ABOUT THE SPEAKER
Maya Penn - Entrepreneur, animator, philanthropist ...
Maya Penn makes eco-friendly clothes and accessories, which she sells on a site she built -- and gives away a percent of the profits.

Why you should listen

To sell her line of luscious knit scarves and eco-friendly hats, teenaged entrepreneur Maya Penn built and maintains her own retail website. (She started the business when she was 8.) She’s also an animator and a geek, and an eager evangelist of teaching kids of be entrepreneurs at any age. Bursting with ideas, she recently started a side nonprofit called Maya’s Ideas 4 The Planet.

More profile about the speaker
Maya Penn | Speaker | TED.com
TEDWomen 2013

Maya Penn: Meet a young entrepreneur, cartoonist, designer, activist ...

مایا پن: با یک کارآفرین، طراح، کاریکاتوریست و فعال جوان ملاقات کنید...

Filmed:
1,654,266 views

مایا پن اولین شرکتش را وقتی ۸ سال داشت شروع کرد، و عمیقا به این فکر می‌کند که چطور می‌تواند مسئولیتش را در قبال مشتریان و هم سیاره زمین به درستی ایفاء کند. وی در این سخنرانی جالب داستان و برخی از کارهای انیمیشن، طراحی‌ها و بخشی از انرژیهای فاسد کننده را به اشتراک می‌گذارد.
- Entrepreneur, animator, philanthropist ...
Maya Penn makes eco-friendly clothes and accessories, which she sells on a site she built -- and gives away a percent of the profits. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
Serverسرور: Mayممکن است I help you, sirآقا?
0
2866
4394
پیشخدمت: می‌تونم کمکی بهتون کنم، آقا؟
00:19
Customerمشتری: Uh, let's see.
1
7271
2760
مشتری: آه، بگذارین ببینم.
00:22
Serverسرور: We have panماهی تابه searedسوزش registryثبت errorخطا
2
10031
1867
پیشخدمت: خطای ثبت نامی داغ شده در ماهیتابه رو
00:23
sprinkledپاشیدن with the finestبهترین corruptedفاسد شده dataداده ها,
3
11898
1809
با آب عالی‌ترین داده‌های فاسد شده
00:25
binaryدودویی briocheبریچ, RAMرم sandwichesساندویچ,
4
13710
2611
نان بریوش دوتایی، ساندویج‌های حافظه
00:28
ConfickerConficker fittersمتخصصین,
5
16321
1322
فیترهای کانفیکر( کرم رایانه)،
00:29
and a scriptingاسکریپت saladسالاد with or
withoutبدون polymorphicپلی مورفیک dressingتزئین,
6
17643
2472
و سالاد اسکریپت نویسی با یا بدون سس چندریختی،
00:32
and a grilledکباب شده codingبرنامه نویسی kabobکابوب.
7
20115
3185
و کباب گریل کد شده داریم.
00:38
Customerمشتری: I'd like a RAMرم sandwichساندویچ
8
26626
2757
مشتری: یک ساندویج حافظه می‌خوام
00:41
and a glassشیشه of your finestبهترین Codeکد 39.
9
29383
3510
و یک لیوان از بهترین نوشیدنی‌های کد ۳۹ .
00:44
Serverسرور: Would you like any dessertsدسرها, sirآقا?
10
32893
1851
پیشخدمت: دسر هم میل دارید، قربان؟
00:46
Our specialویژه is trackingردیابی cookieکوکی.
11
34744
2469
دسر مخصوص مون کلوچه ردگیریه.
00:49
Customerمشتری: I'd like a batchدسته ای of some
zombieزامبی trackingردیابی cookiesبیسکویت ها, thank you.
12
37213
3226
مشتری: من یکمی از این کلوچه‌های ردگیریه زامبی‌ها رو می‌خوام، متشکرم.
00:52
Serverسرور: Comingآینده right up, sirآقا.
13
40439
1689
پیشخدمت: الان آماده می‌شه، قربان.
00:54
Your foodغذا will be servedخدمت کرده است shortlyبه زودی.
14
42128
3390
غذاتون خیلی زود سرو می‌شه.
00:57
(Applauseتشویق و تمجید)
15
45518
4072
(تشویق حضار)
01:04
Mayaمایا Pennپن: I've been drawingنقاشی ever
sinceاز آنجا که I could holdنگه دارید a crayonمداد رنگی,
16
52744
3289
مايا پن: از وقتى كه تونستم مداد شمعى دستم بگيرم
طراحى كردم،
01:08
and I've been makingساخت animatedمتحرک flipتلنگر booksکتاب ها
17
56033
2083
و کتابچه‌های انیمیشن متحرک رو می‌ساختم
01:10
sinceاز آنجا که I was threeسه yearsسالها oldقدیمی.
18
58116
1940
از وقتی سه سالم بود.
01:12
At that ageسن, I alsoهمچنین learnedیاد گرفتم
about what an animatorانیماتور was.
19
60056
3194
تو اون سن، همينطور ياد گرفتم كه انيماتور چيه.
01:15
There was a programبرنامه on TVتلویزیون about jobsشغل ها
20
63250
2333
برنامه‌‌اى تو تلويزيون بود درباره شغلهايى كه
01:17
mostاکثر kidsبچه ها don't know about.
21
65583
1762
اكثر بچه ها درباره‌‌ش نمى‌‌دونستند.
01:19
When I understoodفهمید that an animatorانیماتور
22
67345
1756
وقتى فهميدم كه يك انيماتور
01:21
makesباعث می شود the cartoonsکارتون ها I saw on TVتلویزیون,
23
69101
1832
كارتونهايى رو مى‌‌ساخت كه تو تلويزيون مى‌‌ديدم.
01:22
I immediatelyبلافاصله said, "That's what I want to be."
24
70933
3781
فوراً گفتم، " چيزى بود كه مي‌خواستم باشم. "
01:26
I don't know if I said it mentallyذهنی or out loudبا صدای بلند,
25
74714
2302
نمی‌دونم این رو تو ذهنم گفتم یا بلند بلند،
01:29
but that was a greatlyتا حد زیادی definingتعریف کردن momentلحظه in my life.
26
77016
3884
اما لحظه تعریف کننده‌ بزرگی در زندگیم بود.
01:32
Animationانیمیشن and artهنر has always been my first love.
27
80900
4327
انيميشن و هنر همواره عشق نخست من بوده.
01:37
It was my love for technologyتکنولوژی that sparkedجرقه زد the ideaاندیشه
28
85227
2123
علاقه‌ام به فناوری بود که جرقه ایده برای
01:39
for "Maliciousمخرب Dishesظرف ها."
29
87350
1866
«ظرفهای بداندیش» رو زد.
01:41
There was a virusویروس on my computerکامپیوتر,
30
89216
1739
ویروسی تو کامپیوترم بود
01:42
and I was tryingتلاش کن to get ridخلاص شدن از شر of it,
31
90955
1647
و سعی داشتم از شرش خلاص شوم،
01:44
and all of a suddenناگهانی, I just thought,
32
92602
1876
و یکهو، فکر کردم،
01:46
what if virusesویروس ها have theirخودشان ownخودت
little worldجهان insideداخل the computerکامپیوتر?
33
94478
2940
چی می‌شد اگر ویروس‌ها دنیای کوچک خودشون را درون کامپیوتر داشتند؟
01:49
Maybe a restaurantرستوران where they meetملاقات up
34
97418
2119
شاید یک رستوران جاییکه با هم ملاقات می‌کنند
01:51
and do virusyویروس things?
35
99537
1593
و کارهای ویروسی انجام می‌دهند؟
01:53
And thusبدین ترتیب, "Maliciousمخرب Dishesظرف ها" was bornبدنیا آمدن.
36
101130
3372
و به این ترتیب « ظرفهای بداندیش» متولد شدند.
01:56
At fourچهار yearsسالها oldقدیمی, my dadپدر showedنشان داد me
37
104502
2143
در سن چهار سالگی، بابا نشونم داد که
01:58
how to take apartجدا از هم a computerکامپیوتر
and put it back togetherبا یکدیگر again.
38
106645
2868
چطور می‌تونستم قطعات یک کامپیوتر رو جدا کنم
و دوباره اون رو سرهم کنم.
02:01
That startedآغاز شده my love for technologyتکنولوژی.
39
109513
2610
که علاقه‌ام برای فناوری شروع شد.
02:04
I builtساخته شده my first websiteسایت اینترنتی myselfخودم in HTMLHTML,
40
112123
3031
اولین وب سایت خودم رو بصورت HTML ساختم،
02:07
and I'm learningیادگیری JavaScriptJavaScript and Pythonپایتون.
41
115154
2517
و الان دارم JavaScript و Python یاد می‌گیرم.
02:09
I'm alsoهمچنین workingکار کردن on an animatedمتحرک seriesسلسله
42
117671
1739
من همچنین روی یک سریال انیمیشن کار می‌کنم
02:11
calledبه نام "The Pollinatorsگرده افشانی."
43
119410
1255
که «گرده افشانها» نام دارد.
02:12
It's about beesزنبورها and other
pollinatorsگرده افشان in our environmentمحیط
44
120665
2216
درباره زنبورها و دیگر گرده افشانها در محیط زیست ماست
02:14
and why they're so importantمهم.
45
122881
2369
و اینکه چرا خیلی مهم هستند.
02:17
If plantsگیاهان aren'tنه pollinatedگرده افشانده by the pollinatorsگرده افشان,
46
125250
2610
اگر گیاهان از سوی این گرده افشانها گرده افشانی نکنند،
02:19
then all creaturesموجودات, includingشامل ourselvesخودمان,
47
127860
1909
همه این مخلوقات، از جمله خودمون،
02:21
that dependبستگی دارد on these plantsگیاهان, would starveگرسنگی.
48
129769
2516
که به گیاهان وابسته‌اند، می‌مردند.
02:24
So I decidedقرار بر این شد to take these coolسرد creaturesموجودات
49
132285
2208
بنابراین تصمیم گرفتم این مخلوقات باحال رو جمع کنم
02:26
and make a superheroابرقهرمان teamتیم.
50
134493
3819
و یک تیم ابرقهرمان بسازم.
02:30
(Applauseتشویق و تمجید)
51
138312
4555
(تشویق حضار)
02:38
(Footپا stompstomp)
52
146202
3174
(پا کوبیدن)
02:41
(Musicموسیقی)
53
149376
4141
(موسیقی)
02:48
(Roarسرخ کردن)
54
156028
2126
(غرش)
02:50
Pollinatorگرده افشانی: DeforestsaurusDeforestsaurus! I should have knownشناخته شده!
55
158154
2477
گرده افشان: جنگل زداها! باید می‌دونستم!
02:52
I need to call on the restباقی مانده of the Pollinatorsگرده افشانی!
56
160631
2418
باید بقیه گرده افشانها رو خبر کنم.
02:55
(Musicموسیقی)
57
163049
5771
(موسیقی)
03:07
Thank you. (Applauseتشویق و تمجید)
58
175032
2492
متشکرم. (تشویق حضار)
03:09
All of my animationsتصاوير متحرك startشروع کن with ideasایده ها,
59
177524
3078
همه انیمیشن‌هام با ایده‌هایی شروع می‌شوند،
03:12
but what are ideasایده ها?
60
180602
3735
اما ایده‌‌ها چی هستند؟
03:16
Ideasایده ها can sparkجرقه a movementجنبش.
61
184337
3003
ایده‌ها می‌تونند جرقه یک حرکتی رو بزنند.
03:19
Ideasایده ها are opportunitiesفرصت ها and innovationنوآوری.
62
187340
3669
ایده‌ها فرصتها و نوآوریها هستند.
03:23
Ideasایده ها trulyبراستی are what make the worldجهان go roundدور.
63
191009
3619
ایده‌ها در حقیقت اون چیز هستند که باعث حرکت رو به جلو جهان می‌شوند.
03:26
If it wasn'tنبود for ideasایده ها, we wouldn'tنمی خواهم be
64
194628
2427
اگر ایده‌ها نبودند، الان به اونجایی که
03:29
where we are now with technologyتکنولوژی, medicineدارو,
65
197055
1983
در فناوری، پزشکی، هنر، فرهنگ و این‌که حتی چطور
03:31
artهنر, cultureفرهنگ, and how we even liveزنده our livesزندگی می کند.
66
199038
4087
زندگیمون رو کنیم، نمی‌رسیدیم.
03:35
At eightهشت yearsسالها oldقدیمی, I tookگرفت my ideasایده ها
67
203125
2262
در سن هشت سالگی، ایده‌هام رو برداشتم
03:37
and startedآغاز شده my ownخودت businessکسب و کار calledبه نام Maya'sمایا Ideasایده ها,
68
205387
2944
و تجارت خودم رو شروع کردم که ایده‌های مایا نامیده می‌شدند،
03:40
and my nonprofitغیر انتفاعی, Maya'sمایا Ideasایده ها for the Planetسیاره.
69
208331
2776
و این ایده‌های غیر آنتفاعی من، ایده‌های مایا برای سیاره زمین بود.
03:43
(Laughterخنده)
70
211107
1746
(خنده)
03:44
And I make eco-friendlyسازگار با محیط زیست clothingتن پوش and accessoriesتجهیزات جانبی.
71
212853
3451
و من پوشاک و زیورآلات دوستدار محیط زیست درست می‌کنم.
03:48
I'm 13 now, and althoughبا اينكه I startedآغاز شده my businessکسب و کار
72
216304
2670
الان ۱۳ سالمه، و با اینکه تجارتم رو
03:50
in 2008,
73
218974
1412
در سال ۲۰۰۸ شروع کردم،
03:52
my artisticهنری journeyسفر startedآغاز شده way before then.
74
220386
3310
سفر هنری من راهش رو قبل از اون شروع کرده بود.
03:55
I was greatlyتا حد زیادی influencedتحت تاثیر قرار گرفت by artهنر, and I wanted to
75
223696
2290
شدیدا تحت تاثیر هنر بودم، و می‌خواستم اون رو
03:57
incorporateترکیب کردن it in everything I did, even my businessکسب و کار.
76
225986
3020
توهر کاری که می‌کردم دخالت بدم، حتی تو تجارتم.
04:01
I would find differentناهمسان fabricsپارچه around the houseخانه,
77
229006
2003
پارچه‌های مختلف رو از گوشه و کنار خونه پیدا می‌کردم،
04:03
and say, &quotquot;This could be a scarfروسری or a hatکلاه,&quotquot;
78
231009
2255
و می گفتم که:« این می‌تونه شال، یا کلاه باشه.»
04:05
and I had all these ideasایده ها for designsطرح ها.
79
233264
3110
و من تمامی این ایده‌ها را برای طراحی‌ها داشتم.
04:08
I noticedمتوجه شدم when I woreبه تن کرد my creationsخلق ها,
80
236374
1853
متوجه شدم وقتی کارهای خودم رو تن می‌کردم،
04:10
people would stop me and say,
81
238227
1448
آدم‌ها جلوم رو می‌گرفتند و بهم می‌گفتند،
04:11
"Wowوای, that's really cuteجذاب. Where can I get one?"
82
239675
2057
«وای، واقعا نازه. از کجا می‌تونم یکی مثل این بگیرم.
04:13
And I thought, I can startشروع کن my ownخودت businessکسب و کار.
83
241732
3183
و با خودم فکر کردم، می‌تونم تجارت خودم رو شروع کنم.
04:16
Now I didn't have any businessکسب و کار plansبرنامه ها
84
244915
1874
اون‌موقع هنوز تو سن هشت سالگی
04:18
at only eightهشت yearsسالها oldقدیمی.
85
246789
1768
هیچ طرح تجاری نداشتم
04:20
I only knewمی دانست I wanted to make prettyبسیار creationsخلق ها
86
248557
2027
تنها می‌دونستم که می‌خوام کارهای زیبایی ارائه کنم
04:22
that were safeبی خطر for the environmentمحیط
87
250584
1255
که برای محیط زیست خطری نداشتند
04:23
and I wanted to give back.
88
251839
2038
و می‌خواستم دین خودم را اعطا کنم.
04:25
My momمامان taughtتدریس کرد me how to sewدوختن,
89
253877
1823
مامانم بهم یاد داد که چطور خیاطی کنم،
04:27
and on my back porchحیاط, I would sitنشستن and make
90
255700
1997
و توی ایوان پشتی می‌نشستم و این
04:29
little headbandsسربند ها out of ribbonروبان,
91
257697
1521
سربندهای کوچیک رو از روبان درست می‌کردم،
04:31
and I would writeنوشتن down the namesنام ها
and the priceقیمت of eachهر یک itemآیتم.
92
259218
2600
و قیمت‌ها و اسم هر کدوم رو می‌نوشتم.
04:33
I startedآغاز شده makingساخت more itemsموارد like hatsکلاه,
93
261818
2070
شروع کردم به درست کردن چیزهای بیشتری مثل کلاه،
04:35
scarvesروسری and bagsکیسه.
94
263888
2206
شال و کیف.
04:38
Soonبه زودی, my itemsموارد beganآغاز شد sellingفروش all over the worldجهان,
95
266094
2395
بزودی، شروع کردم به فروش تولیداتم به همه جای دنیا،
04:40
and I had customersمشتریان in Denmarkدانمارک, Italyایتالیا, Australiaاسترالیا,
96
268489
2829
و مشتریهایی از دانمارک، ایتالیا، استرالیا،
04:43
Canadaکانادا and more.
97
271318
2607
کانادا و غیره داشتم.
04:45
Now, I had a lot to learnیاد گرفتن about my businessکسب و کار,
98
273925
2584
اکنون، چیزهای زیادی درباره تجارتم داشتم که یاد بگیرم،
04:48
like brandingنام تجاری and marketingبازار یابی,
99
276509
1675
مثل بازاریابی و برند سازی،
04:50
stayingاقامت engagedنامزد شده with my customersمشتریان,
100
278184
1758
این که با مشتریهام در ارتباط بمونم،
04:51
and seeingدیدن what soldفروخته شد the mostاکثر and the leastکمترین.
101
279942
3481
و شاهد این باشم که چه چیزهایی بیشترین و کمترین میزان فروش رو داشتند.
04:55
Soonبه زودی, my businessکسب و کار really startedآغاز شده to take off.
102
283423
2414
به زودی، تجارتم شروع کرد به اوج گرفتن.
04:57
Then one day, Forbesفوربس magazineمجله
contactedتماس گرفت me when I was 10 yearsسالها oldقدیمی.
103
285837
4247
بعدش یک روز، مجله فوربس با من تماس گرفت، وقتی ده سالم بود.
05:02
(Laughterخنده)
104
290084
1593
(خنده)
05:03
They wanted to featureویژگی me and my companyشرکت
105
291677
2337
می‌خواستند من و شرکتم رو توی
05:06
in theirخودشان articleمقاله.
106
294014
2022
مقالشون بیارند.
05:08
Now a lot of people askپرسیدن me,
107
296036
2081
اکنون کلی آدم از من می‌پرسیدند که
05:10
why is your businessکسب و کار eco-friendlyسازگار با محیط زیست?
108
298117
2426
چرا تجارتت دوستار محیط زیست است؟
05:12
I've had a passionشور for protectingمحافظت the environmentمحیط
109
300543
2524
از وقتی که کوچولو بودم شور و اشتیاقم
05:15
and its creaturesموجودات sinceاز آنجا که I was little.
110
303067
2041
محافظت از محیط زیست و مخلوقاتش بود.
05:17
My parentsپدر و مادر taughtتدریس کرد me at an earlyزود ageسن
111
305108
1917
والدینم از همون سن کم بهم یاد دادند که
05:19
about givingدادن back and beingبودن a
good stewardاستوارت to the environmentمحیط.
112
307025
3294
دِینم رو ادعا کنم و یک خدمتگذار خوب برای محیط زیست باشم.
05:22
I heardشنیدم about how the dyesرنگ ها in some clothingتن پوش
113
310319
2066
شنیدم که چطور رنگرزی در برخی پوشاک
05:24
or the processروند of even makingساخت the itemsموارد
114
312385
2146
یا حتی روند ساختن محصولات
05:26
was harmfulزیان آور to the people and the planetسیاره,
115
314531
2579
برای انسان و گیاه مضر بود،
05:29
so I startedآغاز شده doing my ownخودت researchپژوهش,
116
317110
2149
بنابراین تحقیقات خودم را شروع کردم،
05:31
and I discoveredکشف شده that even
after dyeingرنگرزی has beingبودن completedتکمیل شده,
117
319259
3105
و پی بردم که حتی
بعد از اینکه رنگرزی کامل می‌شد،
05:34
there is a wasteدور ریختنی issueموضوع that givesمی دهد a negativeمنفی impactتأثیر
118
322364
2026
مساله ضایعاتی وجود داره که تاثیر منفی
05:36
on the environmentمحیط.
119
324390
1614
بر محیط زیست داره.
05:38
For exampleمثال, the grindingسنگ زنی of materialsمواد,
120
326004
1983
برای مثال،آسیاب کردن مواد،
05:39
or the dumpingدمیدن of driedخشک شده powderپودر materialsمواد.
121
327987
2731
یا از بین بردن مواد پودری خشک شده.
05:42
These actionsاقدامات can polluteآلودگی the airهوا,
122
330718
1700
این اقدامات هوا رو آلوده می‌کنه،
05:44
makingساخت it toxicسمی to anyoneهر کسی or anything that inhalesاستنشاق it.
123
332418
3763
و اون رو برای هرکس یاهر چیزی که استنشاق می‌کنه مسموم می‌کنه.
05:48
So when I startedآغاز شده my businessکسب و کار,
124
336181
1464
بنابراین وقتی تجارتم رو شروع کردم،
05:49
I knewمی دانست two things:
125
337645
2356
دو چیز رو می‌دونستم:
05:52
All of my itemsموارد had to be eco-friendlyسازگار با محیط زیست,
126
340001
2712
کلیه محصولاتم باید دوستار محیط زیست باشد،
05:54
and 10 to 20 percentدرصد of the profitsسود I madeساخته شده
127
342713
2269
و ۱۰ الی ۲۰ درصد از سودی رو که بدست می‌آوردم
05:56
wentرفتی to localمحلی and globalجهانی است charitiesموسسات خیریه
128
344982
1660
به سازمان‌های محیط زیست و
05:58
and environmentalمحیطی organizationsسازمان های.
129
346642
2077
خیریه‌های جهانی و محلی می رفت.
06:00
(Applauseتشویق و تمجید)
130
348719
3868
(تشویق حضار)
06:04
I feel I'm partبخشی of the newجدید waveموج of entrepreneursکارآفرینان
131
352587
2549
حس می‌کنم بخشی از موج نوی کارآفرینانی هستم
06:07
that not only seeksمی خواهد to have a successfulموفق شدن businessکسب و کار,
132
355136
2262
که تنها بدنبال تجارتی موفق هستند،
06:09
but alsoهمچنین a sustainableپایدار futureآینده.
133
357398
2776
بلکه هم‌چنین خواستارآینده‌ای پایدارند.
06:12
I feel that I can meetملاقات the needsنیاز دارد of my customersمشتریان
134
360174
1989
حس می‌کنم که قادر به برآورده کردن نیازهای مشتریهام هستم
06:14
withoutبدون compromisingسازش the
abilityتوانایی of futureآینده generationsنسل ها
135
362163
2830
بدون مصالحه کردن بر قابلیت نسل‌های آینده
06:16
to liveزنده in a greenerسبزتر tomorrowفردا.
136
364993
2588
تا در فردایی سبزتر زندگی کنند.
06:19
We liveزنده in a bigبزرگ, diverseمتنوع and beautifulخوشگل worldجهان,
137
367581
2599
ما در دنیایی زیبا، بزرگ و متنوع زندگی می‌کنیم،
06:22
and that makesباعث می شود me even more passionateپرشور to saveصرفه جویی it.
138
370180
2456
و این حتی من رو برای نجاتش بیشتر علاقمند می‌کنه.
06:24
But it's never enoughکافی to just
to get it throughاز طریق your headsسر
139
372636
2378
اما این که بگذاریم این چیزهایی که در دنیای ما می‌گذرند
06:27
about the things that are happeningاتفاق می افتد in our worldجهان.
140
375014
2182
فقط از ذهنمون بگذره کافی نیست.
06:29
It takes to get it throughاز طریق your heartsقلب,
141
377196
2300
لازم که با قلبمون بهشون بپردازیم،
06:31
because when you get it throughاز طریق your heartقلب,
142
379496
1608
چون وقتی قلباً بهشون می پردازیم
06:33
that is when movementsحرکات are sparkedجرقه زد.
143
381104
2171
این حرکات جرقه می‌زنند.
06:35
That is when opportunitiesفرصت ها
144
383275
1299
این وقتی است که فرصت‌ها
06:36
and innovationنوآوری are createdایجاد شده,
145
384574
1672
و نوآوری‌ها خلق می‌شوند،
06:38
and that is why ideasایده ها come to life.
146
386246
3033
و این که چرا ایده‌ها حیات پیدا می‌کنند.
06:41
Thank you, and peaceصلح and blessingsنعمت ها.
147
389279
5027
متشکرم، و براتون صلح و برکت آرزو می‌کنم.
06:46
(Applauseتشویق و تمجید)
148
394312
5632
(تشویق)
06:51
Thank you. (Applauseتشویق و تمجید)
149
399944
2771
متشکرم. (تشویق)
06:54
Patپت Mitchellمیچل: So, you heardشنیدم Mayaمایا talk about
150
402715
3300
پت میشیل: خب، شنیدید که مایا درباره
06:58
the amazingحیرت آور parentsپدر و مادر who are behindپشت
151
406015
2823
والدین فوق‌العاده‌ای صحبت کرد که پشت
07:00
this incredibleباور نکردنی womanزن. Where are they?
152
408838
2217
این زن بی‌نظیر قرار دارند. کجا هستند؟
07:03
Please, Mrآقای. and Mrsخانم. Pennپن. Would you just -- Ahآه!
153
411055
2998
لطفا، آقا و خانم پن. می‌شه فقط-- آه!
07:06
(Applauseتشویق و تمجید)
154
414053
3754
(تشویق)
Translated by Leila Ataei
Reviewed by Narsis Sh

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Maya Penn - Entrepreneur, animator, philanthropist ...
Maya Penn makes eco-friendly clothes and accessories, which she sells on a site she built -- and gives away a percent of the profits.

Why you should listen

To sell her line of luscious knit scarves and eco-friendly hats, teenaged entrepreneur Maya Penn built and maintains her own retail website. (She started the business when she was 8.) She’s also an animator and a geek, and an eager evangelist of teaching kids of be entrepreneurs at any age. Bursting with ideas, she recently started a side nonprofit called Maya’s Ideas 4 The Planet.

More profile about the speaker
Maya Penn | Speaker | TED.com