ABOUT THE SPEAKER
Maya Penn - Entrepreneur, animator, philanthropist ...
Maya Penn makes eco-friendly clothes and accessories, which she sells on a site she built -- and gives away a percent of the profits.

Why you should listen

To sell her line of luscious knit scarves and eco-friendly hats, teenaged entrepreneur Maya Penn built and maintains her own retail website. (She started the business when she was 8.) She’s also an animator and a geek, and an eager evangelist of teaching kids of be entrepreneurs at any age. Bursting with ideas, she recently started a side nonprofit called Maya’s Ideas 4 The Planet.

More profile about the speaker
Maya Penn | Speaker | TED.com
TEDWomen 2013

Maya Penn: Meet a young entrepreneur, cartoonist, designer, activist ...

Maja Pen (Maya Penn): Maja Pen, mlada preduzetnica, animatorka, dizajnerka, aktivistkinja...

Filmed:
1,654,266 views

Maja Pen osniva svoju prvu kompaniju sa 8 godina starosti i razmišlja o tome kako biti odgovoran prema svojim potrošačima i prema planeti. U svom šarmantnom govoru, podelila je svoju priču, neke animacije, dizajne i zaraznu energiju.
- Entrepreneur, animator, philanthropist ...
Maya Penn makes eco-friendly clothes and accessories, which she sells on a site she built -- and gives away a percent of the profits. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
ServerServer: MayMaja I help you, sirгосподине?
0
2866
4394
Konobarica: Mogu li vam pomoći,
gospodine?
00:19
CustomerKupac: Uh, let's see.
1
7271
2760
Mušterija: Uh, da vidimo.
00:22
ServerServer: We have panпан searedsprћeno registryрегистар errorгрешка
2
10031
1867
K: Imamo grešku u registru
prženu na tiganju
00:23
sprinkledProsula with the finestnajbolji corruptedкорумпиран dataподаци,
3
11898
1809
posutu najboljim oštećenim podacima
00:25
binaryбинарно brioche"brioche", RAMRAM-A sandwichessendviči,
4
13710
2611
binarnu zemičku, RAM sendviče,
00:28
ConfickerConficker fittersmehaniиari stalno isto,
5
16321
1322
Konfiker ćufte
00:29
and a scriptingizvršavanje skripti saladсалата with or
withoutбез polymorphicpolimorfnih dressingpreliv,
6
17643
2472
i skriptovanu salatu
sa ili bez polimorfnog preliva
00:32
and a grilledispitivao codingкодирање kabobkebab.
7
20115
3185
i šifrovan ćevap sa roštilja.
00:38
CustomerKupac: I'd like a RAMRAM-A sandwichсендвич
8
26626
2757
Mušterija: Uzeću RAM sendvič
00:41
and a glassстакло of your finestnajbolji CodeŠifra 39.
9
29383
3510
i času vaše najbolje Šifre 39.
00:44
ServerServer: Would you like any dessertsDeserti, sirгосподине?
10
32893
1851
K: Da li želite neki desert,
gospodine?
00:46
Our specialпосебан is trackingпраћење cookiekolačić.
11
34744
2469
Naš specijalitet je kolačić za praćenje.
00:49
CustomerKupac: I'd like a batchсерија of some
zombiezombi trackingпраћење cookiesKolačići, thank you.
12
37213
3226
Mušterija: Želeo bih gomilu
zombi kolačića za praćenje.
00:52
ServerServer: ComingDolazi right up, sirгосподине.
13
40439
1689
Konobarica: Odmah stiže, gospodine.
00:54
Your foodхрана will be servedсервирано shortlyUbrzo.
14
42128
3390
Hrana će vam ubrzo biti doneta.
00:57
(ApplauseAplauz)
15
45518
4072
(Aplauz)
01:04
MayaMaja PennPen: I've been drawingцртеж ever
sinceОд I could holdдржати a crayonbojicu,
16
52744
3289
Maja Pen: Crtam, još od kad
mogu da držim voštanu bojicu,
01:08
and I've been makingстварање animatedанимирани flipфлип booksкњиге
17
56033
2083
i pravila sam animirane "flip" knjižice
01:10
sinceОд I was threeтри yearsгодине oldстари.
18
58116
1940
od kad sam imala tri godine.
01:12
At that ageстарост, I alsoтакође learnedнаучио
about what an animatoranimator was.
19
60056
3194
U tim godinama sam takođe naučila
i šta je to biti animator.
01:15
There was a programпрограм on TVTV about jobsпосао
20
63250
2333
Bio je program na TV-u o poslovima
01:17
mostнајвише kidsклинци don't know about.
21
65583
1762
za koje većina dece ne zna.
01:19
When I understoodпримљено к знању that an animatoranimator
22
67345
1756
Kada sam shvatila da animator
01:21
makesчини the cartoonsцртани филмови I saw on TVTV,
23
69101
1832
pravi crtane filmove
koje sam videla na TV-u,
01:22
I immediatelyодмах said, "That's what I want to be."
24
70933
3781
odmah sam rekla: "To želim da budem".
01:26
I don't know if I said it mentallymentalno or out loudгласно,
25
74714
2302
Nisam znala da li sam to
rekla u sebi ili naglas,
01:29
but that was a greatlyу великој мери definingдефинисање momentтренутак in my life.
26
77016
3884
ali to je bio odlučujući trenutak
u mom životu.
01:32
AnimationAnimacija and artуметност has always been my first love.
27
80900
4327
Animacija i umetnost oduvek su
bili moja prva ljubav.
01:37
It was my love for technologyтехнологија that sparkedизазвао the ideaидеја
28
85227
2123
Ali moja ljubav prema tehnologiji
je bila ta koja je stvorila
01:39
for "MaliciousZlonamerni DishesSudove."
29
87350
1866
"Zlonamerna jela".
01:41
There was a virusвирус on my computerрачунар,
30
89216
1739
Imala sam virus na kompjuteru
01:42
and I was tryingпокушавајући to get ridрид of it,
31
90955
1647
i pokušavala sam da ga se rešim
01:44
and all of a suddenизненадан, I just thought,
32
92602
1876
i odjednom, pomislila sam,
01:46
what if virusesвируси have theirњихова ownвластити
little worldсвет insideу the computerрачунар?
33
94478
2940
šta ako virusi imaju
svoj mali svet u kompjuteru?
01:49
Maybe a restaurantРесторан where they meetсусрет up
34
97418
2119
Možda restoran gde se okupljaju
01:51
and do virusyvirusy things?
35
99537
1593
i rade stvari koje rade virusi?
01:53
And thusтако, "MaliciousZlonamerni DishesSudove" was bornрођен.
36
101130
3372
I tako su "Zlonamerna jela" rođena.
01:56
At fourчетири yearsгодине oldстари, my dadтата showedпоказао me
37
104502
2143
Sa četiri godine, tata me je naučio
01:58
how to take apartодвојено a computerрачунар
and put it back togetherзаједно again.
38
106645
2868
kako da rastavim i sastavim kompjuter.
02:01
That startedпочела my love for technologyтехнологија.
39
109513
2610
To je pokrenulo moju ljubav
prema tehnologiji.
02:04
I builtизграђен my first websiteвеб сајт myselfЈа сам in HTMLHTML,
40
112123
3031
Napravila sam svoj prvi sajt u HTML-u,
02:07
and I'm learningучење JavaScriptJavaScript and PythonPiton.
41
115154
2517
i učim JavaScript and Python.
02:09
I'm alsoтакође workingрад on an animatedанимирани seriesсерије
42
117671
1739
Takođe, radim na animiranoj seriji
02:11
calledпозвани "The PollinatorsOprašivači."
43
119410
1255
zvanoj "Oprašivači".
02:12
It's about beesPčele and other
pollinatorsoprašivači in our environmentЖивотна средина
44
120665
2216
Radi se o pčelama i drugim oprašivačima
u našoj životnoj sredini
02:14
and why they're so importantважно.
45
122881
2369
i zašto su oni važni.
02:17
If plantsбиљке aren'tнису pollinatedzapraљivanje by the pollinatorsoprašivači,
46
125250
2610
Ukoliko oprašivači ne opraše biljke,
02:19
then all creaturesстворења, includingукључујући ourselvesсами,
47
127860
1909
tada, sva bića, uključujući nas,
02:21
that dependзависи on these plantsбиљке, would starveod gladi.
48
129769
2516
koja zavise od tih biljaka, će gladovati.
02:24
So I decidedодлучио to take these coolхладан creaturesстворења
49
132285
2208
Zato sam odlučila da uzmem ova kul bića
02:26
and make a superherosuper heroj teamтим.
50
134493
3819
i da od njih napravim tim super heroja.
02:30
(ApplauseAplauz)
51
138312
4555
(Aplauz)
02:38
(FootStopalo stompStomp)
52
146202
3174
(Tresak nogom)
02:41
(MusicMuzika)
53
149376
4141
(Muzika)
02:48
(RoarUrlik)
54
156028
2126
(Urlik)
02:50
PollinatorOprašivač: DeforestsaurusDeforestsaurus! I should have knownпознат!
55
158154
2477
Oprašivačica: Šumouništaurus!
Trebalo je da znam!
02:52
I need to call on the restодмор of the PollinatorsOprašivači!
56
160631
2418
Moram da pozovem ostale Oprašivače!
02:55
(MusicMuzika)
57
163049
5771
(Muzika)
03:07
Thank you. (ApplauseAplauz)
58
175032
2492
Hvala.
(Aplauz)
03:09
All of my animationsанимације startпочетак with ideasидеје,
59
177524
3078
Sve moje animacije nastale su kao ideje,
03:12
but what are ideasидеје?
60
180602
3735
ali šta su to ideje?
03:16
IdeasIdeje can sparkiskra a movementпокрет.
61
184337
3003
Ideje mogu da izazovu pokret.
03:19
IdeasIdeje are opportunitiesмогућности and innovationиновације.
62
187340
3669
Ideje su mogućnosti i inovacije.
03:23
IdeasIdeje trulyзаиста are what make the worldсвет go roundокругли.
63
191009
3619
Ideje su ono što svet zaista pokreće.
03:26
If it wasn'tније for ideasидеје, we wouldn'tне би be
64
194628
2427
Da nije bilo ideja, mi ne bismo bili
03:29
where we are now with technologyтехнологија, medicineмедицина,
65
197055
1983
ovde gde se sada nalazimo,
sa tehnologijom, medicinom,
03:31
artуметност, cultureкултура, and how we even liveживи our livesживи.
66
199038
4087
umetnošću, kulturom i
načinom kako živimo.
03:35
At eightосам yearsгодине oldстари, I tookузела my ideasидеје
67
203125
2262
Sa osam godina,
03:37
and startedпочела my ownвластити businessбизнис calledпозвани Maya'sMajin IdeasIdeje,
68
205387
2944
pokrenula sam svoj biznis
nazvan Majine ideje,
03:40
and my nonprofitнепрофитна, Maya'sMajin IdeasIdeje for the PlanetPlaneta.
69
208331
2776
i svoju neprofitnu organizaciju,
Majine ideje za planetu.
03:43
(LaughterSmeh)
70
211107
1746
(Smeh)
03:44
And I make eco-friendlyekološki clothingодећа and accessoriesПрибор.
71
212853
3451
I pravim ekološku garderobu i nakit.
03:48
I'm 13 now, and althoughиако I startedпочела my businessбизнис
72
216304
2670
Sada imam 13 godina,
iako sam pokrenula svoj biznis
03:50
in 2008,
73
218974
1412
u 2008. godini,
03:52
my artisticуметнички journeyпутовање startedпочела way before then.
74
220386
3310
moj umetnički put
počeo je davno pre toga.
03:55
I was greatlyу великој мери influencedпод утицајем by artуметност, and I wanted to
75
223696
2290
Bila sam pod velikim
uticajem umetnosti i želela sam
03:57
incorporateugraditi it in everything I did, even my businessбизнис.
76
225986
3020
da je unesem u sve što sam radila,
čak i u svoj biznis.
04:01
I would find differentразличит fabricstkanine around the houseкућа,
77
229006
2003
Nalazila bih različite materijale
po kući,
04:03
and say, &quotquot;This could be a scarfšal or a hatшешир,&quotquot;
78
231009
2255
i rekla bih,
"Ovo može da bude šal ili kapa",
04:05
and I had all these ideasидеје for designsдизајн.
79
233264
3110
i imala sam svakakve ideje za dizajn.
04:08
I noticedПриметио when I woreносио my creationsкреације,
80
236374
1853
Primetila sam, dok sam
nosila svoju kreaciju,
04:10
people would stop me and say,
81
238227
1448
da su ljudi počeli
da me zaustavljaju i govore,
04:11
"WowVau, that's really cutesladak. Where can I get one?"
82
239675
2057
"Oho, to je mnogo slatko.
Gde mogu i ja da nabavim to?"
04:13
And I thought, I can startпочетак my ownвластити businessбизнис.
83
241732
3183
I onda sam pomislila,
mogu da pokrenem svoj biznis.
04:16
Now I didn't have any businessбизнис plansпланове
84
244915
1874
Nisam imala nikakve biznis planove
04:18
at only eightосам yearsгодине oldстари.
85
246789
1768
sa samo 8 godina.
04:20
I only knewзнала I wanted to make prettyприлично creationsкреације
86
248557
2027
Samo sam znala
da želim da pravim lepe kreacije
04:22
that were safeсигурно for the environmentЖивотна средина
87
250584
1255
koje su bezbedne po okolinu
04:23
and I wanted to give back.
88
251839
2038
i želela sam da vratim nazad prirodi.
04:25
My momмама taughtнаучио me how to sewшивати,
89
253877
1823
Mama me je naučila da šijem
04:27
and on my back porchпорцх, I would sitседите and make
90
255700
1997
i na zadnjem tremu naše kuće,
sedela bih i pravila
04:29
little headbandstrake out of ribbonglavne trake,
91
257697
1521
male trake za kosu,
04:31
and I would writeпиши down the namesимена
and the priceЦена of eachсваки itemставка.
92
259218
2600
i napisala bih imena i
cene za svaku od njih.
04:33
I startedпочела makingстварање more itemsставке like hatskape,
93
261818
2070
Počela sam da pravim više stvari,
kao što su kape,
04:35
scarvesmarame and bagsторбе.
94
263888
2206
šalovi i torbe.
04:38
SoonUskoro, my itemsставке beganпочела sellingпродаја all over the worldсвет,
95
266094
2395
Uskoro, moje stvari su počele
da se prodaju svuda po svetu,
04:40
and I had customersкупци in DenmarkDanska, ItalyItalija, AustraliaAustralija,
96
268489
2829
i imala sam kupce iz Danske,
Italije, Australije,
04:43
CanadaKanada and more.
97
271318
2607
Kanade i drugih.
04:45
Now, I had a lot to learnучи about my businessбизнис,
98
273925
2584
Imala sam mnogo da naučim
o svom biznisu,
04:48
like brandingбрендирање and marketingМаркетинг,
99
276509
1675
kao što je brendiranje i marketing,
04:50
stayingостани engagedангажована with my customersкупци,
100
278184
1758
vođenje evidencije o svojim klijentima
04:51
and seeingвиди what soldпродат the mostнајвише and the leastнајмање.
101
279942
3481
i nadgledanje toga šta se prodalo
najviše, a šta najmanje.
04:55
SoonUskoro, my businessбизнис really startedпочела to take off.
102
283423
2414
Ubrzo, moj posao je počeo da se razvija.
04:57
Then one day, ForbesForbes magazineмагазин
contactedконтактиран me when I was 10 yearsгодине oldстари.
103
285837
4247
Jednog dana, kada sam imala 10 godina
pozvali su me iz magazina Forbs.
05:02
(LaughterSmeh)
104
290084
1593
(Smeh)
05:03
They wanted to featureкарактеристика me and my companyкомпанија
105
291677
2337
Hteli su da predstave
mene i moju kompaniju
05:06
in theirњихова articleчланак.
106
294014
2022
u njihovom članku.
05:08
Now a lot of people askпитати me,
107
296036
2081
Mnogo me ljudi pita,
05:10
why is your businessбизнис eco-friendlyekološki?
108
298117
2426
zašto je tvoj biznis ekološki?
05:12
I've had a passionстраст for protectingзаштита the environmentЖивотна средина
109
300543
2524
Strastveno sam želela da zaštitim
životnu sredinu
05:15
and its creaturesстворења sinceОд I was little.
110
303067
2041
i bića u njoj, od kada sam bila mala.
05:17
My parentsродитељи taughtнаучио me at an earlyрано ageстарост
111
305108
1917
Roditelji su me naučili,
kada sam bila mala,
05:19
about givingдавање back and beingбиће a
good stewardUpravitelj to the environmentЖивотна средина.
112
307025
3294
o vraćanju prirodi i kako biti
dobar čuvar životne sredine.
05:22
I heardслушао about how the dyesboje in some clothingодећа
113
310319
2066
Čula sam da je boja u nekoj odeći
05:24
or the processпроцес of even makingстварање the itemsставке
114
312385
2146
ili sam proces pravljenja nekih stvari,
05:26
was harmfulштетно to the people and the planetПланета,
115
314531
2579
štetna za ljude, a i za planetu,
05:29
so I startedпочела doing my ownвластити researchистраживање,
116
317110
2149
pa sam započela svoje
vlastito istraživanje
05:31
and I discoveredоткривени that even
after dyeingfarbanje has beingбиће completedзавршено,
117
319259
3105
i otkrila sam da čak
i posle završetka bojenja,
05:34
there is a wasteгубљење issueпитање that givesдаје a negativeнегативно impactутицај
118
322364
2026
ostaje pitanje otpada
koji negativno utiče
05:36
on the environmentЖивотна средина.
119
324390
1614
na životnu sredinu.
05:38
For exampleпример, the grindingбрушење of materialsматеријали,
120
326004
1983
Na primer, prerada materijala,
05:39
or the dumpingдумпинг of driedсушено powderпрах materialsматеријали.
121
327987
2731
ili čak odlaganje materijala u prahu.
05:42
These actionsакције can polluteзагадити the airваздух,
122
330718
1700
Ove radnje mogu da zagade vazduh,
05:44
makingстварање it toxicтоксично to anyoneбило ко or anything that inhalesda ti kazem it.
123
332418
3763
čineći ga otrovnim za svakog
i sve što može da ga udiše.
05:48
So when I startedпочела my businessбизнис,
124
336181
1464
Pa, kad sam pokrenula svoj biznis,
05:49
I knewзнала two things:
125
337645
2356
znala sam dve stvari:
05:52
All of my itemsставке had to be eco-friendlyekološki,
126
340001
2712
svi moji proizvodi moraju biti ekološki,
05:54
and 10 to 20 percentпроценат of the profitsпрофита I madeмаде
127
342713
2269
i 10 do 20 posto dobiti koje zaradim
05:56
wentотишао to localлокално and globalглобално charitiesdobrotvorne organizacije
128
344982
1660
ide lokalnim i svetskim
dobrotvornim
05:58
and environmentalеколошки organizationsорганизације.
129
346642
2077
i organizacijama za zaštitu
životne sredine.
06:00
(ApplauseAplauz)
130
348719
3868
(Aplauz)
06:04
I feel I'm partдео of the newново waveталас of entrepreneursпредузетници
131
352587
2549
Osećam da sam deo
novog talasa preduzetnika
06:07
that not only seekstraži to have a successfulуспјешно businessбизнис,
132
355136
2262
koji ne žele samo uspešan posao
06:09
but alsoтакође a sustainableодржив futureбудућност.
133
357398
2776
nego i održivu budućnost.
06:12
I feel that I can meetсусрет the needsпотребе of my customersкупци
134
360174
1989
Mislim da mogu da spojim
potrebe svojih klijenata
06:14
withoutбез compromisingugrožavanje the
abilityспособност of futureбудућност generationsгенерације
135
362163
2830
bez ugrožavanja
mogućnosti budućih generacija
06:16
to liveживи in a greenerzeleniju tomorrowсутра.
136
364993
2588
da žive u zelenijoj budućnosti.
06:19
We liveживи in a bigвелики, diverseразнолика and beautifulЛепа worldсвет,
137
367581
2599
Mi živimo u velikom,
raznovrsnom i prelepom svetu
06:22
and that makesчини me even more passionateстраствено to saveсачувати it.
138
370180
2456
i to me čini još
strastvenijom da ga spasem.
06:24
But it's never enoughдовољно to just
to get it throughкроз your headsглаве
139
372636
2378
Ali nikad nije dovoljno
samo dopreti do vaših umova,
06:27
about the things that are happeningдогађај in our worldсвет.
140
375014
2182
o stvarima koje se dešavaju u svetu.
06:29
It takes to get it throughкроз your heartsсрца,
141
377196
2300
Potrebno je dopreti do vaših srca,
06:31
because when you get it throughкроз your heartсрце,
142
379496
1608
jer kada ih razumete putem srca,
06:33
that is when movementsпокрета are sparkedизазвао.
143
381104
2171
to je trenutak kada je pokret izazvan.
06:35
That is when opportunitiesмогућности
144
383275
1299
To je trenutak kada su mogućnosti
06:36
and innovationиновације are createdстворено,
145
384574
1672
i inovacije stvorene,
06:38
and that is why ideasидеје come to life.
146
386246
3033
i zbog toga ideje nastaju.
06:41
Thank you, and peaceмир and blessingsblagoslov.
147
389279
5027
Hvala vam, mir i blagoslov.
06:46
(ApplauseAplauz)
148
394312
5632
(Aplauz)
06:51
Thank you. (ApplauseAplauz)
149
399944
2771
Hvala vam.
(Aplauz)
06:54
PatPat MitchellMitchell: So, you heardслушао MayaMaja talk about
150
402715
3300
Pet Mičel: Čuli ste Maju kako priča
06:58
the amazingНевероватно parentsродитељи who are behindиза
151
406015
2823
o svojim divnim roditeljima koji stoje iza
07:00
this incredibleневероватан womanжена. Where are they?
152
408838
2217
ove neverovatne devojke.
Gde su oni?
07:03
Please, MrG.. and MrsGđa. PennPen. Would you just -- AhAh!
153
411055
2998
Molim vas, Gospodine i Gospođo Pen.
Da li biste samo... Ah!
07:06
(ApplauseAplauz)
154
414053
3754
(Aplauz)
Translated by Milica Soknic
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Maya Penn - Entrepreneur, animator, philanthropist ...
Maya Penn makes eco-friendly clothes and accessories, which she sells on a site she built -- and gives away a percent of the profits.

Why you should listen

To sell her line of luscious knit scarves and eco-friendly hats, teenaged entrepreneur Maya Penn built and maintains her own retail website. (She started the business when she was 8.) She’s also an animator and a geek, and an eager evangelist of teaching kids of be entrepreneurs at any age. Bursting with ideas, she recently started a side nonprofit called Maya’s Ideas 4 The Planet.

More profile about the speaker
Maya Penn | Speaker | TED.com