ABOUT THE SPEAKER
Maya Penn - Entrepreneur, animator, philanthropist ...
Maya Penn makes eco-friendly clothes and accessories, which she sells on a site she built -- and gives away a percent of the profits.

Why you should listen

To sell her line of luscious knit scarves and eco-friendly hats, teenaged entrepreneur Maya Penn built and maintains her own retail website. (She started the business when she was 8.) She’s also an animator and a geek, and an eager evangelist of teaching kids of be entrepreneurs at any age. Bursting with ideas, she recently started a side nonprofit called Maya’s Ideas 4 The Planet.

More profile about the speaker
Maya Penn | Speaker | TED.com
TEDWomen 2013

Maya Penn: Meet a young entrepreneur, cartoonist, designer, activist ...

Maya Penn: Ismerj meg egy fiatal vállalkozót, rajzfilmkészítőt, tervezőt, aktivistát...

Filmed:
1,654,266 views

Maya Penn nyolc évesen indította el első vállalkozását, és a szívére veszi azt, hogyan tudna felelősségteljes lenni mind a vásárlói, mind pedig a bolygó felé. Megosztja a történetét -- és pár animációt, pár tervet, és kisugárzó energiát -- ebben a bájos beszédben.
- Entrepreneur, animator, philanthropist ...
Maya Penn makes eco-friendly clothes and accessories, which she sells on a site she built -- and gives away a percent of the profits. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
ServerSzerver: MayMájus I help you, sirúr?
0
2866
4394
Felszolgáló: Segíthetek, Uram?
00:19
CustomerVevő: Uh, let's see.
1
7271
2760
Vevő: Hát, nézzük csak!
00:22
ServerSzerver: We have panPán searedBevésődött registryIktató hivatal errorhiba
2
10031
1867
Felszolgáló: Van serpenyőben sült registry hibánk
00:23
sprinkledmeghintjük with the finestlegszebb corruptedsérült dataadat,
3
11898
1809
megszórva a legfinomabb sérült adatokkal,
00:25
binarykétkomponensű briochebriós, RAMRAM sandwichesszendvicsek,
4
13710
2611
bináris briós, RAM-szendvicsek,
00:28
ConfickerConficker fittersszerelők,
5
16321
1322
Conficker készítő,
00:29
and a scriptingScripting saladsaláta with or
withoutnélkül polymorphicpolimorf dressingöltözködés,
6
17643
2472
és szkriptelő saláta
polimorfikus öntettel vagy anélkül,
00:32
and a grilledgrillezett codingkódolás kabobKabob.
7
20115
3185
és grillezett kódoló kebab.
00:38
CustomerVevő: I'd like a RAMRAM sandwichszendvics
8
26626
2757
Vevő: Szeretnék egy RAM-szendvicset
00:41
and a glassüveg of your finestlegszebb CodeKód 39.
9
29383
3510
és egy pohárral a legfinomabb 39-es Kódjukból.
00:44
ServerSzerver: Would you like any dessertsdesszertek, sirúr?
10
32893
1851
Felszolgáló: Szeretne valami desszertet, Uram?
00:46
Our specialkülönleges is trackingkövetés cookiecookie-k.
11
34744
2469
A nyomkövető süti a specialitásunk.
00:49
CustomerVevő: I'd like a batchtétel of some
zombiezombi trackingkövetés cookiescookie-k, thank you.
12
37213
3226
Vevő: Szeretnék egy adag
zombikövető sütit, köszönöm.
00:52
ServerSzerver: ComingJön right up, sirúr.
13
40439
1689
Felszolgáló: Máris hozom, Uram.
00:54
Your foodélelmiszer will be servedszolgált shortlyRöviddel.
14
42128
3390
Az ételét hamarosan felszolgáljuk.
00:57
(ApplauseTaps)
15
45518
4072
(Taps)
01:04
MayaMaya PennPenn: I've been drawingrajz ever
sincemivel I could holdtart a crayonzsírkréta,
16
52744
3289
Maya Penn: Azóta rajzolok, amióta csak meg
tudtam fogni egy zsírkrétát,
01:08
and I've been makinggyártás animatedélénk flipmegfricskáz bookskönyvek
17
56033
2083
és animált flipbookokat [füzetlapozós animációkat] készítek
01:10
sincemivel I was threehárom yearsévek oldrégi.
18
58116
1940
három éves korom óta.
01:12
At that agekor, I alsois learnedtanult
about what an animatoranimátor was.
19
60056
3194
Akkor tanultam meg azt is, mi az az animátor.
01:15
There was a programprogram on TVTV about jobsmunkahelyek
20
63250
2333
Volt a tévében egy műsor olyan foglalkozásokról,
01:17
mosta legtöbb kidsgyerekek don't know about.
21
65583
1762
amikről a legtöbb gyerek nem tud.
01:19
When I understoodmegértett that an animatoranimátor
22
67345
1756
Amikor megértettem, hogy az animátor
01:21
makesgyártmányú the cartoonsrajzfilmek I saw on TVTV,
23
69101
1832
készíti azokat a rajzfilmeket, amiket a tévében látok,
01:22
I immediatelyazonnal said, "That's what I want to be."
24
70933
3781
egyből azt mondtam, "Ez akarok lenni."
01:26
I don't know if I said it mentallymentálisan or out loudhangos,
25
74714
2302
Nem tudom, hogy csak magamban mondtam,
vagy hangosan is,
01:29
but that was a greatlynagymértékben definingmeghatározó momentpillanat in my life.
26
77016
3884
de ez a pillanat nagyban befolyásolta az életemet.
01:32
AnimationAnimáció and artművészet has always been my first love.
27
80900
4327
Az első szerelmem mindig is
az animáció és a művészet volt,
01:37
It was my love for technologytechnológia that sparkedváltott the ideaötlet
28
85227
2123
és a technológia iránti szeretetem inspirálta
01:39
for "MaliciousRosszindulatú DishesÉtelek."
29
87350
1866
a "Malicious Dishes"-t. [Rosszindulatú Ételek]
01:41
There was a virusvírus on my computerszámítógép,
30
89216
1739
Volt egy vírus a számítógépemen,
01:42
and I was tryingmegpróbálja to get ridmegszabadít of it,
31
90955
1647
amitől megpróbáltam megszabadulni,
01:44
and all of a suddenhirtelen, I just thought,
32
92602
1876
és hirtelen az jutott eszembe,
01:46
what if virusesvírusok have theirazok ownsaját
little worldvilág insidebelül the computerszámítógép?
33
94478
2940
mi van, ha a vírusoknak saját kis
világuk van a számítógépen belül?
01:49
Maybe a restaurantétterem where they meettalálkozik up
34
97418
2119
Talán van egy éttermük, ahol összeülnek
01:51
and do virusyvirusy things?
35
99537
1593
és azt csinálják, amit a vírusok szoktak?
01:53
And thusés így, "MaliciousRosszindulatú DishesÉtelek" was bornszületett.
36
101130
3372
És így, megszületett a "Malicious Dishes".
01:56
At fournégy yearsévek oldrégi, my dadapu showedkimutatta, me
37
104502
2143
Négy évesen édesapám megmutatta,
01:58
how to take aparteltekintve a computerszámítógép
and put it back togetheregyütt again.
38
106645
2868
hogy kell szétszedni egy számítógépet,
és újra összerakni.
02:01
That startedindult my love for technologytechnológia.
39
109513
2610
Ez indította el a technológia iránti szeretetemet.
02:04
I builtépült my first websiteweboldal myselfmagamat in HTMLHTML,
40
112123
3031
Az első weboldalamat HTML-ben írtam,
02:07
and I'm learningtanulás JavaScriptJavaScript and PythonPython.
41
115154
2517
most JavaScriptet és Pythont tanulok.
02:09
I'm alsois workingdolgozó on an animatedélénk seriessorozat
42
117671
1739
Egy animációs sorozaton is dolgozom,
02:11
calledhívott "The PollinatorsBeporzók."
43
119410
1255
a "The Pollinators"-on. [A Beporzók]
02:12
It's about beesméhek and other
pollinatorsbeporzók in our environmentkörnyezet
44
120665
2216
Méhekről és környezetünk egyéb
beporzóiról szól,
02:14
and why they're so importantfontos.
45
122881
2369
és arról, hogy miért olyan fontosak.
02:17
If plantsnövények aren'tnem pollinatedbeporzású by the pollinatorsbeporzók,
46
125250
2610
Ha a növényeket nem porozzák be,
02:19
then all creatureslények, includingbeleértve ourselvesminket,
47
127860
1909
akkor minden teremtmény, köztünk mi is,
02:21
that dependfügg on these plantsnövények, would starveéhen.
48
129769
2516
akik függenek ezektől a növényektől, éheznének.
02:24
So I decidedhatározott to take these coolmenő creatureslények
49
132285
2208
Szóval eldöntöttem, hogy ezeket
a klassz kis teremtményeket
02:26
and make a superheroszuperhős teamcsapat.
50
134493
3819
egy szuperhőscsapattá alakítom.
02:30
(ApplauseTaps)
51
138312
4555
(Taps)
02:38
(FootLáb stompStomp)
52
146202
3174
(Lábdobbanás)
02:41
(MusicZene)
53
149376
4141
(Zene)
02:48
(RoarOrdít)
54
156028
2126
(Üvöltés)
02:50
PollinatorBeporzó: DeforestsaurusDeforestsaurus! I should have knownismert!
55
158154
2477
Beporzó: Erdőírtószaurusz! Tudhattam volna!
02:52
I need to call on the restpihenés of the PollinatorsBeporzók!
56
160631
2418
Hívnom kell a többi Beporzót!
02:55
(MusicZene)
57
163049
5771
(Zene)
03:07
Thank you. (ApplauseTaps)
58
175032
2492
Köszönöm. (Taps)
03:09
All of my animationsanimációk startRajt with ideasötletek,
59
177524
3078
Az összes animációm egy ötlettel indul,
03:12
but what are ideasötletek?
60
180602
3735
de mik azok az ötletek?
03:16
IdeasÖtletek can sparkszikra a movementmozgalom.
61
184337
3003
Az ötletek elindíthatnak egy mozgalmat.
03:19
IdeasÖtletek are opportunitieslehetőségek and innovationinnováció.
62
187340
3669
Az ötletek lehetőségek és innovációk.
03:23
IdeasÖtletek trulyvalóban are what make the worldvilág go roundkerek.
63
191009
3619
Igazából az ötletek viszik előre a világot.
03:26
If it wasn'tnem volt for ideasötletek, we wouldn'tnem be
64
194628
2427
Ha nem lennének az ötletek, nem lennénk
03:29
where we are now with technologytechnológia, medicinegyógyszer,
65
197055
1983
ott, ahol most vagyunk
technológiailag, a gyógyszeriparban,
03:31
artművészet, culturekultúra, and how we even liveélő our liveséletét.
66
199038
4087
művészetben, kultúrában, vagy éppen
ahogy az életünket éljük.
03:35
At eightnyolc yearsévek oldrégi, I tookvett my ideasötletek
67
203125
2262
Nyolc évesen fogtam az ötleteimet,
03:37
and startedindult my ownsaját businessüzleti calledhívott Maya'sMaya IdeasÖtletek,
68
205387
2944
és elindítottam a saját vállalkozásomat
Maya's Ideas [Maya Ötletei] néven,
03:40
and my nonprofitnonprofit, Maya'sMaya IdeasÖtletek for the PlanetBolygó.
69
208331
2776
és a nonprofit szervezetemet, a Maya's Ideas for the Planet-et. [Maya Ötletei a Bolygónknak]
03:43
(LaughterNevetés)
70
211107
1746
(Nevetés)
03:44
And I make eco-friendlyeco-barátságos clothingruházat and accessorieskiegészítők.
71
212853
3451
Környezetbarát ruházatot és kiegészítőket készítek.
03:48
I'm 13 now, and althoughhabár I startedindult my businessüzleti
72
216304
2670
Most 13 éves vagyok, és annak ellenére,
hogy a vállalkozásomat
03:50
in 2008,
73
218974
1412
2008-ban indítottam,
03:52
my artisticművészeti journeyutazás startedindult way before then.
74
220386
3310
a művészi utazásom már jóval előtte elkezdődött.
03:55
I was greatlynagymértékben influencedbefolyásolható by artművészet, and I wanted to
75
223696
2290
Nagyban befolyásolt a művészet, és mindenbe
03:57
incorporatebele it in everything I did, even my businessüzleti.
76
225986
3020
bele akartam keverni, amit csináltam,
még a vállalkozásomba is.
04:01
I would find differentkülönböző fabricsszövet around the houseház,
77
229006
2003
Különböző szöveteket találtam a házban,
04:03
and say, &quotquot;This could be a scarfsál or a hatkalap,&quotquot;
78
231009
2255
és azt mondtam: "Ez lehetne egy sál vagy egy sapka,"
04:05
and I had all these ideasötletek for designsminták.
79
233264
3110
és voltak ezek a dizájn-ötleteim.
04:08
I noticedészrevette when I woreviselt my creationsalkotások,
80
236374
1853
Észrevettem, hogy amikor
a saját alkotásaimat viseltem,
04:10
people would stop me and say,
81
238227
1448
az emberek megállítottak, és azt mondták:
04:11
"WowWow, that's really cutecuki. Where can I get one?"
82
239675
2057
"Ez nagyon csinos. Honnan van?"
04:13
And I thought, I can startRajt my ownsaját businessüzleti.
83
241732
3183
És azt gondoltam, elindítom a saját üzletemet.
04:16
Now I didn't have any businessüzleti planstervek
84
244915
1874
Na de nem voltak üzleti terveim
04:18
at only eightnyolc yearsévek oldrégi.
85
246789
1768
nyolc évesen.
04:20
I only knewtudta I wanted to make prettyszép creationsalkotások
86
248557
2027
Csak azt tudtam, hogy
helyes dolgokat akarok készíteni,
04:22
that were safebiztonságos for the environmentkörnyezet
87
250584
1255
amik környezetbarátak,
04:23
and I wanted to give back.
88
251839
2038
és vissza akartam adni valamit a világnak.
04:25
My momanya taughttanított me how to sewvarr,
89
253877
1823
Az anyukám megtanított varrni,
04:27
and on my back porchveranda, I would sitül and make
90
255700
1997
és a hátsó verandán ülve készítettem
04:29
little headbandshajpántok out of ribbonszalag,
91
257697
1521
kis hajpántokat szalagokból,
04:31
and I would writeír down the namesnevek
and the priceár of eachminden egyes itemtétel.
92
259218
2600
és lejegyeztem a nevét és az árát mindegyiknek.
04:33
I startedindult makinggyártás more itemspéldány like hatskalap,
93
261818
2070
Többféle árut is elkezdtem készíteni, sapkákat,
04:35
scarvessálak and bagstáskák.
94
263888
2206
kesztyűket és táskákat.
04:38
SoonHamarosan, my itemspéldány begankezdett sellingeladási all over the worldvilág,
95
266094
2395
Hamarosan, az áruimat az egész világon vették,
04:40
and I had customersügyfelek in DenmarkDánia, ItalyOlaszország, AustraliaAusztrália,
96
268489
2829
voltak ügyfeleim Dániában,
Olaszországban, Ausztráliában,
04:43
CanadaKanada and more.
97
271318
2607
Kanadában és egyéb helyeken.
04:45
Now, I had a lot to learntanul about my businessüzleti,
98
273925
2584
Rengeteg dolgot meg kellett
tanulnom az üzletről,
04:48
like brandingbranding and marketingértékesítés,
99
276509
1675
mint a márkaépítés és a marketing,
04:50
stayingtartózkodás engagedelkötelezett with my customersügyfelek,
100
278184
1758
az ügyfélekapcsolat-menedzsment,
04:51
and seeinglátás what soldeladott the mosta legtöbb and the leastlegkevésbé.
101
279942
3481
és látni, mi fogy a legjobban és mi a legkevésbé.
04:55
SoonHamarosan, my businessüzleti really startedindult to take off.
102
283423
2414
Hamarosan, a vállalkozásom repülőrajtot vett.
04:57
Then one day, ForbesForbes magazinemagazin
contactedkapcsolatot me when I was 10 yearsévek oldrégi.
103
285837
4247
Egyik nap, a Forbes magazin megkeresett,
amikor 10 éves voltam.
05:02
(LaughterNevetés)
104
290084
1593
(Nevetés)
05:03
They wanted to featurefunkció me and my companyvállalat
105
291677
2337
Be akartak mutatni engem és a cégemet
05:06
in theirazok articlecikk.
106
294014
2022
a cikkükben.
05:08
Now a lot of people askkérdez me,
107
296036
2081
Egy csomó ember megkérdi tőlem,
05:10
why is your businessüzleti eco-friendlyeco-barátságos?
108
298117
2426
miért lett környezetbarát a vállalkozásod?
05:12
I've had a passionszenvedély for protectingvédelme the environmentkörnyezet
109
300543
2524
Van egy szenvedélyem, hogy
megvédjem a környezetet
05:15
and its creatureslények sincemivel I was little.
110
303067
2041
és lakóit kiskorom óta.
05:17
My parentsszülők taughttanított me at an earlykorai agekor
111
305108
1917
A szüleim megtanították nekem kiskoromban,
05:19
about givingígy back and beinglény a
good stewardSteward to the environmentkörnyezet.
112
307025
3294
hogy a környezetet gondozni kell,
és vissza is kell adni a világnak.
05:22
I heardhallott about how the dyesszínezékek in some clothingruházat
113
310319
2066
Hallottam, hogy a festék pár ruhában,
05:24
or the processfolyamat of even makinggyártás the itemspéldány
114
312385
2146
vagy akár maga az előállítási folyamat
05:26
was harmfulkáros to the people and the planetbolygó,
115
314531
2579
káros az emberekre és a bolygóra,
05:29
so I startedindult doing my ownsaját researchkutatás,
116
317110
2149
úgyhogy elkezdtem kutatni,
05:31
and I discoveredfelfedezett that even
after dyeingfestése has beinglény completedbefejezték,
117
319259
3105
és felfedeztem, hogy még azután is,
hogy a festés elkészült,
05:34
there is a wastehulladék issueprobléma that givesad a negativenegatív impacthatás
118
322364
2026
keletkezik egy káros hulladék,
aminek negatív hatása van
05:36
on the environmentkörnyezet.
119
324390
1614
a környezetre.
05:38
For examplepélda, the grindingőrlés of materialsanyagok,
120
326004
1983
Például az alapanyagok aprítása
05:39
or the dumpingdömping of driedszárított powderpor materialsanyagok.
121
327987
2731
vagy a megszáradt poranyagok kidobása.
05:42
These actionsakciók can polluteszennyezik the airlevegő,
122
330718
1700
Ezek a tettek szennyezik a levegőt,
05:44
makinggyártás it toxicmérgező to anyonebárki or anything that inhalesbelélegzi it.
123
332418
3763
toxikussá teszik bárkinek vagy
bárminek, ami beszívja.
05:48
So when I startedindult my businessüzleti,
124
336181
1464
Szóval amikor elkezdtem az üzletemet,
05:49
I knewtudta two things:
125
337645
2356
két dolgot tudtam:
05:52
All of my itemspéldány had to be eco-friendlyeco-barátságos,
126
340001
2712
az összes árum környezetbarát kell hogy legyen,
05:54
and 10 to 20 percentszázalék of the profitsnyereség I madekészült
127
342713
2269
és a profit 10-20 százalékát
05:56
wentment to localhelyi and globalglobális charitiesjótékonysági
128
344982
1660
helyi és globális jótékonysági szervezeteknek
05:58
and environmentalkörnyezeti organizationsszervezetek.
129
346642
2077
és környezetvédelmi szervezeteknek adom.
06:00
(ApplauseTaps)
130
348719
3868
(Taps)
06:04
I feel I'm partrész of the newúj wavehullám of entrepreneursvállalkozók
131
352587
2549
Úgy érzem, hogy része vagyok
vállalkozók egy új hullámjának,
06:07
that not only seeksarra törekszik to have a successfulsikeres businessüzleti,
132
355136
2262
akik nem csak a sikeres üzletre,
06:09
but alsois a sustainablefenntartható futurejövő.
133
357398
2776
hanem a fenntartható jövőre is koncentrálnak.
06:12
I feel that I can meettalálkozik the needsigények of my customersügyfelek
134
360174
1989
Úgy érzem, hogy ki tudom
elégíteni az ügyfeleim szükségleteit
06:14
withoutnélkül compromisingkiegyezés the
abilityképesség of futurejövő generationsgenerációk
135
362163
2830
anélkül, hogy veszélyeztetném a
következő generációk lehetőségét
06:16
to liveélő in a greenerzöldebb tomorrowholnap.
136
364993
2588
arra, hogy egy zöldebb jövőben éljenek.
06:19
We liveélő in a bignagy, diversekülönböző and beautifulszép worldvilág,
137
367581
2599
Egy nagy, változatos és gyönyörű világban élünk,
06:22
and that makesgyártmányú me even more passionateszenvedélyes to savementés it.
138
370180
2456
és ez még inkább arra ösztönöz, hogy megmentsem.
06:24
But it's never enoughelég to just
to get it throughkeresztül your headsfejek
139
372636
2378
De sosem elég az, hogy csak átmenjenek a fejeden
06:27
about the things that are happeningesemény in our worldvilág.
140
375014
2182
azok a dolgok, amik a világunkban történnek.
06:29
It takes to get it throughkeresztül your heartsszívek,
141
377196
2300
Kell az is, hogy a szívedben érezd,
06:31
because when you get it throughkeresztül your heartszív,
142
379496
1608
mert ha ezt megteszed,
06:33
that is when movementsmozgások are sparkedváltott.
143
381104
2171
ez tud elindítani mozgalmakat.
06:35
That is when opportunitieslehetőségek
144
383275
1299
Ez az, amikor a lehetőségek
06:36
and innovationinnováció are createdkészítette,
145
384574
1672
és az innováció létrejön,
06:38
and that is why ideasötletek come to life.
146
386246
3033
és amikor életre kelnek az ötletek.
06:41
Thank you, and peacebéke and blessingsáldások.
147
389279
5027
Köszönöm, béke és áldások Nektek.
06:46
(ApplauseTaps)
148
394312
5632
(Taps)
06:51
Thank you. (ApplauseTaps)
149
399944
2771
Köszönöm. (Taps)
06:54
PatPat MitchellMitchell: So, you heardhallott MayaMaya talk about
150
402715
3300
Pat Mitchell: Szóval, hallottátok Mayát beszélni a
06:58
the amazingelképesztő parentsszülők who are behindmögött
151
406015
2823
fantasztikus szülőkről, akik e mögött a
07:00
this incrediblehihetetlen woman. Where are they?
152
408838
2217
hihetetlen ifjú hölgy mögött állnak. Hol vannak?
07:03
Please, MrMr. and MrsAsszony. PennPenn. Would you just -- AhAh!
153
411055
2998
Kérem, Mr. és Mrs. Penn, tudnának -- Áh!
07:06
(ApplauseTaps)
154
414053
3754
(Taps)
Translated by Bálint Ármai
Reviewed by Medve Gyula

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Maya Penn - Entrepreneur, animator, philanthropist ...
Maya Penn makes eco-friendly clothes and accessories, which she sells on a site she built -- and gives away a percent of the profits.

Why you should listen

To sell her line of luscious knit scarves and eco-friendly hats, teenaged entrepreneur Maya Penn built and maintains her own retail website. (She started the business when she was 8.) She’s also an animator and a geek, and an eager evangelist of teaching kids of be entrepreneurs at any age. Bursting with ideas, she recently started a side nonprofit called Maya’s Ideas 4 The Planet.

More profile about the speaker
Maya Penn | Speaker | TED.com