ABOUT THE SPEAKER
Diane Kelly - Biologist
Diane Kelly studies vertebrate anatomy, in particular the connection between the design and the function of reproductive organs.

Why you should listen

Diane A. Kelly is a Senior Research Fellow at the University of Massachusetts, Amherst. Her research interests include the evolution of copulatory systems and sexual differentiation in the nervous system. She is best known for her original work on the anatomy and function of vertebrate penises, but has also written children’s books, created exhibits for science museums, helped exhume a mastodon, and designed and published a pair of quirky science card games. Kelly holds a Ph.D. in Zoology from Duke University and an A.B. in Biological Sciences from the University of Chicago.

She blogs at Science Made Cool -- where she wrote about what it was like to give this talk.

Listen to Diane's hilarious, thoughtful StoryCollider podcast, "Death on the Road" >>

More profile about the speaker
Diane Kelly | Speaker | TED.com
TEDMED 2012

Diane Kelly: What we didn't know about penis anatomy

Diane Kelly: Amit eddig nem tudtunk a pénisz anatómiájáról

Filmed:
4,493,138 views

Még nem végeztünk az anatómiával. Ugyan rengeteget tudunk a genomikáról, a proteomikáról és a sejtbiológiáról, de Diane Kelly a TEDMED-en tisztázza, hogy léteznek az emberi testtel kapcsolatos olyan alapvető tények, amelyek még csak most tanulmányozunk. Jellemző példa rá: hogyan működik emlősökben az erekció?
- Biologist
Diane Kelly studies vertebrate anatomy, in particular the connection between the design and the function of reproductive organs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
When I go to partiesa felek,
0
0
1575
Amikor bulikon veszek részt,
00:17
it doesn't usuallyáltalában take very long
1
1575
1784
a jelenlévők igen hamar rájönnek,
00:19
for people to find out
2
3359
1040
hogy kutató vagyok,
00:20
that I'm a scientisttudós and I studytanulmány sexszex.
3
4399
3108
és a szexet tanulmányozom.
00:23
And then I get askedkérdezte questionskérdések.
4
7507
4901
Záporoznak rám a kérdések.
00:28
And the questionskérdések usuallyáltalában have a very particularkülönös formatformátum.
5
12408
3167
A kérdéseik megfogalmazása
általában nagyon egyedi.
00:31
They startRajt with the phrasekifejezés,
6
15575
1232
Többnyire így kezdik:
00:32
"A friendbarát told me,"
7
16807
1901
"Egyik barátom azt mondta...",
00:34
and then they endvég with the phrasekifejezés,
8
18708
1900
és így fejezik be:
00:36
"Is this trueigaz?"
9
20608
1917
"Ez igaz?"
00:38
And mosta legtöbb of the time
10
22525
1386
Többnyire örömmel mondhatom,
00:39
I'm gladboldog to say that I can answerválasz them,
11
23911
2119
hogy tudok rájuk válaszolni,
00:41
but sometimesnéha I have to say,
12
26030
1847
de néha azt kell mondanom:
00:43
"I'm really sorry,
13
27877
1133
"Ne haragudjon,
00:44
but I don't know
14
29010
1184
de nem tudom,
00:46
because I'm not that kindkedves of a doctororvos."
15
30194
3084
mert én nem olyan orvos vagyok."
Nem kórházi orvos vagyok,
00:49
That is, I'm not a clinicianorvos,
16
33278
1916
hanem összehasonlító biológus,
aki az anatómiát kutatja.
00:51
I'm a comparativeösszehasonlító biologistbiológus who studiestanulmányok anatomyanatómia.
17
35194
3191
Nem az a munkám, mint önök közül sokaknak,
00:54
And my jobmunka is to look at lots of differentkülönböző speciesfaj of animalsállatok
18
38385
2933
hogy rájöjjek: baj esetén hogyan kezeljük
a különböző állatfajokat,
00:57
and try to figureábra out how theirazok tissuesszövetek and organsszervek work
19
41318
3317
hanem tanulmányozom őket,
01:00
when everything'sminden dolog going right,
20
44635
1501
és próbálom megfejteni
01:02
ratherInkább than tryingmegpróbálja to figureábra out
21
46136
1618
a szövetek és szervek
működésének titkát,
01:03
how to fixerősít things when they go wrongrossz,
22
47754
1583
01:05
like so manysok of you.
23
49337
1201
ha rendben funkcionálnak.
01:06
And what I do is I look for similaritieshasonlóságok and differenceskülönbségek
24
50538
2399
Keresem az alapvető
biológiai problémák
01:08
in the solutionsmegoldások that they'veők már evolvedfejlődött
25
52937
2267
megoldására kialakult hasonlóságokat
01:11
for fundamentalalapvető biologicalbiológiai problemsproblémák.
26
55204
1584
és eltéréseket.
01:12
So todayMa I'm here to argueérvel
27
56788
1849
Ma azért vagyok itt,
01:14
that this is not at all
28
58637
3866
hogy meggyőzzem önöket,
nem élünk elefántcsonttoronyban
01:18
an esotericezoterikus IvoryElefántcsont TowerTorony activitytevékenység
29
62503
1901
01:20
that we find at our universitiesegyetemek,
30
64404
1317
az egyetemeken.
01:21
but that broadszéles studytanulmány
31
65721
1983
Ellenkezőleg, az állatfajok,
01:23
acrossát speciesfaj, tissueszövet typestípusok and organszerv systemsrendszerek
32
67704
2952
a szövetfajták és szervrendszerek
alapos tanulmányozása
01:26
can producegyárt insightsbetekintést
33
70656
1635
olyan tudást adhat,
01:28
that have directközvetlen implicationskövetkezményei for humanemberi healthEgészség.
34
72291
3384
amely a humán egészségügyre
is közvetlen hatást gyakorolhat.
01:31
And this is trueigaz bothmindkét of my recentfriss projectprogram
35
75675
2498
Ez igaz mind a legutóbbi projektemre,
01:34
on sexszex differenceskülönbségek in the brainagy,
36
78173
1724
amely a férfi és női agyműködés
eltérésére vonatkozik,
01:35
and my more matureérett work
37
79897
1919
mind a pénisz anatómiájával
és működésével kapcsolatos
01:37
on the anatomyanatómia and functionfunkció of penisesfarkuk.
38
81816
2834
előrehaladottabb kutatásomra.
01:40
And now you know why I'm funmóka at partiesa felek.
39
84650
2630
Most már tudják, miért
vagyok akkora partiarc.
01:43
(LaughterNevetés)
40
87280
968
(Nevetés)
01:44
So todayMa I'm going to give you an examplepélda
41
88248
2283
A pénisz kutatásának példáján
01:46
drawnhúzott from my penishímvessző studytanulmány
42
90531
1717
fogom bemutatni,
01:48
to showelőadás you how knowledgetudás
43
92248
1617
hogy egy szerv tanulmányozásából
szerzett tudás
01:49
drawnhúzott from studiestanulmányok of one organszerv systemrendszer
44
93865
1767
hogyan ad ötleteket
01:51
providedbiztosítani insightsbetekintést into a very differentkülönböző one.
45
95632
2981
egészen más fölfedezésekhez.
01:54
Now I'm sure as everyonemindenki in the audienceközönség alreadymár knowstudja --
46
98613
3018
Biztos vagyok benne,
hogy a teremben ülők mind tudják,
01:57
I did have to explainmegmagyarázni it to my nine-year-oldkilenc-év-régi latekéső last weekhét --
47
101631
3516
de ezt azért nemrég el kellett magyaráznom
kilencéves csemetémnek:
02:01
penisesfarkuk are structuresszerkezetek that transferátruházás spermsperma
48
105147
3751
a pénisz olyan szerkezet,
amely az ondót továbbítja
02:04
from one individualEgyedi to anotheregy másik.
49
108898
1300
egyik egyedtől a másikig.
02:06
And the slidecsúszik behindmögött me
50
110198
1500
A dia csak részben tükrözi,
02:07
barelyalig scratcheskarcolások the surfacefelület
51
111698
1733
milyen változatos módon
02:09
of how widespreadszéles körben elterjedt they are in animalsállatok.
52
113431
1965
valósul ez meg az állatoknál.
02:11
There's an enormoushatalmas amountösszeg of anatomicalanatómiai variationvariáció.
53
115396
1985
Rengeteg anatómiai változata van.
02:13
You find muscularizmos tubescsövek, modifiedmódosított legslábak, modifiedmódosított fins-ig,
54
117381
3874
Találhatunk köztük izomcsövet,
módosult lábat, módosult uszonyt,
02:17
as well as the mammalianemlős fleshyhúsos, inflatablefelfújható cylinderhenger
55
121255
3846
s emlősök húsos, tágulékony hengerét,
02:21
that we're all familiarismerős with --
56
125101
1635
amit mindannyian ismerünk –
02:22
or at leastlegkevésbé halffél of you are.
57
126736
2282
vagy legalább a hallgatóság fele biztosan.
02:24
(LaughterNevetés)
58
129018
2401
(Nevetés)
02:27
And I think we see this tremendousborzasztó variationvariáció
59
131419
2738
Szerintem ez a változatosság
annak köszönhető,
02:30
because it's a really effectivehatékony solutionmegoldás
60
134157
3151
hogy ez nagyon hatékony megoldás
02:33
to a very basicalapvető biologicalbiológiai problemprobléma,
61
137308
2166
egy alapvető biológiai problémára:
02:35
and that is gettingszerzés spermsperma in a positionpozíció
62
139474
2483
az ondósejteknek a petesejt
közelébe juttatására
02:37
to meettalálkozik up with eggstojás and formforma zygoteszygotes.
63
141957
2552
és a zigótaképződés elősegítésére.
02:40
Now the penishímvessző isn't actuallytulajdonképpen requiredkívánt for internalbelső fertiliztionfertiliztion,
64
144509
3949
Belső megtermékenyítés
pénisz nélkül is megtörténhet,
02:44
but when internalbelső fertilizationmegtermékenyítés evolvesfejlődik,
65
148458
2466
de mikor az evolúcióban
a belső megtermékenyítés megjelenik,
02:46
penisesfarkuk oftengyakran followkövesse.
66
150924
2000
gyakran a pénisz is megjelenik.
02:48
And the questionkérdés I get when I startRajt talkingbeszél about this mosta legtöbb oftengyakran is,
67
152924
4417
Gyakran nekem szegezik a kérdést,
ha ezekről kezdek beszélni:
02:53
"What madekészült you interestedérdekelt in this subjecttantárgy?"
68
157341
2916
"Mi váltotta ki e tárgy
iránti érdeklődését?"
02:56
And the answerválasz is skeletonscsontvázak.
69
160257
3950
A válaszom erre: a vázszerkezetek.
03:00
You wouldn'tnem think that skeletonscsontvázak and penisesfarkuk
70
164207
2567
Nem hinnék, hogy a vázaknak
és a pénisznek sok köze lenne egymáshoz.
03:02
have very much to do with one anotheregy másik.
71
166774
1851
03:04
And that's because we tendhajlamosak to think of skeletonscsontvázak
72
168625
2132
Ez azért van, mert hajlamosak vagyunk
a vázrendszerre merev
tartószerkezetként gondolni,
03:06
as stiffmerev leverkar systemsrendszerek
73
170757
1650
03:08
that producegyárt speedsebesség or powererő.
74
172407
1683
mely sebességet vagy erőt fejt ki.
03:09
And my first foraysforays into biologicalbiológiai researchkutatás,
75
174090
3567
A legelső biológiai kutatásom
még egyetemistaként
03:13
doing dinosaurdinoszaurusz paleontologyőslénytan as an undergraduategraduális,
76
177657
2818
a dinoszauruszok paleontológiájának
tanulmányozásakor
03:16
were really squarelyegyenesen in that realmbirodalom.
77
180475
1551
e területre vitt.
03:17
But when I wentment to graduateérettségizni schooliskola to studytanulmány biomechanicsbiomechanika,
78
182026
3117
Amikor biomechanikából
mentem mesterképzésre,
03:21
I really wanted to find a dissertationértekezés projectprogram
79
185143
2465
olyan disszertációtémát akartam,
amely a vázrendszer szerepével
kapcsolatos tudásunkat bővítené.
03:23
that would expandkiterjed our knowledgetudás of skeletalcsontvázszerű functionfunkció.
80
187608
2899
03:26
I triedmegpróbálta a bunchcsokor of differentkülönböző stuffdolog.
81
190507
1802
Számtalan dologgal próbálkoztam.
03:28
A lot of it didn't panPán out.
82
192309
1648
Egy csomó közülük nem jött össze.
03:29
But then one day I startedindult thinkinggondolkodás
83
193957
1834
Aztán egy nap eszembe jutott
03:31
about the mammalianemlős penishímvessző.
84
195791
1782
az emlősök pénisze.
03:33
And it's really an oddpáratlan sortfajta of structureszerkezet.
85
197573
4018
Ez aztán igazán fura szerkezet!
03:37
Before it can be used for internalbelső fertilizationmegtermékenyítés,
86
201591
2817
Mielőtt belső megtermékenyítésre
alkalmassá válna,
03:40
its mechanicalmechanikai behaviorviselkedés has to changeváltozás
87
204408
1483
mechanikai viselkedésének
igazán lényegesen meg kell változnia.
03:41
in a really dramaticdrámai fashiondivat.
88
205891
1717
03:43
MostA legtöbb of the time it's a flexiblerugalmas organszerv.
89
207608
2598
Többnyire rugalmas szerv.
03:46
It's easykönnyen to bendhajlít.
90
210206
1284
Könnyen hajlik.
03:47
But before it's broughthozott into use
91
211490
1994
De a cél érdekében
03:49
duringalatt copulationpárzás
92
213484
1218
a közösülés előtt
03:50
it has to becomeválik rigidmerev,
93
214702
1758
meg kell merevednie,
03:52
it has to becomeválik difficultnehéz to bendhajlít.
94
216460
2015
nem szabad hajlania.
03:54
And moreoverráadásul, it has to work.
95
218475
2017
Sőt, működnie is kell.
03:56
A reproductivereprodukciós systemrendszer that failsnem sikerül to functionfunkció
96
220492
2750
A működésképtelen nemzőszerv
03:59
producestermel an individualEgyedi that has no offspringutódok,
97
223242
3315
nem képes utódot létrehozni,
04:02
and that individualEgyedi is then kickedrúgott out of the genegén poolmedence.
98
226557
3171
s az egyed kihullik a génállományból.
04:05
And so I thought, "Here'sItt van a problemprobléma
99
229728
2461
Azt gondoltam:
na, végre egy probléma,
amely vázrendszert igényel,
04:08
that just criessír out for a skeletalcsontvázszerű systemrendszer --
100
232189
3248
04:11
not one like this one,
101
235437
3212
nem olyat, mint ez,
04:14
but one like this one --
102
238649
3057
hanem olyat, mint emez,
04:17
because, functionallyfunkcionálisan,
103
241706
2417
hiszen funkcionálisan
04:20
a skeletoncsontváz is any systemrendszer
104
244123
1567
bármely rendszer vázszerkezet,
04:21
that supportstámogatja a tissueszövet and transmitstovábbítja az forceserők.
105
245690
3032
amely tartja a szövetet, és erőt visz át.
04:24
And I alreadymár knewtudta that animalsállatok like this earthwormFöldigiliszta,
106
248722
2350
Már tudtam: a földigilisztához
hasonló állatok
04:26
indeedvalóban mosta legtöbb animalsállatok,
107
251072
1446
– valójában majdnem mind -
04:28
don't supporttámogatás theirazok tissuesszövetek
108
252518
1293
szöveteiket
nem csontokra építve stabilizálják,
04:29
by drapingizolálása them over bonescsontok.
109
253811
1794
inkább megerősített, vízzel
töltött tömlőkkel.
04:31
InsteadEhelyett they're more like reinforcedmegerősített watervíz balloonsléggömbök.
110
255605
2833
04:34
They use a skeletoncsontváz that we call a hydrostatichidrosztatikus skeletoncsontváz.
111
258438
3867
Ezek vázát hidrosztatikus
váznak hívjuk.
04:38
And a hydrostatichidrosztatikus skeletoncsontváz
112
262305
2066
A hidrosztatikus váz
04:40
usesfelhasználások two elementselemek.
113
264371
1918
két elemből áll.
04:42
The skeletalcsontvázszerű supporttámogatás comesjön from an interactioninterakció
114
266289
2150
A váz tartását
04:44
betweenközött a pressurizedtúlnyomásos fluidfolyadék
115
268439
1774
a nyomás alatt lévő folyadék
04:46
and a surroundingkörnyező wallfal of tissueszövet
116
270213
1606
s a körötte lévő szövetfal
kölcsönhatása adja,
04:47
that's heldtartotta in tensionfeszültség and reinforcedmegerősített with fibrousrostos proteinsfehérjék.
117
271819
4471
a szövetfal tónusos állapotban van,
és fehérjerostok erősítik.
04:52
And the interactioninterakció is crucialalapvető.
118
276290
2248
A kölcsönhatás nélkülözhetetlen.
04:54
WithoutNélkül bothmindkét elementselemek you have no supporttámogatás.
119
278538
3368
A két tényező nélkül nincs tartásunk.
04:57
If you have fluidfolyadék
120
281906
1282
Ha nincs fal,
04:59
with no wallfal to surroundkörülvesz it
121
283188
2034
ami körülvenné a folyadékot,
05:01
and keep pressurenyomás up,
122
285222
1434
és tartaná a folyadék nyomását,
05:02
you have a puddlepocsolya.
123
286656
1904
tócsa keletkezne.
05:04
And if you have just the wallfal
124
288560
2100
Ha csak fal lenne,
05:06
with no fluidfolyadék insidebelül of it to put the wallfal in tensionfeszültség,
125
290660
1734
a falat feszítő belső folyadék nélkül,
05:08
you've got a little wetnedves ragrongy.
126
292394
1950
csak egy nedves rongyot kapnánk.
05:10
When you look at a penishímvessző in crosskereszt sectionszakasz,
127
294344
2632
A pénisz keresztmetszeti képén
05:12
it has a lot of the hallmarkselkötelezett
128
296976
2433
a hidrosztatikus váz
05:15
of a hydrostatichidrosztatikus skeletoncsontváz.
129
299409
2050
sok jellemzője megtalálható.
05:17
It has a centralközponti spacehely
130
301459
1509
Középső része
05:18
of spongyszivacsos erectileMerevedési tissueszövet
131
302968
1520
a barlangos testek szövete,
05:20
that fillskitöltés with fluidfolyadék -- in this caseügy bloodvér --
132
304488
2578
amely folyadékkal
– esetünkben vérrel – telik meg,
05:22
surroundedkörülvett by a wallfal of tissueszövet
133
307066
2399
és feszes szerkezeti fehérjében,
05:25
that's richgazdag in a stiffmerev structuralszerkezeti proteinfehérje calledhívott collagenkollagén.
134
309465
3851
úgynevezett kollagénben gazdag
szövetfal veszi körül.
05:29
But at the time when I startedindult this projectprogram,
135
313316
2500
Munkám kezdetekor a pénisz erekciójára
05:31
the bestlegjobb explanationmagyarázat I could find for penalbüntető erectionerekció
136
315816
3201
a legjobb magyarázat az volt,
05:34
was that the wallfal surroundedkörülvett these spongyszivacsos tissuesszövetek,
137
319017
4284
hogy a fallal körülvett barlangos testek
05:39
and the spongyszivacsos tissuesszövetek filledmegtöltött with bloodvér
138
323301
1699
megtelnek vérrel,
05:40
and pressurenyomás roserózsa and voilavoál! it becamelett erectfelálló.
139
325000
3268
a nyomás nő, és hipp-hopp!,
mereven föláll.
05:44
And that explainedmagyarázható to me expansionterjeszkedés --
140
328268
3965
Ez megmagyarázta, miért nő meg.
05:48
madekészült senseérzék: more fluidfolyadék, you get tissuesszövetek that expandkiterjed --
141
332233
3567
Logikus: a több folyadéktól
a szövetek megduzzadnak.
05:51
but it didn't actuallytulajdonképpen explainmegmagyarázni erectionerekció.
142
335800
3017
De ez nem adott magyarázatot az erekcióra,
05:54
Because there was no mechanismmechanizmus in this explanationmagyarázat
143
338817
3891
mert hiányzott belőle az a mechanizmus,
05:58
for makinggyártás this structureszerkezet hardkemény to bendhajlít.
144
342708
2967
amitől e szerv hajlíthatatlan lesz.
06:01
And no one had systematicallyrendszeresen lookednézett at the wallfal tissueszövet.
145
345675
2716
Senki sem foglalkozott még
módszeresen a falszövettel.
06:04
So I thought, wallfal tissue'sszövet importantfontos in skeletonscsontvázak.
146
348391
2602
Úgy véltem, a vázszerkezetben
fontos a falszövet;
06:06
It has to be partrész of the explanationmagyarázat.
147
350993
2366
és a magyarázat része kell, hogy legyen.
06:09
And this was the pointpont
148
353359
2535
Ekkor azt mondta
06:11
at whichmelyik my graduateérettségizni advisertanácsadó said,
149
355894
2597
a konzulensem:
06:14
"WhoaEjha!! HoldTartsa on. SlowLassú down."
150
358491
3383
"Ácsi! Lassan a testtel!"
06:17
Because after about sixhat monthshónap of me talkingbeszél about this,
151
361874
3368
Mert hat hónapra rá,
hogy ezt szóba hoztam,
06:21
I think he finallyvégül figuredmintás out
152
365242
1316
a konzulensem rájött,
06:22
that I was really serioussúlyos about the penishímvessző thing.
153
366558
3049
hogy tényleg komolyan veszem a péniszeket.
06:25
(LaughterNevetés)
154
369607
3047
(Nevetés)
06:28
So he satült me down, and he warnedfigyelmeztet me.
155
372654
2049
Leültetett, és figyelmeztetett,
06:30
He was like, "Be carefulóvatos going down this pathpálya.
156
374703
2176
valahogy így: "Csak óvatosan ezzel.
06:32
I'm not sure this project'sprojekt going to panPán out."
157
376879
2767
Nem biztos, hogy a téma sikert arat."
06:35
Because he was afraidfélnek I was walkinggyalogló into a trapcsapda.
158
379646
2532
Attól tartott, csapdába esem,
06:38
I was takingbevétel on a sociallytársadalmilag embarrassingkínos questionkérdés
159
382178
4817
mert társadalmilag kényes témát választok,
06:42
with an answerválasz that he thought
160
386995
2335
és a megoldás – úgy hitte –
06:45
mightesetleg not be particularlykülönösen interestingérdekes.
161
389330
2382
lehet, hogy nem lesz különösebben érdekes.
06:47
And that was because
162
391712
1533
Azért vélte így,
06:49
everyminden hydrostatichidrosztatikus skeletoncsontváz
163
393245
1518
mert a természetben addig ismert
06:50
that we had foundtalál in naturetermészet up to that pointpont
164
394763
2068
minden hidrosztatikus váznak
06:52
had the sameazonos basicalapvető elementselemek.
165
396831
1797
ugyanazok voltak az alapelemei.
06:54
It had the centralközponti fluidfolyadék,
166
398628
1217
Fallal körülvett
06:55
it had the surroundingkörnyező wallfal,
167
399845
1800
folyadék középen,
06:57
and the reinforcingmegerősítése fibersszálak in the wallfal
168
401645
3136
és a falban lévő erősítő rostok
07:00
were arrangedelrendezve in crossedkeresztbe heliceshélix
169
404781
2418
egymást keresztező
csavarvonalban rendeződnek
07:03
around the long axistengely of the skeletoncsontváz.
170
407199
2057
a váz hossztengelye körül.
07:05
So the imagekép behindmögött me
171
409256
1321
A dián
07:06
showsműsorok a piecedarab of tissueszövet
172
410577
1629
egy szövetminta látható,
07:08
in one of these crosskereszt helicalspirális skeletonscsontvázak
173
412206
2025
rajta egy ilyen típusú váz metszete,
07:10
cutvágott so that you're looking at the surfacefelület of the wallfal.
174
414231
2533
amin a fal felszínét látjuk.
07:12
The arrownyíl showsműsorok you the long axistengely.
175
416764
1718
A nyíl a hossztengelyt mutatja.
07:14
And you can see two layersrétegek of fibersszálak,
176
418482
1850
Látható a jobbra és balra
ferdén elhelyezkedő,
07:16
one in bluekék and one in yellowsárga,
177
420332
1701
kékkel, illetve sárgával jelölt
07:17
arrangedelrendezve in left-handedbalkezes and right-handedjobbkezes anglesszögek.
178
422033
2798
két rostréteg.
07:20
And if you weren'tnem voltak just looking at a little sectionszakasz of the fibersszálak,
179
424831
2249
Ha nem csak a rostok
kis metszetét figyeljük,
07:22
those fibersszálak would be going in heliceshélix
180
427080
2701
látjuk, hogy e rostok
csavarvonalban tekerednek
07:25
around the long axistengely of the skeletoncsontváz --
181
429781
1750
a váz hossztengelye mentén,
07:27
something like a Chinesekínai fingerujj trapcsapda,
182
431531
2133
mint a kínai ujjcsapda esetén,
07:29
where you stickrúd your fingersujjak in and they get stuckmegragadt.
183
433664
1901
amit az ujjunkra húzunk, és rászorul.
07:31
And these skeletonscsontvázak have a particularkülönös setkészlet of behaviorsviselkedés,
184
435565
3083
E vázak sajátossságait
07:34
whichmelyik I'm going to demonstratebizonyítani in a filmfilm.
185
438648
2032
egy filmen fogom bemutatni.
07:36
It's a modelmodell skeletoncsontváz
186
440680
1151
Ez egy váz modellje,
07:37
that I madekészült out of a piecedarab of clothruhával
187
441831
2183
amelyet egy felfújt tömlő köré tekert
07:39
that I wrappedcsomagolt around an inflatedfelfújt balloonballon.
188
444014
2553
szövetből készítettem.
07:42
The cloth'sruhával barátait cutvágott on the biasElfogultság.
189
446567
1698
A szövet ferdén van szabva.
07:44
So you can see that the fibersszálak wrapbetakar in heliceshélix,
190
448265
2749
Láthatják, hogy a szálak
dugóhúzószerűen csavarodnak,
07:46
and those fibersszálak can reorientfordítsa el as the skeletoncsontváz movesmozog,
191
451014
4312
és a váz mozgásával együtt
újra tudnak rendeződni.
07:51
whichmelyik meanseszközök the skeleton'scsontváz barátait flexiblerugalmas.
192
455326
1429
A váz tehát rugalmas.
07:52
It lengthensmeghosszabbítja, shortenslerövidíti and bendsívek really easilykönnyen
193
456755
2473
Belső vagy külső erők hatására
07:55
in responseválasz to internalbelső or externalkülső forceserők.
194
459228
3547
elég könnyen nyúlik, rövidül és hajlik.
07:58
Now my adviser'stanácsadó concernvonatkozik
195
462775
1296
Konzulensemnek azért fájt a feje,
07:59
was what if the penilepénisz wallfal tissueszövet
196
464071
2366
hogy mi van, ha a pénisz falának szövete
08:02
is just the sameazonos as any other hydrostatichidrosztatikus skeletoncsontváz.
197
466437
1674
azonos más hidrosztatikus vázakéval?
08:04
What are you going to contributehozzájárul?
198
468111
1927
Mi lesz akkor munkámban az újdonság?
08:05
What newúj thing are you contributinghozzájáruló
199
470038
1467
Milyen új tudással
08:07
to our knowledgetudás of biologybiológia?
200
471505
1648
gazdagítom a biológiát?
08:09
And I thought, "Yeah, he does have a really good pointpont here."
201
473153
3418
Azt mondtam magamnak:
"Hát, fején találta a szöget."
08:12
So I spentköltött a long, long time thinkinggondolkodás about it.
202
476571
1750
Igen sokáig törtem rajta a fejem.
08:14
And one thing kepttartotta botheringzavaró me,
203
478321
2134
Egy dolog nem hagyott békén, mégpedig az,
08:16
and that's, when they're functioningműködése,
204
480455
2450
hogy működés közben a péniszek
08:18
penisesfarkuk don't wigglekígyózik.
205
482905
1933
nem tekergőznek ide-oda.
08:20
(LaughterNevetés)
206
484838
2339
(Nevetés)
08:23
So something interestingérdekes had to be going on.
207
487177
2901
Valami érdekesnek kellett ott történnie.
08:25
So I wentment aheadelőre, collectedösszegyűjtött wallfal tissueszövet,
208
490078
3301
Folytattam a munkát,
gyűjtögettem a szerv falszöveteit,
08:29
preparedelőkészített it so it was erectfelálló,
209
493379
1599
preparáltam, hogy mereven álljon,
08:30
sectionedszekcionált it, put it on slidesdiák
210
494978
2199
metszetet készítettem,
tárgylemezre tettem,
08:33
and then stuckmegragadt it underalatt the microscopeMikroszkóp to have a look,
211
497177
2652
aztán mikroszkóp alatt vizsgáltam őket,
08:35
fullyteljesen expectingvár to see crossedkeresztbe heliceshélix of collagenkollagén of some varietyfajta.
212
499829
5036
s különféle kollagénrostokból álló
kettős csavarvonalakra számítottam.
08:40
But insteadhelyette I saw this.
213
504865
2398
Ehelyett azonban ezt láttam.
Ez a külső és a belső réteg.
08:43
There's an outerkülső layerréteg and an innerbelső layerréteg.
214
507263
3001
08:46
The arrownyíl showsműsorok you the long axistengely of the skeletoncsontváz.
215
510264
2550
A nyíl a váz hossztengelyét mutatja.
08:48
I was really surprisedmeglepődött at this.
216
512814
2569
Igazán meghökkentem.
08:51
EveryoneMindenki I showedkimutatta, it
217
515383
945
Mindenkit meglepett,
08:52
was really surprisedmeglepődött at this.
218
516328
1200
akinek csak mutattam.
08:53
Why was everyonemindenki surprisedmeglepődött at this?
219
517528
1537
Miért lepődtünk meg?
08:54
That's because we knewtudta theoreticallyelméletileg
220
519065
2984
Mert elméletileg tudtuk,
08:57
that there was anotheregy másik way
221
522049
2815
hogy a hidrosztatikus vázban
09:00
of arrangingmegszervezése fibersszálak in a hydrostatichidrosztatikus skeletoncsontváz,
222
524864
3034
másként is elhelyezkedhetnek a rostok,
09:03
and that was with fibersszálak at zeronulla degreesfok
223
527898
2271
mégpedig a szerv hossztengelyéhez képest
09:06
and 90 degreesfok to the long axistengely of the structureszerkezet.
224
530169
3866
nulla és 90°-os szög között.
09:09
The thing is, no one had ever seenlátott it before in naturetermészet.
225
534035
3562
De az a bökkenő, hogy a természetben
addig senki sem figyelt meg ilyet.
09:13
And now I was looking at one.
226
537597
2700
Én voltam a legelső.
09:16
Those fibersszálak in that particularkülönös orientationtájékozódás
227
540297
2734
A rostok ilyen egyedi elhelyezkedésétől
09:18
give the skeletoncsontváz a very, very differentkülönböző behaviorviselkedés.
228
543031
3215
a váz igen-igen eltérő tulajdonságú lesz.
09:22
I'm going to showelőadás a modelmodell
229
546246
1185
Megmutatom egy modellen,
09:23
madekészült out of exactlypontosan the sameazonos materialsanyagok.
230
547431
1945
amely nagyon hasonlít az előzőhöz.
09:25
So it'llez lesz be madekészült of the sameazonos cottonpamut- clothruhával,
231
549376
2058
Ugyanolyan pamutszövetből
és tömlőből készült,
09:27
sameazonos balloonballon, sameazonos internalbelső pressurenyomás.
232
551434
3289
ugyanakkora a belső nyomása.
09:30
But the only differencekülönbség
233
554723
2467
Csak annyi a különbség,
hogy a rostok másként helyezkednek el.
09:33
is that the fibersszálak are arrangedelrendezve differentlyeltérően.
234
557190
2382
09:35
And you'llazt is megtudhatod see that, unlikenem úgy mint the crosskereszt helicalspirális modelmodell,
235
559572
2651
Látni fogják, hogy a kettős
csavar-modellel ellentétben
09:38
this modelmodell resistsellenáll a extensionkiterjesztés and contractionkontrakció
236
562223
2950
e modell ellenáll
a nyújtásnak és a rövidülésnek
09:41
and resistsellenáll a bendinghajlítás.
237
565173
1451
s a hajlításnak is.
09:42
Now what that tellsmegmondja us
238
566624
1034
Ez arról tanúskodik,
09:43
is that wallfal tissuesszövetek are doing so much more
239
567658
2096
hogy a falszövetek szerepe nem merül ki
09:45
than just coveringlefedő the vascularér- tissuesszövetek.
240
569754
2503
az érszövetek befedésében.
09:48
They're an integralszerves partrész of the penilepénisz skeletoncsontváz.
241
572257
3494
Ezek a pénisz vázának lényeges részei.
Ha a merevedésre képes
szövetet nem övezné fal,
09:51
If the wallfal around the erectileMerevedési tissueszövet wasn'tnem volt there,
242
575751
2537
ha nem lenne ilyen módon megerősítve,
09:54
if it wasn'tnem volt reinforcedmegerősített in this way,
243
578288
2165
az alakja megváltozna,
09:56
the shapealak would changeváltozás,
244
580453
1152
de a felduzzadt pénisz
nem állna ellen a hajlításnak,
09:57
but the inflatedfelfújt penishímvessző would not resistellenáll bendinghajlítás,
245
581605
2384
09:59
and erectionerekció simplyegyszerűen wouldn'tnem work.
246
583989
2047
és nem keletkezne erekció.
10:01
It's an observationmegfigyelés with obviousnyilvánvaló medicalorvosi applicationsalkalmazások
247
586036
2601
E megfigyelés egyértelműen hasznosítható
10:04
in humansemberek as well,
248
588637
1782
humán gyógyászati alkalmazásokban,
10:06
but it's alsois relevantide vonatkozó in a broadszéles senseérzék, I think,
249
590419
2935
de szélesebb értelemben is:
10:09
to the designtervezés of prostheticsfogpótlások, softpuha robotsrobotok,
250
593354
2432
protézisek, puha robotok tervezésében,
10:11
basicallyalapvetően anything
251
595786
1067
alapvetően bárhol,
ahol az alakváltozás és a merevség fontos.
10:12
where changesváltoztatások of shapealak and stiffnessmerevség are importantfontos.
252
596853
3318
10:16
So to sumösszeg up:
253
600171
1748
Összegezve.
10:17
TwentyHúsz yearsévek agoezelőtt,
254
601919
1217
Húsz éve,
amikor így jelentkeztem az egyetemre:
10:19
I had a collegefőiskola advisertanácsadó tell me,
255
603136
1750
10:20
when I wentment to the collegefőiskola and said,
256
604886
2051
"Kicsit érdekel az anatómia,"
10:22
"I'm kindkedves of interestedérdekelt in anatomyanatómia,"
257
606937
1149
egy egyetemi tanácsadó
10:23
they said, "Anatomy'sAnatómia barátait a deadhalott sciencetudomány."
258
608086
1884
azt mondta: "Az anatómia
holt tudomány."
10:25
He couldn'tnem tudott have been more wrongrossz.
259
609970
2617
Nagyobbat nem is tévedhetett volna.
Meggyőződésem,
hogy még sok tanulnivalónk van
10:28
I really believe that we still have a lot to learntanul
260
612587
2733
testünk szerkezetéről és funkciójáról.
10:31
about the normalnormál structureszerkezet and functionfunkció of our bodiestestületek.
261
615320
3133
10:34
Not just about its geneticsgenetika and molecularmolekuláris biologybiológia,
262
618453
2814
Nemcsak testünk genetikai
és molekuláris biológiájáról,
10:37
but up here in the meathús endvég of the scaleskála.
263
621267
3399
hanem szöveteinkről is.
10:40
We'veMost már got limitshatárok on our time.
264
624666
1435
Időnk korlátozott.
10:42
We oftengyakran focusfókusz on one diseasebetegség,
265
626101
2265
Gyakran egyetlen betegségre, egy modellre,
problémára koncentrálunk,
10:44
one modelmodell, one problemprobléma,
266
628366
1184
10:45
but my experiencetapasztalat suggestsjavasolja
267
629550
1574
de tapasztalatom arra int,
10:47
that we should take the time
268
631124
1778
hogy megéri időt szánni rá,
10:48
to applyalkalmaz ideasötletek broadlynagyjából betweenközött systemsrendszerek
269
632902
2565
hogy ötleteinket széles körben,
máshol is alkalmazzuk,
10:51
and just see where it takes us.
270
635467
1874
és megfigyeljük, mire megyünk velük.
10:53
After all, if ideasötletek about invertebrategerinctelen skeletonscsontvázak
271
637341
3600
Végtére is, hogyha a gerinctelenek
vázával kapcsolatos ötletekkel
10:56
can give us insightsbetekintést
272
640941
1466
bepillanthatunk
10:58
about mammalianemlős reproductivereprodukciós systemsrendszerek,
273
642407
2085
az emlősök szaporító
szervrendszerébe,
akkor ott sok más, még ismeretlen,
hasznos kapcsolat is lehet,
11:00
there could be lots of other wildvad and productivetermelő connectionskapcsolatok
274
644492
4049
11:04
lurkinglappang out there just waitingvárakozás to be foundtalál.
275
648541
2449
mely előttünk még rejtőzve
a fölfedezésünkre vár.
11:06
Thank you.
276
650990
1852
Köszönöm.
11:08
(ApplauseTaps)
277
652842
3388
(Taps)
Translated by Peter Pallós
Reviewed by Andrea Vida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Diane Kelly - Biologist
Diane Kelly studies vertebrate anatomy, in particular the connection between the design and the function of reproductive organs.

Why you should listen

Diane A. Kelly is a Senior Research Fellow at the University of Massachusetts, Amherst. Her research interests include the evolution of copulatory systems and sexual differentiation in the nervous system. She is best known for her original work on the anatomy and function of vertebrate penises, but has also written children’s books, created exhibits for science museums, helped exhume a mastodon, and designed and published a pair of quirky science card games. Kelly holds a Ph.D. in Zoology from Duke University and an A.B. in Biological Sciences from the University of Chicago.

She blogs at Science Made Cool -- where she wrote about what it was like to give this talk.

Listen to Diane's hilarious, thoughtful StoryCollider podcast, "Death on the Road" >>

More profile about the speaker
Diane Kelly | Speaker | TED.com