ABOUT THE SPEAKER
Diane Kelly - Biologist
Diane Kelly studies vertebrate anatomy, in particular the connection between the design and the function of reproductive organs.

Why you should listen

Diane A. Kelly is a Senior Research Fellow at the University of Massachusetts, Amherst. Her research interests include the evolution of copulatory systems and sexual differentiation in the nervous system. She is best known for her original work on the anatomy and function of vertebrate penises, but has also written children’s books, created exhibits for science museums, helped exhume a mastodon, and designed and published a pair of quirky science card games. Kelly holds a Ph.D. in Zoology from Duke University and an A.B. in Biological Sciences from the University of Chicago.

She blogs at Science Made Cool -- where she wrote about what it was like to give this talk.

Listen to Diane's hilarious, thoughtful StoryCollider podcast, "Death on the Road" >>

More profile about the speaker
Diane Kelly | Speaker | TED.com
TEDMED 2012

Diane Kelly: What we didn't know about penis anatomy

Diane Kelly: Què és el que no sabíem sobre l'anatomia del penis

Filmed:
4,493,138 views

No hem acabat amb l'anatomia. Sabem una enorme quantitat de coses sobre genòmica, proteòmica i biologia cel·lular, però com ens mostra clarament na Diane Kelly a TEDMED, hi ha fets bàsics sobre el cos humà que encara estam aprenent. En aquest cas: Com funciona l'erecció als mamífers?
- Biologist
Diane Kelly studies vertebrate anatomy, in particular the connection between the design and the function of reproductive organs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
When I go to partiesfesta,
0
0
1575
Quan vaig a festes
00:17
it doesn't usuallygeneralment take very long
1
1575
1784
la gent no triga gaire
00:19
for people to find out
2
3359
1040
en descobrir
00:20
that I'm a scientistcientífic and I studyestudiar sexsexe.
3
4399
3108
que soc científica i el meu camp d'estudi és el sexe.
00:23
And then I get askedpreguntat questionspreguntes.
4
7507
4901
I aleshores em fan preguntes.
00:28
And the questionspreguntes usuallygeneralment have a very particularparticular formatformat.
5
12408
3167
I aquestes tenen un format molt particular.
00:31
They startcomençar with the phrasefrase,
6
15575
1232
Comencen amb la frase
00:32
"A friendamic told me,"
7
16807
1901
"Un amic m'ha dit"
00:34
and then they endfinal with the phrasefrase,
8
18708
1900
i acaben amb la frase
00:36
"Is this trueveritat?"
9
20608
1917
"Això és cert?"
00:38
And mostla majoria of the time
10
22525
1386
I la majoria de vegades
00:39
I'm gladalegre to say that I can answerresposta them,
11
23911
2119
estic contenta de poder contestar aquestes preguntes,
00:41
but sometimesde vegades I have to say,
12
26030
1847
però a vegades he de dir...
00:43
"I'm really sorry,
13
27877
1133
"Ho sento,
00:44
but I don't know
14
29010
1184
però no ho sé
00:46
because I'm not that kindamable of a doctormetge."
15
30194
3084
perquè no soc aquest tipus de doctora".
00:49
That is, I'm not a clinicianClínic,
16
33278
1916
No soc metgessa,
00:51
I'm a comparativecomparativa biologistbiòleg who studiesestudis anatomyanatomia.
17
35194
3191
soc una biòloga que estudia anatomia comparada.
00:54
And my jobtreball is to look at lots of differentdiferent speciesespècie of animalsanimals
18
38385
2933
I la meva feina consisteix en analitzar centenars d'espècies
00:57
and try to figurefigura out how theirels seus tissuesteixits and organsòrgans work
19
41318
3317
animals i intentar averiguar com funcionen els seus teixits
01:00
when everything'stot és tot going right,
20
44635
1501
i òrgans quan estan funcionant bé,
01:02
rathermés aviat than tryingintentant to figurefigura out
21
46136
1618
més que intentar averiguar
01:03
how to fixcorregir things when they go wrongmal,
22
47754
1583
la manera d'arreglar les coses quan funcionen malament,
01:05
like so manymolts of you.
23
49337
1201
com en el cas de molts de vostès.
01:06
And what I do is I look for similaritiessimilituds and differencesdiferències
24
50538
2399
I el que faig és cercar semblances i diferències en les
01:08
in the solutionssolucions that they'veells ho han fet evolvedevolucionat
25
52937
2267
solucions que aquests animals han desenvolupat
01:11
for fundamentalfonamental biologicalbiològic problemsproblemes.
26
55204
1584
per resoldre problemes biològics fonamentals.
01:12
So todayavui I'm here to argueargumentar
27
56788
1849
Avui estic aquí per defensar
01:14
that this is not at all
28
58637
3866
que aquesta investigació no constitueix de cap manera
01:18
an esotericesotèrics IvoryD'Ivori TowerTorre activityactivitat
29
62503
1901
una feina esotèrica
01:20
that we find at our universitiesuniversitats,
30
64404
1317
pròpia d'universitats,
01:21
but that broadampli studyestudiar
31
65721
1983
sinó que és una investigació ampla i extensa
01:23
acrossa través de speciesespècie, tissueteixit typestipus and organòrgan systemssistemes
32
67704
2952
a través de diferents tipus de teixits i òrgans
01:26
can produceproduir insightsidees
33
70656
1635
en diferents espècies que poden tenir implicacions
01:28
that have directdirecte implicationsimplicacions for humanhumà healthsalut.
34
72291
3384
directes per a la salut humana.
01:31
And this is trueveritat bothtots dos of my recentrecent projectprojecte
35
75675
2498
I això s'ha demostrat tant en el meu projecte recent
01:34
on sexsexe differencesdiferències in the braincervell,
36
78173
1724
sobre les diferències sexuals del cervell,
01:35
and my more maturemadurar work
37
79897
1919
com també en la meva feina més madura
01:37
on the anatomyanatomia and functionfunció of penisespenis.
38
81816
2834
sobre l'anatomia i la funció dels penis.
01:40
And now you know why I'm fundiversió at partiesfesta.
39
84650
2630
Ara ja saben perquè soc la diversió de les festes.
01:43
(LaughterRiure)
40
87280
968
(Rialles)
01:44
So todayavui I'm going to give you an exampleexemple
41
88248
2283
Avui us donaré un exemple
01:46
drawndibuixat from my penispenis studyestudiar
42
90531
1717
extret dels meus estudis sobre el penis
01:48
to showespectacle you how knowledgeconeixement
43
92248
1617
per ensenyar-vos com el coneixement,
01:49
drawndibuixat from studiesestudis of one organòrgan systemsistema
44
93865
1767
fruit de l'estudi d'un òrgan d'un aparell
01:51
providedsempre insightsidees into a very differentdiferent one.
45
95632
2981
va ajudar a entendre un altre aparell molt diferent.
01:54
Now I'm sure as everyonetothom in the audienceaudiència alreadyja knowssap --
46
98613
3018
Estic segura de què totes les persones d'aquesta sala saben
01:57
I did have to explainexplica it to my nine-year-oldnou anys latetard last weeksetmana --
47
101631
3516
(jo mateixa ho vaig haver d'explicar la setmana passada al meu fill de 9 anys)
02:01
penisespenis are structuresestructures that transfertransferència spermespermatozoides
48
105147
3751
que els penis són estructures
02:04
from one individualindividual to anotherun altre.
49
108898
1300
que transfereixen esperma d'un individu a un altre.
02:06
And the slidediapositiva behinddarrere me
50
110198
1500
I la diapositiva que tinc darrere meu
02:07
barelyamb prou feines scratchesrascades the surfacesuperfície
51
111698
1733
només és una petita mostra de la diversitat
02:09
of how widespreadàmpliament difós they are in animalsanimals.
52
113431
1965
que presenten en el món animal.
02:11
There's an enormousenorme amountquantitat of anatomicalanatòmic variationvariació.
53
115396
1985
Hi ha una enorme variació anatòmica.
02:13
You find muscularmuscular tubestubs, modifiedmodificat legscames, modifiedmodificat finsaletes,
54
117381
3874
Podem trobar trompes musculars, cames modificades...
02:17
as well as the mammalianmamífers fleshycarnós, inflatableinflable cylindercilindre
55
121255
3846
com també aquell cilindre de mamífer, inflable i carnós
02:21
that we're all familiarfamiliar with --
56
125101
1635
que ens resulta tan familiar a tots,
02:22
or at leastmenys halfla meitat of you are.
57
126736
2282
o al menys a la meitat de vostès.
02:24
(LaughterRiure)
58
129018
2401
(Rialles)
02:27
And I think we see this tremendoustremend variationvariació
59
131419
2738
I crec que veim aquesta enorme variació
02:30
because it's a really effectiveeficaç solutionsolució
60
134157
3151
perquè és una solució molt efectiva
02:33
to a very basicbàsic biologicalbiològic problemproblema,
61
137308
2166
a un problema biològic molt bàsic,
02:35
and that is gettingaconseguint spermespermatozoides in a positionposició
62
139474
2483
que és alliberar esperma en un lloc
02:37
to meettrobar-se up with eggsous and formforma zygoteszigots.
63
141957
2552
per reunir-se amb ous i formar zigots.
02:40
Now the penispenis isn't actuallyen realitat requiredobligatori for internalintern fertiliztionfertiliztion,
64
144509
3949
El penis no és realment necessari per a una fecundació interna,
02:44
but when internalintern fertilizationFecundació evolvesevoluciona,
65
148458
2466
però quan la fecundació interna evoluciona,
02:46
penisespenis oftensovint followseguir.
66
150924
2000
els penis sovint segueixen el mateix camí.
02:48
And the questionpregunta I get when I startcomençar talkingparlar about this mostla majoria oftensovint is,
67
152924
4417
I la pregunta que em fan quan començo a parlar sobre això sovint és,
02:53
"What madefet you interestedinteressat in this subjectassignatura?"
68
157341
2916
"Què et fa estar interessada en aquest tema?"
02:56
And the answerresposta is skeletonsesquelets.
69
160257
3950
I la resposta és esquelets.
03:00
You wouldn'tno ho faria think that skeletonsesquelets and penisespenis
70
164207
2567
Vostès no pensarien que els esquelets i els penis
03:02
have very much to do with one anotherun altre.
71
166774
1851
tenen molt a veure l'un amb l'altre.
03:04
And that's because we tendtendeix to think of skeletonsesquelets
72
168625
2132
I això és perquè nosaltres tenim tendència a pensar en els esquelets
03:06
as stiffrígid leverpalanca systemssistemes
73
170757
1650
com a sistemes de palanca rígida
03:08
that produceproduir speedvelocitat or powerpoder.
74
172407
1683
que produeixen velocitat o força.
03:09
And my first foraysincursions into biologicalbiològic researchrecerca,
75
174090
3567
I les meves primeres incursions en la recerca biològica,
03:13
doing dinosaurdinosaure paleontologyPaleontologia as an undergraduategrau,
76
177657
2818
com a estudiant, sobre la paleontologia dels dinosaures,
03:16
were really squarelyde ple in that realmreialme.
77
180475
1551
estaven totalment centrades en aquest àmbit.
03:17
But when I wentva anar to graduategraduat schoolescola to studyestudiar biomechanicsbiomecànica,
78
182026
3117
Però quan vaig anar a l'escola de postgrau per estudiar biomecànica,
03:21
I really wanted to find a dissertationdisertació projectprojecte
79
185143
2465
el que realment volia era trobar un projecte de tesi
03:23
that would expandampliar our knowledgeconeixement of skeletalesquelètic functionfunció.
80
187608
2899
que pogués ampliar el coneixement de la funció de l'esquelet.
03:26
I triedintentat a bunchgrup of differentdiferent stuffcoses.
81
190507
1802
Vaig provar un munt de coses diferents.
03:28
A lot of it didn't panpa out.
82
192309
1648
Moltes d'elles no van anar enlloc.
03:29
But then one day I startedva començar thinkingpensant
83
193957
1834
Però un dia vaig començar a pensar
03:31
about the mammalianmamífers penispenis.
84
195791
1782
sobre els penis dels mamífers.
03:33
And it's really an oddestrany sortordenar of structureestructura.
85
197573
4018
I és realment un tipus estrany d'estructura.
03:37
Before it can be used for internalintern fertilizationFecundació,
86
201591
2817
Abans que sigui utilitzat per a la fecundació interna,
03:40
its mechanicalmecànic behaviorcomportament has to changecanviar
87
204408
1483
el seu comportament mecànic ha de canviar
03:41
in a really dramaticDramàtic fashionmoda.
88
205891
1717
d'una manera realment dramàtica.
03:43
MostMajoria of the time it's a flexibleflexible organòrgan.
89
207608
2598
La majoria del temps és un òrgan flexible.
03:46
It's easyfàcil to benddoblegar.
90
210206
1284
És fàcil de doblegar.
03:47
But before it's broughtportat into use
91
211490
1994
Però abans de què es posi en funcionament
03:49
duringdurant copulationcòpula
92
213484
1218
durant la còpula
03:50
it has to becomeconvertir-se en rigidrígid,
93
214702
1758
s'ha de tornar rígid,
03:52
it has to becomeconvertir-se en difficultdifícil to benddoblegar.
94
216460
2015
ha de ser mal de doblegar.
03:54
And moreovera més, it has to work.
95
218475
2017
I a més, ha de funcionar.
03:56
A reproductivereproducció systemsistema that failsfalla to functionfunció
96
220492
2750
Un sistema reproductor que no funciona bé
03:59
producesprodueix an individualindividual that has no offspringfills,
97
223242
3315
produeix un individu que no té cap descendència,
04:02
and that individualindividual is then kickedpuntades out of the genegen poolpiscina.
98
226557
3171
i aquest individu és expulsat del patrimoni genètic.
04:05
And so I thought, "Here'sAquí és a problemproblema
99
229728
2461
I és així que vaig pensar, "Aquí hi ha un problema
04:08
that just criescrits out for a skeletalesquelètic systemsistema --
100
232189
3248
que necessita d'un sistema esquelètic...
04:11
not one like this one,
101
235437
3212
no com aquest,
04:14
but one like this one --
102
238649
3057
sino com aquest...
04:17
because, functionallyfuncionalment,
103
241706
2417
perquè, funcionalment,
04:20
a skeletonesquelet is any systemsistema
104
244123
1567
un esquelet és qualsevol sistema
04:21
that supportssuports tissueteixit and transmitstransmet forcesforces.
105
245690
3032
que suporta teixits i transmet forces.
04:24
And I alreadyja knewsabia that animalsanimals like this earthwormcuc de terra,
106
248722
2350
I ja sabia que animals com aquest cuc de terra,
04:26
indeeden efecte mostla majoria animalsanimals,
107
251072
1446
de fet, la majoria dels animals,
04:28
don't supportsuport theirels seus tissuesteixits
108
252518
1293
no donen suport als seus teixits
04:29
by drapingdraperia them over bonesossos.
109
253811
1794
enganxant-los sobre ossos.
04:31
InsteadEn canvi they're more like reinforcedreforçat wateraigua balloonsglobus.
110
255605
2833
En lloc d'això s'assemblen més a globus d'aigua reforçats.
04:34
They use a skeletonesquelet that we call a hydrostaticHidrostàtica skeletonesquelet.
111
258438
3867
Fan servir un esquelet que anomenem un esquelet hidrostàtic.
04:38
And a hydrostaticHidrostàtica skeletonesquelet
112
262305
2066
I un esquelet hidrostàtic
04:40
usesusos two elementselements.
113
264371
1918
utilitza dos elements.
04:42
The skeletalesquelètic supportsuport comesve from an interactioninteracció
114
266289
2150
El suport de l'esquelet prové d'una interacció
04:44
betweenentre a pressurizedpressuritzat fluidfluid
115
268439
1774
entre un fluid pressuritzat
04:46
and a surroundingvoltants wallparet of tissueteixit
116
270213
1606
i la paret del teixit que el recobreix
04:47
that's heldretinguda in tensiontensió and reinforcedreforçat with fibrousfibrosa proteinsproteïnes.
117
271819
4471
que es troba en tensió i reforçat amb proteïnes fibroses.
04:52
And the interactioninteracció is crucialcrucial.
118
276290
2248
I la interacció és crucial.
04:54
WithoutSense bothtots dos elementselements you have no supportsuport.
119
278538
3368
Sense els dos elements no hi ha suport.
04:57
If you have fluidfluid
120
281906
1282
Si tens un fluid
04:59
with no wallparet to surroundenvoltant it
121
283188
2034
sense cap paret que l'envolti
05:01
and keep pressurepressió up,
122
285222
1434
i mantingui la pressió,
05:02
you have a puddlebassal.
123
286656
1904
tens una bassa.
05:04
And if you have just the wallparet
124
288560
2100
I si només tens la paret
05:06
with no fluidfluid insidedins of it to put the wallparet in tensiontensió,
125
290660
1734
sense cap fluid dins d'ella per posar la paret en tensió,
05:08
you've got a little wetmullat ragdrap.
126
292394
1950
tens un drap una mica humit.
05:10
When you look at a penispenis in crosscreu sectionsecció,
127
294344
2632
Quan ens fixem en un penis en secció transversal,
05:12
it has a lot of the hallmarkssenyes d'identitat
128
296976
2433
hi ha un munt de les senyals d'identitat
05:15
of a hydrostaticHidrostàtica skeletonesquelet.
129
299409
2050
d'un esquelet hidrostàtic.
05:17
It has a centralcentral spaceespai
130
301459
1509
Té un espai central
05:18
of spongyesponjós erectileerèctil tissueteixit
131
302968
1520
de teixit esponjós erèctil
05:20
that fillsomple with fluidfluid -- in this casecas bloodsang --
132
304488
2578
que s'omple amb líquid - sang en aquest cas-
05:22
surroundedenvoltat by a wallparet of tissueteixit
133
307066
2399
envoltat per una paret de teixit
05:25
that's richric in a stiffrígid structuralestructural proteinproteïna calledanomenat collagencol·lagen.
134
309465
3851
ric en proteïnes estructurals rígides anomenades col·lagen.
05:29
But at the time when I startedva començar this projectprojecte,
135
313316
2500
Però en el moment que vaig començar aquest projecte,
05:31
the bestmillor explanationexplicació I could find for penalpenal erectionerecció
136
315816
3201
la millor explicació que vaig trobar per a l'erecció del penis
05:34
was that the wallparet surroundedenvoltat these spongyesponjós tissuesteixits,
137
319017
4284
va ser que la paret envoltava aquests teixits esponjosos
05:39
and the spongyesponjós tissuesteixits filledomplert with bloodsang
138
323301
1699
i els teixits esponjosos s'omplien de sang
05:40
and pressurepressió rosees va aixecar and voilallest! it becamees va convertir erecterecte.
139
325000
3268
i la pressió pujava i voila! Es posava en erecció.
05:44
And that explainedexplicat to me expansionexpansió --
140
328268
3965
I això m'explicava l'expansió...
05:48
madefet sensesentit: more fluidfluid, you get tissuesteixits that expandampliar --
141
332233
3567
Té sentit: Amb més fluid, tens teixits que s'expandeixen...
05:51
but it didn't actuallyen realitat explainexplica erectionerecció.
142
335800
3017
però en realitat no explica l'erecció.
05:54
Because there was no mechanismmecanisme in this explanationexplicació
143
338817
3891
Perquè no hi ha cap mecanisme en aquesta explicació
05:58
for makingelaboració this structureestructura harddur to benddoblegar.
144
342708
2967
per convertir aquesta estructura en mala de doblegar.
06:01
And no one had systematicallysistemàticament lookedmirava at the wallparet tissueteixit.
145
345675
2716
I ningú havia estudiat detingudament el teixit de la paret.
06:04
So I thought, wallparet tissue'sdel teixit importantimportant in skeletonsesquelets.
146
348391
2602
Així que vaig pensar que el teixit de la paret és important en els esquelets.
06:06
It has to be partpart of the explanationexplicació.
147
350993
2366
Ha de formar part de l'explicació.
06:09
And this was the pointpunt
148
353359
2535
I aquest va ser el punt
06:11
at whichquin my graduategraduat adviserAssessor said,
149
355894
2597
en el qual el meu assessor de postgrau va dir,
06:14
"WhoaVaja! HoldAgafador on. SlowLent down."
150
358491
3383
"Vaja!"! Aferra-t'hi. Envant."
06:17
Because after about sixsis monthsmesos of me talkingparlar about this,
151
361874
3368
Perquè després de sis mesos parlant d'això,
06:21
I think he finallyfinalment figuredimaginat out
152
365242
1316
crec que finalment es va imaginar
06:22
that I was really seriousgreu about the penispenis thing.
153
366558
3049
que jo realment em prenia seriosament el tema del penis.
06:25
(LaughterRiure)
154
369607
3047
(Rialles)
06:28
So he satassegut me down, and he warnedva advertir me.
155
372654
2049
Així, em va fer seure i em va advertir.
06:30
He was like, "Be carefulamb compte going down this pathCamí.
156
374703
2176
Qualque cosa com, "Vés amb compte cap on aniràs.
06:32
I'm not sure this project'sdel projecte going to panpa out."
157
376879
2767
No estic segur a on arribarà aquest projecte".
06:35
Because he was afraidté por I was walkingcaminant into a traptrampa.
158
379646
2532
Ell tenia por que jo caminés cap a una trampa.
06:38
I was takingpresa on a sociallysocialment embarrassingvergonyós questionpregunta
159
382178
4817
Jo havia triat una qüestió socialment delicada
06:42
with an answerresposta that he thought
160
386995
2335
amb una resposta que va trobar
06:45
mightpotser not be particularlyparticularment interestinginteressant.
161
389330
2382
que podria no ser particularment interessant.
06:47
And that was because
162
391712
1533
I això era perquè
06:49
everycada hydrostaticHidrostàtica skeletonesquelet
163
393245
1518
tots els esquelets hidrostàtics
06:50
that we had foundtrobat in naturenaturalesa up to that pointpunt
164
394763
2068
que hem trobat a la natura fins ara
06:52
had the samemateix basicbàsic elementselements.
165
396831
1797
tenien els mateixos elements bàsics.
06:54
It had the centralcentral fluidfluid,
166
398628
1217
Tenien el fluid central,
06:55
it had the surroundingvoltants wallparet,
167
399845
1800
la paret circumdant,
06:57
and the reinforcingreforçant fibersfibres in the wallparet
168
401645
3136
i les fibres de reforç a la paret
07:00
were arrangeddisposat in crossedcreuat heliceshèlixs
169
404781
2418
alineades en hèlixs encreuades
07:03
around the long axiseix of the skeletonesquelet.
170
407199
2057
al voltant de l'eix de l'esquelet.
07:05
So the imageimatge behinddarrere me
171
409256
1321
La imatge darrere de mi
07:06
showsespectacles a piecepeça of tissueteixit
172
410577
1629
mostra un tros de teixit
07:08
in one of these crosscreu helicalhelicoïdal skeletonsesquelets
173
412206
2025
en un d'aquests esquelets d'hèlixs encreuades
07:10
cuttallar so that you're looking at the surfacesuperfície of the wallparet.
174
414231
2533
tallat de manera que estau mirant la superfície de la paret.
07:12
The arrowfletxa showsespectacles you the long axiseix.
175
416764
1718
La fletxa mostra l'eix longitudinal.
07:14
And you can see two layerscapes of fibersfibres,
176
418482
1850
I podeu veure dues capes de fibres,
07:16
one in blueblau and one in yellowgroc,
177
420332
1701
una en blau i una en groc,
07:17
arrangeddisposat in left-handedesquerrà and right-handeddestre anglesangles.
178
422033
2798
disposades d'esquerra a dreta i de dreta a esquerra.
07:20
And if you weren'tno ho eren just looking at a little sectionsecció of the fibersfibres,
179
424831
2249
I si no estiguéssim mirant només una petita
07:22
those fibersfibres would be going in heliceshèlixs
180
427080
2701
secció de fibres, aquestes fibres formarien hèlixs
07:25
around the long axiseix of the skeletonesquelet --
181
429781
1750
al voltant de l'eix de l'esquelet
07:27
something like a ChineseXinès fingerdit traptrampa,
182
431531
2133
una cosa així com una trampa de dits xinesa
07:29
where you stickenganxat your fingersdits in and they get stuckenganxat.
183
433664
1901
on introdueixes els dits i es queden enganxats.
07:31
And these skeletonsesquelets have a particularparticular setconjunt of behaviorscomportaments,
184
435565
3083
I aquests esquelets tenen un rang particular de comportaments,
07:34
whichquin I'm going to demonstratedemostrar in a filmpel·lícula.
185
438648
2032
que vaig a demostrar en aquest video.
07:36
It's a modelmodel skeletonesquelet
186
440680
1151
És un model d'esquelet
07:37
that I madefet out of a piecepeça of clothtela
187
441831
2183
que vaig fer amb un tros de tela
07:39
that I wrappedembolicat around an inflatedinfla balloonglobus.
188
444014
2553
que vaig embolicar al voltant d'un globus inflat.
07:42
The cloth'sde tela cuttallar on the biasparcialitat.
189
446567
1698
La tela està tallada en biaix
07:44
So you can see that the fibersfibres wrapembolicar in heliceshèlixs,
190
448265
2749
Així que podeu veure que les fibres s'encreuen en hèlixs,
07:46
and those fibersfibres can reorientreorientar as the skeletonesquelet moveses mou,
191
451014
4312
i aquestes fibres poden reorientar-se segons els moviments de l'esquelet,
07:51
whichquin meanssignifica the skeleton'sde esquelet flexibleflexible.
192
455326
1429
el que significa que l'esquelet és flexible.
07:52
It lengthensallarga, shortenss'escurça and bendscorbes really easilyfàcilment
193
456755
2473
S'allarga, s'escurça i es doblega molt fàcilment
07:55
in responseresposta to internalintern or externalextern forcesforces.
194
459228
3547
en resposta a les forces internes o externes.
07:58
Now my adviser'sde assessor concerninquietud
195
462775
1296
Aleshores la pregunta del meu tutor va ser
07:59
was what if the peniledel penis wallparet tissueteixit
196
464071
2366
I si la paret del teixit del penis
08:02
is just the samemateix as any other hydrostaticHidrostàtica skeletonesquelet.
197
466437
1674
és la mateixa que qualsevol altre esquelet hidrostàtic?
08:04
What are you going to contributecontribueix?
198
468111
1927
Què aportaràs?
08:05
What newnou thing are you contributingcontribuint
199
470038
1467
Quina nova cosa nova has descobert que pugui contribuir
08:07
to our knowledgeconeixement of biologybiologia?
200
471505
1648
als nostres coneixements de Biologia?
08:09
And I thought, "Yeah, he does have a really good pointpunt here."
201
473153
3418
Aleshores vaig pensar, " Aquesta és una bona pregunta."
08:12
So I spentgastat a long, long time thinkingpensant about it.
202
476571
1750
Així que em vaig passar molt, molt de temps pensant sobre
08:14
And one thing keptmantingut botheringmolestant me,
203
478321
2134
aquella pregunta, i hi havia una cosa que no em podia treure
08:16
and that's, when they're functioningfuncionant,
204
480455
2450
del cap: Quan estan en funcionament,
08:18
penisespenis don't wiggleremenar.
205
482905
1933
els penis no es remenen.
08:20
(LaughterRiure)
206
484838
2339
(Rialles)
08:23
So something interestinginteressant had to be going on.
207
487177
2901
Així que havia d'estar passant quelcom interessant.
08:25
So I wentva anar aheadendavant, collectedrecollit wallparet tissueteixit,
208
490078
3301
Per tant vaig seguir envant, vaig recollir teixit de la paret,
08:29
preparedpreparat it so it was erecterecte,
209
493379
1599
el vaig preparar com si estigués en erecció,
08:30
sectionedseccionat it, put it on slidesdiapositives
210
494978
2199
el vaig tallar i el vaig posar en làmines
08:33
and then stuckenganxat it undersota the microscopemicroscopi to have a look,
211
497177
2652
i després el posava en el microscopi i l'observava,
08:35
fullycompletament expectingesperant to see crossedcreuat heliceshèlixs of collagencol·lagen of some varietyvarietat.
212
499829
5036
esperant veure algun tipus d' hèlixs encreuades de colagen
08:40
But insteaden canvi I saw this.
213
504865
2398
Però en canvi vaig veure això.
08:43
There's an outerexterior layercapa and an innerinterior layercapa.
214
507263
3001
Hi ha una capa exterior i una capa interior.
08:46
The arrowfletxa showsespectacles you the long axiseix of the skeletonesquelet.
215
510264
2550
La fletxa us mostra l'eix de l'esquelet.
08:48
I was really surprisedsorprès at this.
216
512814
2569
Això em va sorprendre molt.
08:51
EveryoneTothom I showedva mostrar it
217
515383
945
Tothom a qui ho mostrava
08:52
was really surprisedsorprès at this.
218
516328
1200
es va quedar sorprès.
08:53
Why was everyonetothom surprisedsorprès at this?
219
517528
1537
Per què tothom estava sorprès per allò?
08:54
That's because we knewsabia theoreticallyteòricament
220
519065
2984
Doncs perquè sabíem que teòricament
08:57
that there was anotherun altre way
221
522049
2815
hi havia una altra manera
09:00
of arrangingl'organització fibersfibres in a hydrostaticHidrostàtica skeletonesquelet,
222
524864
3034
d'ordenar les fibres en un esquelet hidrostàtic,
09:03
and that was with fibersfibres at zerozero degreesgraus
223
527898
2271
i era amb les fibres a 0 graus
09:06
and 90 degreesgraus to the long axiseix of the structureestructura.
224
530169
3866
i a 90 graus al llarg de l'eix de l'estructura.
09:09
The thing is, no one had ever seenvist it before in naturenaturalesa.
225
534035
3562
El cas és que ningú mai ho havia vist abans en la naturalesa.
09:13
And now I was looking at one.
226
537597
2700
I ara ho estàvem observant.
09:16
Those fibersfibres in that particularparticular orientationorientació
227
540297
2734
Aquelles fibres en aquella orientació particular
09:18
give the skeletonesquelet a very, very differentdiferent behaviorcomportament.
228
543031
3215
donen a l'esquelet un comportament molt, molt diferent.
09:22
I'm going to showespectacle a modelmodel
229
546246
1185
Vaig a mostrar-vos un model
09:23
madefet out of exactlyexactament the samemateix materialsmaterials.
230
547431
1945
fet exactament amb els mateixos materials.
09:25
So it'llho farà be madefet of the samemateix cottoncotó clothtela,
231
549376
2058
Així, estarà fet de la mateixa tela de cotó,
09:27
samemateix balloonglobus, samemateix internalintern pressurepressió.
232
551434
3289
el mateix globus i la mateixa pressió interna.
09:30
But the only differencediferència
233
554723
2467
Però la única diferència
09:33
is that the fibersfibres are arrangeddisposat differentlyde manera diferent.
234
557190
2382
és que les fibres estan disposades de manera diferent.
09:35
And you'llho faràs see that, unlikea diferència the crosscreu helicalhelicoïdal modelmodel,
235
559572
2651
I veureu que, a diferència del model helicoïdal creuat,
09:38
this modelmodel resistsresisteix extensionextensió and contractioncontracció
236
562223
2950
aquest model resisteix l'extensió i la contracció
09:41
and resistsresisteix bendingflexió.
237
565173
1451
i resisteix la flexió.
09:42
Now what that tellsli diu us
238
566624
1034
El que ens diu això
09:43
is that wallparet tissuesteixits are doing so much more
239
567658
2096
és que els teixits de paret estan fent molt més
09:45
than just coveringcobrint the vascularvascular tissuesteixits.
240
569754
2503
que només cobrir els teixits vasculars.
09:48
They're an integralintegral partpart of the peniledel penis skeletonesquelet.
241
572257
3494
Són una part integral de l'esquelet penià.
09:51
If the wallparet around the erectileerèctil tissueteixit wasn'tno ho era there,
242
575751
2537
Si la paret al voltant del teixit erèctil no hi fos,
09:54
if it wasn'tno ho era reinforcedreforçat in this way,
243
578288
2165
Si no estigués reforçat d'aquesta manera,
09:56
the shapeforma would changecanviar,
244
580453
1152
la forma podria canviar,
09:57
but the inflatedinfla penispenis would not resistresistir bendingflexió,
245
581605
2384
però el penis inflat no es resistiria a la flexió,
09:59
and erectionerecció simplysimplement wouldn'tno ho faria work.
246
583989
2047
i l'erecció simplement no funcionaria.
10:01
It's an observationobservació with obviousobvi medicalmèdic applicationsaplicacions
247
586036
2601
És una observació amb evidents aplicacions mèdiques
10:04
in humansels éssers humans as well,
248
588637
1782
en els éssers humans,
10:06
but it's alsotambé relevantrellevant in a broadampli sensesentit, I think,
249
590419
2935
però crec que també és rellevant en un sentit ample,
10:09
to the designdisseny of prostheticspròtesis, softsuau robotsrobots,
250
593354
2432
per al disseny de pròtesis, de robots suaus,
10:11
basicallybàsicament anything
251
595786
1067
Bàsicament qualsevol cosa
10:12
where changescanvis of shapeforma and stiffnessrigidesa are importantimportant.
252
596853
3318
on els canvis de forma i rigidesa són importants.
10:16
So to sumsuma up:
253
600171
1748
Així que, en resum:
10:17
TwentyVint yearsanys agofa,
254
601919
1217
Fa vint anys,
10:19
I had a collegeuniversitat adviserAssessor tell me,
255
603136
1750
Vaig tenir un tutor que em va dir,
10:20
when I wentva anar to the collegeuniversitat and said,
256
604886
2051
quan vaig anar a la Universitat i li vaig dir,
10:22
"I'm kindamable of interestedinteressat in anatomyanatomia,"
257
606937
1149
"Jo estic molt interessada en anatomia"
10:23
they said, "Anatomy'sDel anatomia a deadmort scienceciència."
258
608086
1884
em va contestar "L'anatomia és una ciència morta."
10:25
He couldn'tno podia have been more wrongmal.
259
609970
2617
No podia estar més equivocat.
10:28
I really believe that we still have a lot to learnaprendre
260
612587
2733
Realment crec que encara tenim molt a aprendre
10:31
about the normalnormal structureestructura and functionfunció of our bodiescossos.
261
615320
3133
sobre l' estructura i funció normal dels nostres cossos.
10:34
Not just about its geneticsgenètica and molecularmolecular biologybiologia,
262
618453
2814
No només sobre la seva genètica i biologia molecular,
10:37
but up here in the meatcarn endfinal of the scaleescala.
263
621267
3399
sino aquí dalt, al final de l'escala.
10:40
We'veHem got limitslímits on our time.
264
624666
1435
Tenim límits en el nostre temps.
10:42
We oftensovint focusenfocament on one diseasemalaltia,
265
626101
2265
Sovint ens centrem en una malaltia,
10:44
one modelmodel, one problemproblema,
266
628366
1184
un model, un problema,
10:45
but my experienceexperiència suggestssuggereix
267
629550
1574
però la meva experiència suggereix
10:47
that we should take the time
268
631124
1778
que hem de dedicar el temps
10:48
to applyaplicar ideasidees broadlyamplament betweenentre systemssistemes
269
632902
2565
a aplicar les idees àmpliament entre diferents sistemes
10:51
and just see where it takes us.
270
635467
1874
i veure on ens porta això.
10:53
After all, if ideasidees about invertebrateinvertebrat skeletonsesquelets
271
637341
3600
Després de tot, si les idees sobre els esquelets dels invertebrats
10:56
can give us insightsidees
272
640941
1466
ens poden donar idees
10:58
about mammalianmamífers reproductivereproducció systemssistemes,
273
642407
2085
sobre els aparells reproductors dels mamífers,
11:00
there could be lots of other wildsalvatge and productiveproductiu connectionsconnexions
274
644492
4049
podria haver-hi un munt d'altres connexions inexplorades i productives
11:04
lurkinga l'aguait out there just waitingesperant to be foundtrobat.
275
648541
2449
a l'aguait, esperant ser trobades.
11:06
Thank you.
276
650990
1852
Gràcies.
11:08
(ApplauseAplaudiments)
277
652842
3388
(Aplaudiments)
Translated by Joan Clapés
Reviewed by Llorenç Pons

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Diane Kelly - Biologist
Diane Kelly studies vertebrate anatomy, in particular the connection between the design and the function of reproductive organs.

Why you should listen

Diane A. Kelly is a Senior Research Fellow at the University of Massachusetts, Amherst. Her research interests include the evolution of copulatory systems and sexual differentiation in the nervous system. She is best known for her original work on the anatomy and function of vertebrate penises, but has also written children’s books, created exhibits for science museums, helped exhume a mastodon, and designed and published a pair of quirky science card games. Kelly holds a Ph.D. in Zoology from Duke University and an A.B. in Biological Sciences from the University of Chicago.

She blogs at Science Made Cool -- where she wrote about what it was like to give this talk.

Listen to Diane's hilarious, thoughtful StoryCollider podcast, "Death on the Road" >>

More profile about the speaker
Diane Kelly | Speaker | TED.com