ABOUT THE SPEAKER
Al Seckel - Master of visual illusions
Al Seckel explored how eye tricks can reveal the way the brain processes visual information -- or fails to do so. Among his other accomplishments: He co-created the Darwin Fish.

Why you should listen

Al Seckel took great delight in visual illusions and the brain mechanics that they reveal. The author of many books and articles, he also designed interactive museum exhibits around the world that allow visitors to play with illusions and understand how they work.

A noted lecturer, he was a member of the Edge Foundation, a founder of the Southern California Skeptics, a campaigner against the teaching of creationism in public schools -- and co-creator of the Darwin Fish. Seckel died in 2015. Watch his 2010 talk from TEDxUSC: "[Y]Our Mind's Eye" >>

Note: A previous version of this biography described Seckel as a "cognitive neuroscientist," which was not accurate.

More profile about the speaker
Al Seckel | Speaker | TED.com
TED2004

Al Seckel: Visual illusions that show how we (mis)think

Според Ал Секел мозъците ни не са правилно настроени

Filmed:
2,460,814 views

Ал Секел, когнитивен невролог, изследва възприятийните илюзии, които заблуждават умовете ни. С куп оптични илюзии той доказва не само че сме лесно заблудими, а и че дори ни харесва.
- Master of visual illusions
Al Seckel explored how eye tricks can reveal the way the brain processes visual information -- or fails to do so. Among his other accomplishments: He co-created the Darwin Fish. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
We're going to talk -- my -- a newнов lectureлекция, just
0
0
1000
Ще поговорим за...моята... нова лекция, само
00:26
for TEDТЕД -- and I'm going showшоу you some illusionsилюзии
1
1000
3000
за TED; и ще ви покажа някои илюзии,
00:29
that we'veние имаме createdсъздаден for TEDТЕД, and I'm going to try
2
4000
2000
които сме създали за TED, и ще се опитам
00:32
to relateотнасят this to happinessщастие. What I was thinkingмислене
3
7000
2000
да свържа това с щастието. Когато си мислех
00:34
about with happinessщастие is, what givesдава happinessщастие --
4
9000
3000
за това какво е щастието, кое носи щастие...
00:37
or happinessщастие, whichкойто I equateуравнявам with joyрадост in my
5
12000
4000
или щастие, което приравнявам на радостта
00:41
particularособен area■ площ, and I think there's something very
6
16000
2000
в моята област и мисля, че има нещо
00:43
fundamentalосновен. And I was thinkingмислене about this. And
7
18000
3000
много важно. Мислех за това. Става дума
00:47
it's in termsусловия of bothи двете illusionsилюзии and moviesкино that we
8
22000
4000
за илюзиите и филмите, които ходим да гледаме,
00:51
go see and jokesВицове and magicмагия showsпредавания is that there's
9
26000
4000
както и за шегите и магическите представления.
00:55
something about these things where our
10
30000
2000
Нещо в тези неща, при които нашите
00:57
expectationsочакванията are violatedнарушени in some sortвид of pleasingприятен
11
32000
4000
очаквания са нарушени по някак приятен начин.
01:01
way. You go see a movieфилм. And it has an unexpectedнеочакван
12
36000
3000
Отидете да гледате филм, в който има неочакван
01:04
twistобрат -- something that you didn't expectочаквам -- and
13
39000
3000
обрат, нещо, което не сте си и помисляли, че ще се случи -
01:07
you find a joyfulрадостна experienceопит. You look at those
14
42000
3000
и намирате радостно преживяване. Гледате тези...
01:10
sortвид of illusionsилюзии in my bookКнига and it's not as what
15
45000
3000
един вид илюзии в моята книга, и това не е,
01:13
you'dти можеш expectочаквам. And there's something joyfulрадостна about
16
48000
2000
каквото бихте очаквали. Има нещо радостно в това.
01:15
it. And it's the sameедин и същ thing with jokesВицове and all
17
50000
3000
Същото е и с вицовете
01:18
these sortsвидове of things. So, what I'm going to try
18
53000
3000
и всички тези неща. Онова, което ще се опитам
01:21
and do in my lectureлекция is go a little bitмалко furtherоще
19
56000
2000
да направя в моята лекция, е да отида малко по-далеч
01:24
and see if I can violateнаруши your expectationsочакванията in a
20
59000
3000
и да видя дали мога да наруша очакванията ви
01:27
pleasingприятен way. I mean, sometimesпонякога expectationsочакванията that
21
62000
3000
по удовлетворителен начин. Искам да кажа, понякога
01:30
are violatedнарушени are not pleasantприятен, but I'm going to try
22
65000
2000
нарушените очаквания не са приятни, но аз ще се опитам
01:32
to do it in a pleasantприятен way, in a very primalпрастар way,
23
67000
2000
да го направя по приятен начин, по един много първичен начин,
01:35
so I can make the audienceпублика here happyщастлив.
24
70000
2000
така че да мога да зарадвам публиката тук.
01:37
So I'm going to showшоу you some waysначини that we can
25
72000
3000
Ще ви покажа някои начини, по които можем
01:40
violateнаруши your expectationsочакванията. First of all, I want to
26
75000
3000
да нарушим очакванията ви. Първо искам
01:43
showшоу you the particularособен illusionилюзия here. I want you
27
78000
3000
да ви покажа конкретната илюзия тук.
01:46
first of all when it popsУОЗ up on the screenекран to
28
81000
3000
Първо искам, когато изскочи на екрана,
01:49
noticeизвестие that the two holesдупки are perpendicularперпендикуляр to
29
84000
2000
да забележите, че двете дупки са перпендикулярни
01:51
eachвсеки other. These are all perceptualсетивната tricksтрикове. These
30
86000
4000
една на друга. Всичко това са възприятийни трикове.
01:55
are realреален objectsобекти that I'm going to showшоу you. Now
31
90000
11000
Това, което ще ви покажа, са реални обекти.
02:06
I'm going to showшоу you how it is doneСвършен. I've loopedпримка
32
101000
2000
Сега ще ви покажа как се прави. Пуснал съм филма така,
02:09
the filmфилм here so you can get a very interestingинтересен
33
104000
2000
че да се повтаря, за да може да получите
02:11
experienceопит. I want you to see how this illusionилюзия is
34
106000
3000
много интересно преживяване. Искам да видите
02:14
constructedконструиран, and it's going to rotateвъртя so you see
35
109000
3000
как е конструирана тази илюзия, и тя ще се върти, така че да видите,
02:17
that it's insideвътре out. Now watch, as it rotatesвърти
36
112000
3000
че е обърната наопаки. Сега гледайте, докато се връща назад,
02:20
back, how quicklyбързо your perceptionвъзприятие snapsщракне. OK now.
37
115000
5000
колко бързо превключва възприятието ви. Така.
02:26
Watch it as it rotatesвърти back again. And this is a very
38
121000
2000
Наблюдавайте го, докато се завърта обратно.
02:29
brightярък audienceпублика, all right? See if you can stop it
39
124000
2000
А това е много умна публика, нали? Вижте дали може
02:32
from happeningслучва, even thoughвъпреки че you know 100 percentна сто it's
40
127000
3000
да попречите да се случи, макар и да знаете, че е 100 процента вярно,
02:35
trueвярно that -- bamбам! You can't undoпремахвам it. What does
41
130000
5000
че.... бам! Не можете да го развалите.
02:40
that tell you about yourselvesсебе си? We're going to do
42
135000
4000
Какво ви казва това за самите вас? Ще го направим пак.
02:44
it again. No doubtсъмнение about it. See if you can stop
43
139000
3000
без съмнение. Вижте дали може да попречите
02:47
it from happeningслучва. No. It's difficultтруден.
44
142000
4000
да се случи. Не. Трудно е.
02:54
And we can violateнаруши your expectationsочакванията in a wholeцяло
45
149000
3000
Можем да нарушим очакванията ви
02:57
varietyразнообразие of waysначини about representationпредставителство, about shapeформа,
46
152000
3000
по множество различни начини относно представяне, форма,
03:00
about colorцвят and so forthнапред and it's very primalпрастар. And
47
155000
3000
цвят и така нататък, много е първично.
03:03
it's an interestingинтересен questionвъпрос to ponderразмишлявам, why these
48
158000
2000
И е интересен въпрос за размисъл. Защо тези неща...
03:06
things -- we find these things joyfulрадостна. Why would
49
161000
4000
смятаме тези неща за радостни. Защо ги смятаме
03:10
we find them joyfulрадостна? So, here'sето something that
50
165000
2000
за радостни? Ето нещо, което Лайънел
03:13
LionelЛионел did a while agoпреди. I like these sortвид of
51
168000
2000
направи преди известно време. Харесвам такива
03:15
little things like this.
52
170000
1000
малки неща.
03:19
Again, this is not an opticalоптични trickтрик. This is what
53
174000
3000
Отново, това не е оптичен трик. Това бихте видели.
03:22
you would see. In other wordsдуми, it's not a cameraкамера
54
177000
19000
С други думи, не е операторски трик,
03:42
cutразрез. It's a perceptualсетивната trickтрик.
55
197000
2000
а възприятиен трик.
03:55
OK. We can violateнаруши your expectationsочакванията about
56
210000
2000
Така. Може да нарушим
03:57
shapeформа.
57
212000
1000
очакванията ви относно формата.
04:16
We can violateнаруши your expectationsочакванията on representationпредставителство
58
231000
3000
Може да нарушим очакванията ви за представяне...
04:20
-- what an imageизображение representsпредставлява. What do you see here?
59
235000
3000
какво представлява един образ. Какво виждате тук?
04:25
How manyмного of you here see dolphinsделфините? RaiseПовишаване на your handръка
60
240000
7000
Колко от вас тук виждат делфини? Вдигнете ръка,
04:32
if you see dolphinsделфините. OK, those people who raisedувеличен
61
247000
4000
ако виждате делфини. Хората, които вдигнаха ръце,
04:36
theirтехен handsръце, afterwardsпо-късно, the restПочивка of the audienceпублика,
62
251000
2000
останалата част от публиката, идете после
04:38
go talk to them, all right? ActuallyВсъщност, this is the
63
253000
4000
да поговорите с тях, нали? Всъщност, това е
04:42
bestнай-доброто exampleпример of primingгрундиране by experienceопит that I know.
64
257000
4000
най-добрият пример за зареждане чрез преживяване, който познавам.
04:46
If you are a childдете underпри the ageвъзраст of 10 who
65
261000
3000
Ако си дете под десетгодишна възраст,
04:50
haven'tима не been ruinedпорутен yetоще, you will look at this
66
265000
3000
което още не е съсипано, ще гледаш
04:53
imageизображение and see dolphinsделфините. Now, some of you adultsвъзрастни
67
268000
4000
този образ и ще виждаш делфини. Някои от вас, възрастните
04:57
here are sayingпоговорка, "What dolphinsделфините? What dolphinsделфините?"
68
272000
2000
тук питат: "Какви делфини? Какви делфини?"
04:59
But in factфакт, if you reversedнаопаки the figureфигура groundприземен --
69
274000
3000
но всъщност, ако се обърне фонът на фигурата...
05:02
in other wordsдуми, the darkтъмен areasобласти here -- I forgotзабравих to
70
277000
2000
с други думи, тъмните места тук...
05:05
askпитам for a pointerпоказалка -- but if you reverseобратен it, you'llти ще
71
280000
2000
забравих да помоля за показалка... но ако го обърнете,
05:07
see a wholeцяло seriesсерия of little dolphinsделфините. By the way,
72
282000
3000
ще видите цяла серия делфинчета. Между другото,
05:10
if you're alsoсъщо a studentстудент at CalTechКалтек -- they alsoсъщо
73
285000
2000
ако сте студент в КалТех... те също
05:13
tendсклонен to just see the dolphinsделфините. It's basedбазиран on
74
288000
3000
са склонни да виждат делфините.
05:16
experienceопит.
75
291000
2000
Базира се на преживяване.
05:20
Now, something like this can be used because this
76
295000
3000
Нещо такова може да се използва, защото
05:23
is after all talk about designдизайн, too. This was
77
298000
2000
това също е и след всички разговори за дизайн.
05:25
doneСвършен by SaatchiSaatchi and SaatchiSaatchi, and they actuallyвсъщност got
78
300000
3000
Това се прави от "Саачи и Саачи", и всъщност
05:28
away with this adреклама in AustraliaАвстралия. So, if you look at
79
303000
3000
им се е разминало с тази реклама в Австралия. Ако погледнете
05:31
this adреклама for beerБира, all those people are in sortвид of
80
306000
4000
тази реклама за бира, всички тези хора
05:36
provocativeпровокативно positionsпозиции. But they got it passedпреминали, and
81
311000
3000
са в някак провокативни позиции. Но тя минала,
05:39
actuallyвсъщност wonСпечелени the ClioClio awardsнагради, so it's funnyзабавен how you can do
82
314000
4000
и всъщност спечелила наградите "Клио",
05:43
these things.
83
318000
1000
така че е смешно да се правят тези неща.
05:44
RememberЗапомни that sortвид of, umUM. This is the jokeшега I did
84
319000
6000
Помнете този вид, ъъъ. Така се пошегувах,
05:52
when the FloridaФлорида ballotгласуване was going around. You
85
327000
4000
докато вървеше балотажът във Флорида.
05:56
know, countброя the dotsточки for GoreГор; countброя the dotsточки for
86
331000
2000
Нали знаете, броене на точките за Гор,
05:58
BushБуш; countброя 'emги again ...
87
333000
1000
броене на точките за Буш. Отново броене.
06:03
You can violateнаруши your expectationsочакванията about
88
338000
3000
Може да нарушиш очакванията си
06:06
experienceопит. Here is an outsideизвън waterвода fountainфонтан that
89
341000
6000
за преживяване. Ето един външен фонтан,
06:13
I createdсъздаден with some friendsприятели of mineмоята, but you can
90
348000
2000
който създадох с някои мои приятели,
06:15
stop the waterвода in dropsкапки and -- actuallyвсъщност make all
91
350000
3000
но може да спреш водата на капки и...
06:18
the dropsкапки levitateповдигам. This is something we're
92
353000
6000
всъщност да накараш всички капки да левитират.
06:24
buildingсграда for, you know, amusementувеселителни parksпаркове and that
93
359000
2000
Това е нещо, което изграждаме за увеселителни паркове
06:26
kindмил of stuffматерия.
94
361000
1000
и такива неща.
06:27
Now let's take a staticстатични imageизображение. Can you see this?
95
362000
4000
А сега, да вземем един статичен образ. Виждате ли?
06:31
Do you see the middleсреден sectionраздел movingдвижещ down and the
96
366000
3000
Виждате ли как средната част се движи надолу,
06:34
outerвъншен sectionsсекции movingдвижещ up? It's completelyнапълно staticстатични.
97
369000
2000
а външните части се движат нагоре? Напълно статично е.
06:38
It's a staticстатични imageизображение. How manyмного people see this
98
373000
2000
Това е статичен образ. Колко души
06:40
illusionилюзия? It's completelyнапълно staticстатични.
99
375000
4000
виждат тази илюзия? Напълно статично е.
06:46
Right. Now, when -- it's interestingинтересен that when we
100
381000
3000
Така. А сега, когато... интересно е, че когато
06:49
look at an imageизображение we see, you know, colorцвят, depthдълбочина,
101
384000
3000
гледаме един образ, виждаме, нали знаете, цвят, дълбочина,
06:53
textureтекстура. And you can look at this wholeцяло sceneсцена and
102
388000
3000
текстура. Може да погледнеш цялата тази сцена
06:56
analyzeанализирам it. You can see the womanжена is in closerпо близо than
103
391000
3000
и да я анализираш. Виждате, че жената е вътре по-близо
06:59
the wallстена and so forthнапред. But the wholeцяло thing is
104
394000
2000
от стената, и така нататък. Но цялото нещо
07:01
actuallyвсъщност flatапартамент. It's paintedбоядисан. It's trompetrompe l'oeill'oeil.
105
396000
4000
всъщност е плоско. Нарисувано е. Оптична илюзия.
07:06
And it was suchтакъв a good trompetrompe l'oeill'oeil that people
106
401000
2000
И беше толкова добра оптична илюзия,
07:08
got irritatedраздразнен when they triedопитах to talk to the
107
403000
2000
че хората се дразнеха, когато се опитваха
07:10
womanжена and she wouldn'tне би respondотговарям.
108
405000
2000
да говорят с жената, а тя не отговаряше.
07:15
Now, you can make designдизайн mistakesгрешки. Like this
109
410000
4000
Може да се правят дизайнерски грешки.
07:19
buildingсграда in NewНов YorkЙорк. So that when you see it from
110
414000
5000
Като тази сграда в Ню Йорк. Така че, като я виждаш
07:25
this sideстрана, it looksвъншност like the balconiesбалкони tiltнаклон up,
111
420000
3000
от тази страна, изглежда, като че ли балконите са килнати нагоре,
07:28
and when you walkразходка around to the other sideстрана it
112
423000
2000
а когато заобиколиш от другата страна,
07:30
looksвъншност like the balconiesбалкони go down. So there are
113
425000
4000
изглежда, като че ли балконите отиват надолу.
07:35
casesслучаи where you have mistakesгрешки in designдизайн that
114
430000
2000
Така че има случаи, при които има
07:37
incorporateвключи illusionsилюзии.
115
432000
1000
грешки в проекта, които включват илюзии.
07:38
Or, you take this particularособен un-retouchedООН ретуширани
116
433000
3000
Или вземете тази неретуширана
07:41
photographснимка. Now, interestinglyинтересното enoughдостатъчно, I get a lot
117
436000
7000
фотография. Доста интересно,
07:49
of emailsимейли from people who say, "Is there any
118
444000
2000
получавам много имейли от хора, които казват:
07:51
perceptualсетивната differenceразлика betweenмежду malesмъже and femalesженски?"
119
446000
4000
"Има ли някаква възприятийна разлика между мъжете и жените?"
07:56
And I really say, "No." I mean, womenДами can navigateнавигирате
120
451000
2000
А аз всъщност казвам: "Не." Искам да кажа, жените могат да навигират
07:58
throughпрез the worldсвят just as well as malesмъже can -- and
121
453000
3000
през света точно толкова добре, колкото и мъжете...
08:01
why wouldn'tне би they? HoweverВъпреки това, this is the one
122
456000
2000
и защо да не е така? Това обаче е илюзия,
08:03
illusionилюзия that womenДами can consistentlyпоследователно do better
123
458000
3000
че жените могат последователно да се справят
08:06
than malesмъже: in matchingсъвпадение whichкойто headглава because they
124
461000
3000
по-добре от мъжете: в това да съчетават коя глава, защото
08:09
relyразчитам on fashionмода cuesподсказване. They can matchмач the hatшапка.
125
464000
3000
разчитат на модни подсещания. Могат да съчетаят шапката.
08:15
Okay, now gettingполучаване на to a partчаст -- I want to showшоу
126
470000
2000
А сега стигаме до една част...
08:17
designдизайн in illusionsилюзии. I believe that the first
127
472000
3000
искам да покажа дизайн при илюзиите. Вярвам,
08:20
exampleпример of illusionsилюзии beingсъщество used purposelyнарочно was by
128
475000
5000
че първият пример за целенасочено използване на илюзии
08:25
daга VinciВинчи in this anamorphicAnamorphic imageизображение of an eyeоко. So
129
480000
5000
е било от да Винчи в този анаморфичен образ на око.
08:31
that when you saw from one little angleъгъл was like
130
486000
2000
Така че, когато сте го виждали от малък ъгъл е било ето така.
08:34
this. And this little techniqueтехниката got popularпопулярен in the
131
489000
3000
Тази малка техника станала популярна
08:37
16thтата centuryвек and the 17thтата centuryвек to disguiseприкриване
132
492000
3000
през XVI-ти и XVII-ти век за замаскиране
08:40
hiddenскрит meaningsзначения, where you could flipфлип the imageизображение and
133
495000
3000
на скрити значения, при които можело да се обърне образът
08:43
see it from one little pointточка of viewизглед like this.
134
498000
4000
и да се види от една малка гледна точка, ето така.
08:48
But these are earlyрано incorporationsпрепращания of illusionsилюзии
135
503000
2000
Но това са ранни обединения на илюзии,
08:51
broughtдонесе to -- sortвид of highВисоко pointточка with HansХанс
136
506000
2000
доведени до... някак гореща точка с "Посланици"
08:53
Holbein'sНа Холбайн "AmbassadorsПосланици." And HansХанс HolbeinХолбайн workedработил
137
508000
3000
на Ханс Холбайн. А Ханс Холбайн работел
08:56
for HenryХенри VIIIVIII. This was hungокачени on a wallстена where you
138
511000
4000
за Хенри VIII. Това било закачено на една стена,
09:00
could walkразходка down from the stairстълбище and you can see
139
515000
2000
при което можело да слезеш от стълбата
09:02
this hiddenскрит skullчереп.
140
517000
1000
и да видиш този скрит череп.
09:06
All right, now I'm going to showшоу you some
141
521000
1000
Така - сега ще ви покажа някои дизайнери,
09:09
designersдизайнери who work with illusionsилюзии to give that
142
524000
2000
работили с илюзии, за да придадат
09:11
elementелемент of surpriseизненада. One of my favoritesПредпочитани is ScottСкот
143
526000
3000
елемент на изненада. Един от любимците ми
09:14
KimКим. I workedработил with ScottСкот to createсъздавам some illusionsилюзии
144
529000
4000
е Скот Ким. Работих със Скот за създаване на някои илюзии
09:18
for TEDТЕД that I hopeнадявам се you will enjoyнаслади се. We have one
145
533000
5000
за TED, които се надявам да ви харесат.
09:23
here on TEDТЕД and happinessщастие.
146
538000
3000
Имаме тук една за TED и щастието.
09:41
OK now. ArthurАртър [GansonГансън] hasn'tне е talkedговорих yetоще, but his is
147
556000
3000
Така. Добре. Артър [Гансън] още не е говорил,
09:44
going to be a delightfulвъзхитителен talk and he has some of
148
559000
3000
но това ще бъде прекрасен разговор, а някои от наистина
09:47
his really fantasticфантастичен machinesмашини outsideизвън. And so, we
149
562000
6000
фантастичните му машини са отвън. И така, ние...
09:54
-- ScottСкот createdсъздаден this wonderfulчудесен tributeданък to ArthurАртър
150
569000
3000
Скот създаде този чудесен трибют
09:57
GansonГансън.
151
572000
1000
към Артър Гансън.
10:09
Well, there's analogаналог and digitalдигитален. Thought that
152
584000
8000
Е, ето аналогово и дигитално.
10:17
was appropriateподходящ here.
153
592000
1000
Мисъл, която беше подходяща тук.
10:23
And figureфигура goesотива to groundприземен.
154
598000
2000
А фигурата отива към земята.
10:38
And for the musiciansмузиканти.
155
613000
1000
И за музикантите.
10:59
And of courseкурс, sinceот happinessщастие -- we want "joyрадост to the
156
634000
2000
И, разбира се, тъй като щастието...
11:01
worldсвят."
157
636000
1000
ние искаме "радост за света".
11:11
Now, anotherоще great designerдизайнер -- he's very well
158
646000
2000
Ето още един велик дизайнер... той е много добре
11:13
knownизвестен in JapanЯпония -- ShigeoШигео FukudaФукуда. And he just
159
648000
5000
познат в Япония... Шигео Фукуда. Той просто
11:18
buildsизгражда some fantasticфантастичен things. This is simplyпросто
160
653000
2000
изгражда някои фантастични неща.
11:20
amazingудивителен. This is a pileкупчина of junkбоклуци that when you viewизглед
161
655000
7000
Това е просто изумително. Купчина боклук, която,
11:27
it from one particularособен angleъгъл, you see its
162
662000
9000
щом я погледнеш от един определен ъгъл,
11:36
reflectionразмисъл in the mirrorогледало as a perfectсъвършен pianoпиано.
163
671000
2000
виждаш отражението й в огледалото като съвършено пиано.
11:54
PianistПианист transformsтрансформации to violinistцигулар.
164
689000
10000
Пианист се преобразява в цигулар.
12:07
This is really wildдив. This assemblageмонтаж of forksвилици,
165
702000
5000
Наистина луда работа. Това сборище от вилици,
12:13
knivesножове and spoonsлъжици and variousразлични cutleryПрибори за хранене, weldedзаварени
166
708000
3000
ножове, лъжици и разнообразни прибори,
12:16
togetherзаедно. It givesдава a shadowсянка of a motorcycleмотоциклет. You learnуча
167
711000
12000
споени заедно, дават сянката на мотоциклет. Научаваш
12:29
something in the sortвид of thing that I do, whichкойто
168
724000
2000
нещо от типа неща, които правя, а именно,
12:32
is there are people out there with a lot of time
169
727000
1000
че там навън има хора,
12:34
on theirтехен handsръце.
170
729000
1000
разполагащи с много време.
12:39
KenКен KnowltonKnowlton does wonderfulчудесен compositeкомбиниран imagesснимки, like
171
734000
5000
Кен Ноултън прави чудесни съставни образи.
12:45
creatingсъздаване на JacquesЖак CousteauКусто out of seashellsморски раковини --
172
740000
2000
Например да създаде Жак Кусто от мидени черупки...
12:47
un-retouchedООН ретуширани seashellsморски раковини, but just by rearrangingПренареждане
173
742000
2000
неретуширани мидени черупки, но просто
12:49
them. He did EinsteinАйнщайн out of diceзарове because, after
174
744000
4000
като ги преподрежда. Направи Айнщайн от зарове,
12:53
all, EinsteinАйнщайн said, "God does not playиграя diceзарове with
175
748000
3000
защото в крайна сметка Айнщайн е казал: "Бог не играе зарове
12:56
the universeвселена." BertБърт HerzogХерцог out of un-retouchedООН ретуширани
176
751000
4000
с вселената." Бърт Херцог от неретуширани
13:01
keyboardsклавиатури. Will ShortzШорц, crosswordкръстословица puzzleпъзели. JohnДжон
177
756000
5000
клавиатури. Уил Шорц, кръстословица.
13:06
CederquistСедъркуист does these wonderfulчудесен trompetrompe l'oeill'oeil
178
761000
3000
Джон Седъркуист прави тези чудесни
13:10
cabinetsшкафове.
179
765000
1000
кутии-оптични илюзии.
13:12
Now, I'm going to skipпропускане aheadнапред sinceот I'm sortвид of runningбягане
180
767000
2000
Сега ще прескоча напред, тъй като някак
13:14
[behindзад]. I want to showшоу you quicklyбързо what I've
181
769000
2000
[изоставам]. Искам да ви покажа бързо
13:17
createdсъздаден, some newнов typeТип of illusionsилюзии. I've doneСвършен
182
772000
5000
какво съм създал. Някои нови типове илюзии.
13:22
something with takingприемате the Pixar-typePixar-тип illusionsилюзии. So
183
777000
4000
Направил съм нещо, като съм взел илюзиите от типа "Пиксар".
13:26
you see these kidsдеца the sameедин и същ sizeразмер here, runningбягане
184
781000
4000
Виждате тези деца в същия размер тук.
13:30
down the hallантре. The two tableмаса topsвърховете of the sameедин и същ sizeразмер.
185
785000
3000
Тичат по коридора. Два плота на маси с един и същи размер.
13:33
They're looking out two directionsинструкции at onceведнъж. You
186
788000
4000
Гледат в две посоки едновременно.
13:37
have a largerпо-голям pieceпарче fittingсглобяване in with a smallerпо-малък. And
187
792000
7000
Едно по-голямо съвпада с по-малко.
13:44
that's something for you to think about, all
188
799000
2000
А това е нещо, по което да помислите,
13:46
right? So you see largerпо-голям piecesпарчета fittingсглобяване in withinв рамките на
189
801000
2000
нали? Виждате по-големи парчета да съвпадат
13:48
smallerпо-малък piecesпарчета here. Does everyoneвсеки see that? WhichКоито
190
803000
4000
вътре в по-малки парчета тук. Виждат ли всички това?
13:52
is impossibleневъзможен. You can see the two kidsдеца are
191
807000
5000
Което е невъзможно. Виждате, че двете деца
13:57
looking out simultaneouslyедновременно out of two differentразличен
192
812000
2000
гледат едновременно от две различни
13:59
directionsинструкции at onceведнъж. Now can you believe these two
193
814000
6000
посоки. Можете ли да повярвате,
14:06
tableмаса topsвърховете are the sameедин и същ sizeразмер and shapeформа? They are.
194
821000
4000
че тези два плота на маси са с един и същ размер и форма? Така е.
14:10
So, if you measuredизмерена them, they would be. And as I say,
195
825000
6000
Ако ги измерите, ще е така. Както казвам,
14:16
those two figuresфигури are identicalидентичен in sizeразмер and shapeформа.
196
831000
3000
тези две фигури са идентични по размер и форма.
14:22
And it's interestingинтересен, by doing this in this sortвид
197
837000
4000
И е интересно, че като се прави това
14:26
of renderedизвършени fashionмода, how much strongerпо-силен the
198
841000
3000
като някакво представяне, колко по-силни са
14:29
illusionsилюзии are. Any caseслучай, I hopeнадявам се this has broughtдонесе
199
844000
2000
тези илюзии. Във всеки случай се надявам
14:31
you a little joyрадост and happinessщастие, and if you're
200
846000
2000
това да ви е донесло малко радост и щастие,
14:33
interestedзаинтересован in seeingвиждане more coolготино effectsвещи, see me
201
848000
3000
а ако ви е интересно да видите още страхотни ефекти,
14:36
outsideизвън. I'd be happyщастлив to showшоу you lots of things.
202
851000
2000
елате да се срещнем отвън. С радост бих ви показал много неща.
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Al Seckel - Master of visual illusions
Al Seckel explored how eye tricks can reveal the way the brain processes visual information -- or fails to do so. Among his other accomplishments: He co-created the Darwin Fish.

Why you should listen

Al Seckel took great delight in visual illusions and the brain mechanics that they reveal. The author of many books and articles, he also designed interactive museum exhibits around the world that allow visitors to play with illusions and understand how they work.

A noted lecturer, he was a member of the Edge Foundation, a founder of the Southern California Skeptics, a campaigner against the teaching of creationism in public schools -- and co-creator of the Darwin Fish. Seckel died in 2015. Watch his 2010 talk from TEDxUSC: "[Y]Our Mind's Eye" >>

Note: A previous version of this biography described Seckel as a "cognitive neuroscientist," which was not accurate.

More profile about the speaker
Al Seckel | Speaker | TED.com