی و محلی می رفت.
06:00
(Applauseتشویق و تمجید)
130
348719
3868
(تشویق حضار)
06:04
I feel I'm partبخشی of the newجدید waveموج of entrepreneursکارآفرینان
131
352587
2549
حس می‌کنم بخشی از موج نوی کارآفرینانی هستم
06:07
that not only seeksمی خواهد to have a successfulموفق شدن businessکسب و کار,
132
355136
2262
که تنها بدنبال تجارتی موفق هستند،
06:09
but alsoهمچنین a sustainableپایدار futureآینده.
133
357398
2776
بلکه هم‌چنین خواستارآینده‌ای پایدارند.
06:12
I feel that I can meetملاقات the needsنیاز دارد of my customersمشتریان
134
360174
1989
حس می‌کنم که قادر به برآورده کردن نیازهای مشتریهام هستم
06:14
withoutبدون compromisingسازش the
abilityتوانایی of futureآینده generationsنسل ها
135
362163
2830
بدون مصالحه کردن بر قابلیت نسل‌های آینده
06:16
to liveزنده in a greenerسبزتر tomorrowفردا.
136
364993
2588
تا در فردایی سبزتر زندگی کنند.
06:19
We liveزنده in a bigبزرگ, diverseمتنوع and beautifulخوشگل worldجهان,
137
367581
2599
ما در دنیایی زیبا، بزرگ و متنوع زندگی می‌کنیم،
06:22
and that makesباعث می شود me even more passionateپرشور to saveصرفه جویی it.
138
370180
2456
و این حتی من رو برای نجاتش بیشتر علاقمند می‌کنه.
06:24
But it's never enoughکافی to just
to get it throughاز طریق your headsسر
139
372636
2378
اما این که بگذاریم این چیزهایی که در دنیای ما می‌گذرند
06:27
about the things that are happeningاتفاق می افتد in our worldجهان.
140
375014
2182
فقط از ذهنمون بگذره کافی نیست.
06:29
It takes to get it throughاز طریق your heartsقلب,
141
377196
2300
لازم که با قلبمون بهشون بپردازیم،
06:31
because when you get it throughاز طریق your heartقلب,
142
379496
1608
چون وقتی قلباً بهشون می پردازیم
06:33
that is when movementsحرکات are sparkedجرقه زد.
143
381104
2171
این حرکات جرقه می‌زنند.
06:35
That is when opportunitiesفرصت ها
144
383275
1299
این وقتی است که فرصت‌ها
06:36
and innovationنوآوری are createdایجاد شده,
145
384574
1672
و نوآوری‌ها خلق می‌شوند،
06:38
and that is why ideasایده ها come to life.
146
386246
3033
و این که چرا ایده‌ها حیات پیدا می‌کنند.
06:41
Thank you, and peaceصلح and blessingsنعمت ها.
147
389279
5027
متشکرم، و براتون صلح و برکت آرزو می‌کنم.
06:46
(Applauseتشویق و تمجید)
148
394312
5632
(تشویق)
06:51
Thank you. (Applauseتشویق و تمجید)
149
399944
2771
متشکرم. (تشویق)
06:54
Patپت Mitchellمیچل: So, you heardشنیدم Mayaمایا talk about
150
402715
3300
پت میشیل: خب، شنیدید که مایا درباره
06:58
the amazingحیرت آور parentsپدر و مادر who are behindپشت
151
406015
2823
والدین فوق‌العاده‌ای صحبت کرد که پشت
07:00
this incredibleباور نکردنی womanزن. Where are they?
152
408838
2217
این زن بی‌نظیر قرار دارند. کجا هستند؟
07:03
Please, Mrآقای. and Mrsخانم. Pennپن. Would you just -- Ahآه!
153
411055
2998
لطفا، آقا و خانم پن. می‌شه فقط-- آه!
07:06
(Applauseتشویق و تمجید)
154
414053
3754
(تشویق)
Translated by Leila Ataei
Reviewed by Narsis Sh

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Maya Penn - Entrepreneur, animator, philanthropist ...
Maya Penn makes eco-friendly clothes and accessories, which she sells on a site she built -- and gives away a percent of the profits.

Why you should listen

To sell her line of luscious knit scarves and eco-friendly hats, teenaged entrepreneur Maya Penn built and maintains her own retail website. (She started the business when she was 8.) She’s also an animator and a geek, and an eager evangelist of teaching kids of be entrepreneurs at any age. Bursting with ideas, she recently started a side nonprofit called Maya’s Ideas 4 The Planet.

More profile about the speaker
Maya Penn | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee