ABOUT THE SPEAKER
Emma Teeling - Zoologist
Emma Teeling, Director of the Centre for Irish Bat Research, thinks we have a lot to learn from the biology of bats.

Why you should listen

One-fifth of all mammals in the world are bats -- so why are they so stigmatized in Western culture? Dr. Emma Teeling believes that these fascinating creatures have a lot to teach us, with their uniquely high metabolic rates and surprisingly long lifespans. Teeling studies mammalian phylogenetics and comparative genomics, with particular expertise in bat biology and the bat's genetic signatures of survival.

More profile about the speaker
Emma Teeling | Speaker | TED.com
TEDxDublin

Emma Teeling: The secret of the bat genome

Emma Teeling: Das Geheimnis des Fledermausgenoms

Filmed:
539,009 views

In der westlichen Welt werden Fledermäuse häufig als unheimlich, ja sogar teuflisch beschrieben. Die Zoologin Emma Teeling ermuntert zu einem Umdenken unserer Einstellung gegenüber Fledermäusen, deren einzigartige und faszinierende Biologie tiefe Einblicke in unser eigenes Erbgut erlaubt. (Eine Aufnahme im Rahmen von TEDxDublin.)
- Zoologist
Emma Teeling, Director of the Centre for Irish Bat Research, thinks we have a lot to learn from the biology of bats. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
What I want you all to do right now
0
316
2522
Ich möchte Sie
jetzt alle bitten,
00:18
is to think of this mammalSäugetier that I'm going to describebeschreiben to you.
1
2838
4191
das Säugetier, das ich
gleich beschreibe, zu erraten.
00:22
The first thing I'm going to tell you about this mammalSäugetier
2
7029
2848
Der erste Hinweis:
Es trägt entscheidend
00:25
is that it is essentialwesentlich for our ecosystemsÖkosysteme to functionFunktion correctlykorrekt.
3
9877
4328
zum einwandfreien Funktionieren
unserer Ökosysteme bei.
00:30
If we removeentfernen this mammalSäugetier from our ecosystemsÖkosysteme,
4
14205
3062
Entfernt man dieses Säugetier
aus den Ökosystemen,
00:33
they simplyeinfach will not work.
5
17267
3072
werden diese einfach
zusammenbrechen.
00:36
That's the first thing.
6
20339
1690
Das zum einen.
00:37
The secondzweite thing is that duefällig to the uniqueeinzigartig sensorysensorisch abilitiesFähigkeiten
7
22029
4677
Zum anderen verfügt dieses
Tier über einzigartige
00:42
of this mammalSäugetier, if we studyStudie this mammalSäugetier,
8
26706
4154
Sinneswahrnehmungen; die
Forschung an diesem Säuger
00:46
we're going to get great insightEinblick into our diseasesKrankheiten
9
30860
3562
kann uns tiefe Einblicke in
menschliche Sinnesstörungen,
00:50
of the sensesSinne, sucheine solche as blindnessBlindheit and deafnessTaubheit.
10
34422
4536
wie z. B. Blindheit
und Taubheit, geben.
00:54
And the thirddritte really intriguingfaszinierend aspectAspekt of this mammalSäugetier
11
38958
4770
Ein dritter, wirklich faszinierender
Aspekt an diesem Säuger ist,
00:59
is that I fullyvöllig believe that the secretGeheimnis of everlastingEverlasting youthJugend
12
43728
5194
dass das Geheimnis ewiger Jugend
tief in seiner DNA versteckt liegt –
01:04
liesLügen deeptief withininnerhalb its DNADNA.
13
48922
4055
davon bin ich
vollkommen überzeugt!
01:08
So are you all thinkingDenken?
14
52977
2308
Na, haben Sie schon eine Idee?
01:11
So,
15
55285
2494
Hier ist die Auflösung.
01:13
magnificentherrlich creatureKreatur, isn't it?
16
57779
3102
Ein wunderbares
Wesen, oder?
01:16
Who here thought of a batFledermaus?
17
60881
3352
Wer von Ihnen hat an
eine Fledermaus gedacht?
01:20
AhAch, I can see halfHälfte the audiencePublikum agreesstimmt zu with me,
18
64233
2631
Aha, ich sehe, das halbe
Publikum stimmt mir zu.
01:22
and I have a lot of work to do to convinceüberzeugen the restsich ausruhen of you.
19
66864
3223
Ich werde mich anstrengen, die
andere Hälfte auch zu überzeugen.
01:25
So I have had the good fortuneVermögen for the pastVergangenheit 20 yearsJahre
20
70087
4258
Ich hatte das große Glück,
in den letzten 20 Jahren
01:30
to studyStudie these fascinatingfaszinierend and beautifulschön mammalsSäugetiere.
21
74345
4399
diese faszinierenden, wunder-
schönen Tiere zu erforschen.
01:34
One fifthfünfte of all livingLeben mammalsSäugetiere is a batFledermaus,
22
78744
3762
Ein Fünftel aller existierenden
Säugetiere sind Fledermäuse.
01:38
and they have very uniqueeinzigartig attributesAttribute.
23
82506
2412
Sie verfügen über
einzigartige Eigenschaften.
01:40
BatsFledermäuse as we know them have been around on this planetPlanet
24
84918
3028
Fledermäuse, wie wir
sie heute kennen,
01:43
for about 64 millionMillion yearsJahre.
25
87946
3983
leben seit 64 Mio Jahren
auf diesem Planeten.
01:47
One of the mostdie meisten uniqueeinzigartig things that batsFledermäuse do
26
91929
3465
Anders als andere
Säugetiere verfügen sie
01:51
as a mammalSäugetier is that they flyFliege.
27
95394
2801
über die einzigartige Eigenschaft,
fliegen zu können.
01:54
Now flightFlug is an inherentlyvon Natur aus difficultschwer thing.
28
98195
3335
Fliegen ist von Natur aus
eine schwierige Sache.
01:57
FlightFlug withininnerhalb vertebratesWirbeltiere has only evolvedentwickelt threedrei timesmal:
29
101530
3943
Innerhalb der Wirbeltiere hat sich die
Fähigkeit zu fliegen nur dreimal entwickelt:
02:01
onceEinmal in the batsFledermäuse, onceEinmal in the birdsVögel,
30
105473
3360
erstens bei den Fledermäusen,
zweitens bei den Vögeln
02:04
and onceEinmal in the pterodactylsPterodactylus.
31
108833
2095
und drittens
bei den Flugsauriern.
02:06
And so with flightFlug, it's very metabolicallymetabolisch costlyteuer.
32
110928
3846
Fliegen ist für den
Stoffwechsel sehr kostspielig.
02:10
BatsFledermäuse have learnedgelernt and evolvedentwickelt how to dealDeal with this.
33
114774
3930
Fledermäuse haben einen Weg
gefunden, damit umzugehen.
02:14
But one other extremelyäußerst uniqueeinzigartig thing about batsFledermäuse
34
118704
4386
Ein weiteres, einzigartiges
Merkmal an Fledermäusen ist,
02:18
is that they are ablefähig to use soundklingen
35
123090
2049
dass sie fähig sind,
02:21
to perceivewahrnehmen theirihr environmentUmwelt. They use echolocationEchoortung.
36
125139
4796
Schallwellen zu nutzen, um ihr Umfeld
wahrzunehmen. Sie benutzen Echoortung.
02:25
Now, what I mean by echolocationEchoortung --
37
129935
2664
Mit Echoortung
meine ich folgendes:
02:28
they emitemittieren a soundklingen from theirihr larynxKehlkopf out throughdurch theirihr mouthMund
38
132599
3505
sie stoßen Laute vom
Kehlkopf durch den Mund
02:32
or throughdurch theirihr noseNase. This soundklingen waveWelle comeskommt out
39
136104
3896
oder die Nase aus.
Heraus kommen Schallwellen,
02:35
and it reflectsspiegelt and echoesEchos back off objectsObjekte in theirihr environmentUmwelt,
40
140000
4087
die an Objekten in ihrer Umgebung
als Echo reflektiert werden.
02:39
and the batsFledermäuse then hearhören these echoesEchos
41
144087
2860
Die Fledermäuse hören
dann diese Echos
02:42
and they turnWende this informationInformation into an acousticakustisch imageBild.
42
146947
3518
und wandeln diese Information in ein
akustisches Abbild des Raumes um.
02:46
And this enablesermöglicht them to orientOrient in completekomplett darknessDunkelheit.
43
150465
4628
Das ermöglicht ihnen die
Orientierung in völliger Dunkelheit.
02:50
IndeedIn der Tat, they do look very strangekomisch. We're humansMenschen.
44
155093
3425
Sie sehen wirklich etwas seltsam aus.
Wir Menschen
02:54
We're a visualvisuell speciesSpezies. When scientistsWissenschaftler first realizedrealisiert
45
158518
3195
sind visuell ausgerichtet.
Als Forscher erstmals entdeckten,
02:57
that batsFledermäuse were actuallytatsächlich usingmit soundklingen to be ablefähig to flyFliege
46
161713
3941
dass Fledermäuse Schall benutzen,
um nachts zu fliegen,
03:01
and orientOrient and moveBewegung at night, we didn't believe it.
47
165654
2975
sich zu orientieren und zu bewegen,
hat es niemand geglaubt.
03:04
For a hundredhundert yearsJahre, despiteTrotz evidenceBeweise to showShow
48
168629
3024
Ganze 100 Jahre hat
man es nicht geglaubt,
03:07
that this is what they were doing, we didn't believe it.
49
171653
3239
obwohl die Beweise dafür
auf der Hand lagen.
03:10
Now, if you look at this batFledermaus, it lookssieht aus a little bitBit alienAusländer.
50
174892
3968
Schauen Sie sich diese Fledermaus an
– sie sieht ein wenig außerirdisch aus.
03:14
IndeedIn der Tat, the very famousberühmt philosopherPhilosoph ThomasThomas NagelNagel
51
178860
3298
Der bekannte Philosoph
Thomas Nagel hat einmal gesagt:
03:18
onceEinmal said, "To trulywirklich experienceErfahrung an alienAusländer life formbilden
52
182158
3505
„Wenn man auf unserer Erde
eine außerirdische Lebensform
03:21
on this planetPlanet, you should locksperren yourselfdich selber insideinnen a roomZimmer
53
185663
3740
wirklich erleben will, muss man sich
im Stockdunkeln mit einer fliegenden,
03:25
with a flyingfliegend, echolocatingEcholocating batFledermaus in completekomplett darknessDunkelheit."
54
189403
4125
echoortenden Fledermaus
in einem Raum einschließen.“
03:29
And if you look at the actualtatsächlich physicalphysisch characteristicsCharakteristik
55
193528
3071
Schaut man sich die
Körpermerkmale
03:32
on the faceGesicht of this beautifulschön horseshoeHufeisen batFledermaus,
56
196599
2957
auf dem Gesicht dieser
wunderschönen Hufeisennase an,
03:35
you see a lot of these characteristicsCharakteristik are dedicatedgewidmet
57
199556
2794
stellt man fest, dass
viele dieser Merkmale
03:38
to be ablefähig to make soundklingen and perceivewahrnehmen it.
58
202350
3339
an das Erzeugen und Wahrnehmen
von Lauten angepasst sind.
03:41
Very biggroß earsOhren, strangekomisch noseNase leavesBlätter, but teeny-tinyklitzekleine eyesAugen.
59
205689
4564
Sehr große Ohren, ein merkwürdiges
Nasenblatt, jedoch winzigkleine Augen.
03:46
So again, if you just look at this batFledermaus, you realizerealisieren
60
210253
3889
Schaut man sich diese Fledermaus
also noch einmal an, wird klar,
03:50
soundklingen is very importantwichtig for its survivalÜberleben.
61
214142
3274
dass Laute wichtig
für ihr Überleben sind.
03:53
MostDie meisten batsFledermäuse look like the previousbisherige one.
62
217416
4369
Die meisten Fledermäuse
sehen sich sehr ähnlich.
03:57
HoweverJedoch, there are a groupGruppe that do not use echolocationEchoortung.
63
221785
4039
Es gibt allerdings eine Gruppe,
die keine Echoortung benutzt.
04:01
They do not perceivewahrnehmen theirihr environmentUmwelt usingmit soundklingen,
64
225824
2999
Sie nehmen ihr Umfeld nicht
mit Hilfe von Schallwellen wahr.
04:04
and these are the flyingfliegend foxesFüchse.
65
228823
1746
Ich spreche von
den Flughunden.
04:06
If anybodyirgendjemand has ever been luckyglücklich enoughgenug to be in AustraliaAustralien,
66
230569
3270
Wenn Sie zu den Glücklichen zählen,
die schon einmal in Australien waren,
04:09
you've seengesehen them comingKommen out of the BotanicBotanische GardensGärten in SydneySydney,
67
233839
3225
dann haben Sie sie vermutlich
im botanischen Garten in Sydney gesehen.
04:12
and if you just look at theirihr faceGesicht, you can see
68
237064
3185
Beim Betrachten ihrer
Gesichter kann man sehen,
04:16
they have much, much largergrößer eyesAugen and much smallerkleiner earsOhren.
69
240249
3538
dass sie erheblich größere Augen
und viel kleinere Ohren haben.
04:19
So amongunter and withininnerhalb batsFledermäuse is a hugeenorm variationVariation
70
243787
3522
Innerhalb der Gruppe der Fledermäuse
lassen sich also starke Unterschiede
04:23
in theirihr abilityFähigkeit to use sensorysensorisch perceptionWahrnehmung.
71
247309
2891
in der Art der Sinnes-
wahrnehmung feststellen.
04:26
Now this is going to be importantwichtig for what I'm going
72
250200
2053
Dies ist wichtig und
im späteren Verlauf
04:28
to tell you laterspäter duringwährend the talk.
73
252253
1763
meines Vortrags werde
ich darauf zurückkommen.
04:29
Now, if the ideaIdee of batsFledermäuse in your belfryGlockenturm terrifieserschreckt you,
74
254016
5079
Falls Sie beim Gedanken an Fledermäuse
im Glockenturm eine Gänsehaut bekommen –
04:34
and I know some people probablywahrscheinlich are feelingGefühl a little sickkrank
75
259095
2869
ich weiß, dass sich
einige beim Betrachten
04:37
looking at very largegroß imagesBilder of batsFledermäuse,
76
261964
3204
von großen Fledermaus-
abbildungen unwohl fühlen –
04:41
that's probablywahrscheinlich not that surprisingüberraschend,
77
265168
2889
ist das nicht
verwunderlich,
04:43
because here in WesternWestern cultureKultur,
78
268057
2327
denn in unserer
westlichen Kultur
04:46
batsFledermäuse have been demonizedverteufelt.
79
270384
1757
hat man Fledermäuse verteufelt.
04:48
Really, of courseKurs the famousberühmt bookBuch "DraculaDracula,"
80
272141
2664
Die Hauptschuld trägt wohl
das berühmte Buch „Dracula“,
04:50
writtengeschrieben by a fellowGefährte NorthsideNorthside DublinerDubliner BramBram StokerStoker,
81
274805
3083
das ja von einem Typen aus
dem Dubliner Norden,
04:53
probablywahrscheinlich is mainlyhauptsächlich responsibleverantwortlich for this.
82
277888
2057
nämlich Bram Stoker,
verfasst wurde.
04:55
HoweverJedoch, I alsoebenfalls think it's got to do with the factTatsache
83
279945
3080
Ich denke allerdings, dass
es auch damit zu tun hat,
04:58
that batsFledermäuse come out at night, and we don't
84
283025
2283
dass Fledermäuse nachtaktiv
sind und wir sie nicht wirklich
05:01
really understandverstehen them. We're a little frightenederschrocken by things
85
285308
2652
verstehen. Von Wesen, die
die Welt anders wahrnehmen,
05:03
that can perceivewahrnehmen the worldWelt slightlyleicht differentlyanders than us.
86
287960
3300
fühlen wir uns immer ein
bisschen abgestoßen.
05:07
BatsFledermäuse are usuallygewöhnlich synonymousgleichbedeutend with some typeArt of evilböse eventsVeranstaltungen.
87
291260
3059
Fledermäuse sollen ja
teuflische Ereignisse ankündigen.
05:10
They are the perpetratorsTäter in horrorHorror moviesFilme,
88
294319
2865
In Horrorfilmen
sind sie die Übeltäter,
05:13
sucheine solche as this famousberühmt "NightwingNightwing."
89
297184
1807
wie im bekannten Film "Nightwing".
05:14
AlsoAuch, if you think about it, demonsDämonen
90
298991
2761
Wenn man mal
darüber nachdenkt,
05:17
always have batFledermaus wingsFlügel, whereaswohingegen birdsVögel, they typicallytypischerweise --
91
301752
3715
haben Dämonen immer
fledermausartige Flügel,
05:21
or angelsEngel have birdVogel wingsFlügel.
92
305467
2869
wohingegen Vögel – ich meine Engel
gefiederte Flügel haben.
05:24
Now, this is WesternWestern societyGesellschaft, and what I hopeHoffnung to do tonightheute Abend
93
308336
5109
So ist unsere westliche
Gesellschaft. Heute abend
05:29
is to convinceüberzeugen you of the ChineseChinesisch traditionaltraditionell cultureKultur,
94
313445
4699
werde ich Ihnen hoffentlich die
traditionelle Kultur Chinas
05:34
that they perceivewahrnehmen batsFledermäuse as
95
318144
2929
näherbringen, in der
Fledermäuse als
05:36
creaturesKreaturen that bringbringen good luckGlück, and indeedtatsächlich, if you walkgehen
96
321073
3584
Glücksbringer gelten. Beim
Betreten eines chinesischen
05:40
into a ChineseChinesisch home, you maykann see an imageBild sucheine solche as this.
97
324657
4344
Hauses trifft man häufig
auf Abbildungen wie diese.
05:44
This is consideredberücksichtigt the FiveFünf BlessingsSegnungen.
98
329001
2182
Es stellt die
"Fünf Segnungen" dar.
05:47
The ChineseChinesisch wordWort for "batFledermaus" soundsGeräusche like the ChineseChinesisch wordWort
99
331183
2662
Auf Chinesisch hört sich
das Wort "Fledermaus"
05:49
for "happinessGlück," and they believe that batsFledermäuse
100
333845
3091
wie das Wort "Glück" an.
Chinesen glauben, dass Fledermäuse
05:52
bringbringen wealthReichtum, healthGesundheit, longevityLanglebigkeit, virtueTugend and serenityGelassenheit.
101
336936
4361
Wohlstand, Gesundheit, Langlebigkeit,
Tugend und Gelassenheit bringen.
05:57
And indeedtatsächlich, in this imageBild, you have a pictureBild of longevityLanglebigkeit
102
341297
3360
Auf diesem Bild kann man
die Langlebigkeit sehen,
06:00
surroundedumgeben by fivefünf batsFledermäuse.
103
344657
2098
umrundet von
fünf Fledermäusen.
06:02
And what I want to do tonightheute Abend is to talk to you
104
346755
3683
Heute abend will
ich Ihnen zeigen, dass
06:06
and to showShow you that at leastam wenigsten threedrei of these blessingsSegnungen
105
350438
3586
Fledermäuse auf jeden
Fall mindestens drei
06:09
are definitelybestimmt representedvertreten by a batFledermaus, and that if we studyStudie batsFledermäuse
106
354024
3369
dieser Segnungen verkörpern
und dass uns ihre Erforschung
06:13
we will get nearernäher to gettingbekommen eachjede einzelne of these blessingsSegnungen.
107
357393
4263
diesen Segnungen
näherbringt.
06:17
So, wealthReichtum -- how can a batFledermaus possiblymöglicherweise bringbringen us wealthReichtum?
108
361656
5051
Wohlstand – wie kann eine
Fledermaus denn Wohlstand bringen?
06:22
Now as I said before, batsFledermäuse are essentialwesentlich for our ecosystemsÖkosysteme
109
366707
3510
Wie ich schon erwähnte,
sind Fledermäuse
06:26
to functionFunktion correctlykorrekt. And why is this?
110
370217
3672
für das Funktionieren unserer
Ökosysteme unentbehrlich. Und warum?
06:29
BatsFledermäuse in the tropicsTropen are majorHaupt pollinatorsBestäuber of manyviele plantsPflanzen.
111
373889
4114
In den Tropen sind Fledermäuse
wichtige Bestäuber vieler Pflanzen.
06:33
They alsoebenfalls feedFutter on fruitFrucht, and they dispersezerstreuen the seedsSaat
112
378003
2992
Sie fressen auch Früchte und
verbreiten die Samen, die in
06:36
of these fruitsFrüchte. BatsFledermäuse are responsibleverantwortlich for pollinatingbestäubenden
113
380995
4108
den Früchten enthalten sind.
Fledermäuse bestäuben
06:41
the tequilaTequila plantPflanze, and this is a multi-millionMulti-Millionen dollarDollar industryIndustrie
114
385103
3653
die Tequila-Pflanze – in Mexiko
ein millionenschweres Geschäft.
06:44
in MexicoMexiko. So indeedtatsächlich, we need them
115
388756
2961
Natürlich brauchen wir sie
06:47
for our ecosystemsÖkosysteme to functionFunktion properlyrichtig.
116
391717
2392
für das einwandfreie
Funktionieren unserer Ökosysteme.
06:50
WithoutOhne them, it's going to be a problemProblem.
117
394109
2735
Wir hätten ohne sie
ein echtes Problem.
06:52
But mostdie meisten batsFledermäuse are voraciousgefräßige insectInsekt predatorsRaubtiere.
118
396844
5522
Die meisten Fledermausarten sind
unersättliche Insektenfresser.
06:58
It's been estimatedgeschätzt in the U.S., in a tinysehr klein colonyKolonie
119
402366
2876
In den USA vertilgt
eine kleine Kolonie der
07:01
of biggroß brownbraun batsFledermäuse, that they will feedFutter
120
405242
2151
Großen Braunen Fledermaus
laut Schätzungen
07:03
on over a millionMillion insectsInsekten a yearJahr,
121
407393
3570
mehr als eine Millionen
Insekten pro Jahr.
07:06
and in the UnitedVereinigte StatesStaaten of AmericaAmerika, right now
122
410963
2943
Momentan werden jedoch
die Fledermäuse in den USA
07:09
batsFledermäuse are beingSein threatenedbedroht by a diseaseKrankheit knownbekannt as white-noseweiß-Nase syndromeSyndrom.
123
413906
3341
von einer Epidemie bedroht, die als
"Weißnasen-Syndrom" bezeichnet wird.
07:13
It's workingArbeiten its way slowlylangsam acrossüber the U.S. and wipingabwischen out
124
417247
3240
Die Krankheit breitet sich langsam
über die gesamte USA aus
07:16
populationsPopulationen of batsFledermäuse, and scientistsWissenschaftler have estimatedgeschätzt
125
420487
3760
und löscht ganze Fledermaus-
populationen aus. Wissenschaftler
07:20
that 1,300 metricmetrisch tonsTonnen of insectsInsekten a yearJahr are now
126
424247
4957
haben geschätzt, dass durch
ihr Verschwinden jährlich
07:25
remainingverbleibend in the ecosystemsÖkosysteme duefällig to the lossVerlust of batsFledermäuse.
127
429204
3714
1300 Tonnen Insekten in unseren
Ökosystemen verbleiben.
07:28
BatsFledermäuse are alsoebenfalls threatenedbedroht in the U.S.
128
432918
2412
In den USA sind
Fledermäuse auch
07:31
by theirihr attractionAttraktion to windWind farmsFarmen. Again, right now
129
435330
3839
davon bedroht, dass sie von
Windparks angelockt werden.
07:35
batsFledermäuse are looking at a little bitBit of a problemProblem.
130
439169
1724
Fledermäuse sind gerade
07:36
They're going to -- They are very threatenedbedroht
131
440893
2298
einigen Problemen
ausgeliefert. Sie sind
07:39
in the UnitedVereinigte StatesStaaten of AmericaAmerika aloneallein.
132
443191
3545
in den USA stark gefährdet.
07:42
Now how can this help us?
133
446736
1541
Wie kann uns das
weiterbringen?
07:44
Well, it has been calculatedberechnet that if we were to removeentfernen batsFledermäuse
134
448277
3665
Falls Fledermäuse aus dem System
verschwinden würden,
07:47
from the equationGleichung, we're going to have to then use
135
451942
2394
dann müsste man,
Berechnungen zufolge,
07:50
insecticidesInsektizide to removeentfernen all those pestSchädlingsbekämpfung insectsInsekten
136
454336
2941
Insektizide verwenden, um all
die Insekten zu vernichten,
07:53
that feedFutter on our agriculturallandwirtschaftlich cropsPflanzen.
137
457277
3075
die sich von unseren
Nutzpflanzen ernähren.
07:56
And for one yearJahr in the U.S. aloneallein, it's estimatedgeschätzt
138
460352
3648
Allein in den USA würden
sich die jährlichen Kosten
07:59
that it's going to costKosten 22 billionMilliarde U.S. dollarsDollar,
139
464000
2942
auf geschätzte 22 Mrd.
US-Dollar belaufen.
08:02
if we removeentfernen batsFledermäuse. So indeedtatsächlich, batsFledermäuse then do bringbringen us wealthReichtum.
140
466942
4523
So gesehen bringen uns Fledermäuse
auf jeden Fall Wohlstand.
08:07
They maintainpflegen the healthGesundheit of our ecosystemsÖkosysteme,
141
471465
2456
Sie bewahren das Gleichgewicht
in unseren Ökosystemen
08:09
and alsoebenfalls they savesparen us moneyGeld.
142
473921
2489
und ersparen
uns Kosten.
08:12
So again, that's the first blessingSegen. BatsFledermäuse are importantwichtig
143
476410
2887
Also nochmal die erste Segnung:
Fledermäuse sind wichtig
08:15
for our ecosystemsÖkosysteme.
144
479297
2656
für unsere Ökosysteme.
08:17
And what about the secondzweite? What about healthGesundheit?
145
481953
4000
Und was ist mit der zweiten?
Mit Gesundheit?
08:21
InsideIm Inneren everyjeden cellZelle in your bodyKörper liesLügen your genomeGenom.
146
485953
4662
In jeder Ihrer Körperzellen
befindet sich Erbgut.
08:26
Your genomeGenom is madegemacht up of your DNADNA,
147
490615
2650
Das Erbgut
besteht aus DNA,
08:29
your DNADNA codesCodes for proteinsProteine that enableaktivieren you to functionFunktion
148
493265
3192
und die DNA kodiert Proteine,
die es Ihnen ermöglichen,
08:32
and interactinteragieren and be as you are.
149
496457
2920
zu funktionieren, zu interagieren
und so zu sein, wie Sie sind.
08:35
Now sinceschon seit the newneu advancementsFortschritte in modernmodern molecularmolekular technologiesTechnologien,
150
499377
4462
Neue Errungenschaften
in der Molekulartechnologie
08:39
it is now possiblemöglich for us to sequenceSequenz our ownbesitzen genomeGenom
151
503839
4123
stellen uns heute sehr schnelle
und kostengünstige Verfahren
08:43
in a very rapidschnell time and at a very, very reducedreduziert costKosten.
152
507962
4129
zur Sequenzierung unseres
eigenen Genoms zur Verfügung.
08:47
Now when we'vewir haben been doing this, we'vewir haben realizedrealisiert
153
512091
2540
Durch die Sequenzierung
wissen wir, dass
08:50
that there's variationsVariationen withininnerhalb our genomeGenom.
154
514631
3817
es Variationen in
unserem Erbgut gibt.
08:54
So I want you to look at the personPerson besideneben you.
155
518448
3194
Schauen Sie bitte mal die
Person neben Ihnen an.
08:57
Just have a quickschnell look. And what we need to realizerealisieren
156
521642
2079
Nur ganz kurz.
Machen Sie sich bewusst,
08:59
is that everyjeden 300 baseBase pairsPaare in your DNADNA, you're a little bitBit differentanders.
157
523721
4644
dass Sie sich in jedem 300. Basenpaar
voneinander unterscheiden.
09:04
And one of the grandgroßartig challengesHerausforderungen right now
158
528365
2265
Die große Frage,
die sich heutzutage
09:06
in modernmodern molecularmolekular medicineMedizin is to work out
159
530630
2596
die moderne Molekular-
medizin stellt, ist die:
09:09
whetherob this variationVariation makesmacht you more susceptibleanfällig to diseasesKrankheiten,
160
533226
4842
Macht Sie diese Genveränderung
anfälliger für Krankheiten
09:13
or does this variationVariation just make you differentanders?
161
538068
2911
oder einfach nur
andersartig?
09:16
Again, what does it mean here? What does this variationVariation
162
540979
2406
Und was heißt
das nun?
09:19
actuallytatsächlich mean? So if we are to capitalizekapitalisieren on all of this
163
543385
3819
Was genau bedeutet
diese Variation? Wenn wir
09:23
newneu molecularmolekular dataDaten and personalizedpersonalisiert genomicgenomische informationInformation
164
547204
3894
aus den neuen molekularen Daten
und personalisierten Erbgutinformationen,
09:26
that is comingKommen onlineonline that we will be ablefähig to have
165
551098
2401
die in den nächsten Jahren
online verfügbar werden,
09:29
in the nextNächster fewwenige yearsJahre, we have to be ablefähig to differentiateunterscheiden
166
553499
3072
Kapital schlagen wollen,
dann müssen wir
09:32
betweenzwischen the two. So how do we do this?
167
556571
3216
zwischen den beiden Alternativen
unterscheiden können. Aber wie?
09:35
Well, I believe we just look at nature'sNatur experimentsExperimente.
168
559787
3328
Wir müssen es einfach
der Natur abgucken.
09:39
So throughdurch naturalnatürlich selectionAuswahl, over time,
169
563115
4845
Durch natürliche Selektion
werden Mutationen –
09:43
mutationsMutationen, variationsVariationen that disruptstören the functionFunktion of a proteinEiweiß
170
567960
5117
das heißt Genveränderungen, die
eine Fehlfunktion von Protein zur Folge haben –
09:48
will not be toleratedgeduldet over time.
171
573077
2621
über längere Zeit aussortiert.
09:51
EvolutionEvolution actshandelt as a sieveSieb. It sievesSiebe out the badschlecht variationVariation.
172
575698
4194
Evolution funktioniert wie ein Sieb.
Es siebt die schlechten Veränderungen aus.
09:55
And so thereforedeswegen, if you look at the samegleich regionRegion
173
579892
2261
Erforscht man nun dieselbe
Genregion im Erbgut
09:58
of a genomeGenom in manyviele mammalsSäugetiere that have been
174
582153
3151
vieler Säugetiere, die alle
10:01
evolutionarilyevolutionär distantentfernt from eachjede einzelne other
175
585304
3504
evolutionär weit voneinander
entfernt sind und sich zudem
10:04
and are alsoebenfalls ecologicallyökologisch divergentabweichend, you will get a better
176
588808
3463
ökologisch unterschiedlich
entwickelt haben, kann man
10:08
understandingVerstehen of what the evolutionaryevolutionär priorvorher of that siteStandort is,
177
592271
3762
den evolutionären Startpunkt
dieser Region besser erkennen.
10:11
i.e., if it is importantwichtig for the mammalSäugetier to functionFunktion,
178
596033
3879
Anders gesagt: falls die Region für die
Körperfunktionen des Säugers
10:15
for its survivalÜberleben, it will be the samegleich
179
599912
2320
und für sein
Überleben wichtig ist,
10:18
in all of those differentanders lineagesLinien, speciesSpezies, taxaTaxa.
180
602232
4751
dann sieht sie in all diesen verschiedenen
Linien, Arten, Taxa gleich aus.
10:22
So thereforedeswegen, if we were to do this,
181
606983
3277
Um das herauszufinden,
müssen wir die Region
10:26
what we'dheiraten need to do is sequenceSequenz that regionRegion
182
610260
1469
in diesen verschiedenen
10:27
in all these differentanders mammalsSäugetiere and ascertainermitteln if it's the samegleich
183
611729
3115
Säugetieren sequenzieren und
ermitteln, ob die Region gleich aussieht
10:30
or if it's differentanders. So if it is the samegleich,
184
614844
4007
oder Unterschiede aufweist.
Fall sie gleich aussieht,
10:34
this indicateszeigt an that that siteStandort is importantwichtig for a functionFunktion,
185
618851
3109
zeigt das, dass diese Region
für die Funktion wichtig ist,
10:37
so a diseaseKrankheit mutationMutation should fallfallen withininnerhalb that siteStandort.
186
621960
3863
sodass eine Krankheitsmutation
in diese Region fallen müsste.
10:41
So in this caseFall here, if all the mammalsSäugetiere that we look at
187
625823
3737
Wenn nun, wie in diesem Fall hier,
alle untersuchten Säugetiere
10:45
have a yellow-typegelb-Typ genomeGenom at that siteStandort,
188
629560
3264
in dieser Region die
gelbe Genvariante haben,
10:48
it probablywahrscheinlich suggestsschlägt vor that purplelila is badschlecht.
189
632824
2662
dann deutet lila wahrscheinlich
auf etwas Schlechtes hin.
10:51
This could be even more powerfulmächtig if you look at mammalsSäugetiere
190
635486
3474
Dies wäre sogar noch klarer,
wenn man sich Säuger anschaut,
10:54
that are doing things slightlyleicht differentlyanders.
191
638960
2672
die sich in ihrem Verhalten
leicht unterscheiden.
10:57
So say, for exampleBeispiel, the regionRegion of the genomeGenom
192
641632
2078
Nehmen wir einmal
an, dass die Genregion,
10:59
that I was looking at was a regionRegion that's importantwichtig for visionVision.
193
643710
3529
die ich mir da anschaue,
für das Sehvermögen wichtig ist.
11:03
If we look at that regionRegion in mammalsSäugetiere that don't see so well,
194
647239
3674
Wenn wir diese Region nun in Säugern,
die nicht besonders gut sehen können,
11:06
sucheine solche as batsFledermäuse, and we find that batsFledermäuse that don't see so well
195
650913
3834
untersuchen und feststellen, dass
Fledermäuse, die schlecht sehen können,
11:10
have the purplelila typeArt, we know that this is probablywahrscheinlich
196
654747
2772
alle die lila
Genvariante besitzen,
11:13
what's causingverursacht this diseaseKrankheit.
197
657519
3375
ist klar, dass die Region
wahrscheinlich die Krankheit verursacht.
11:16
So in my labLabor, we'vewir haben been usingmit batsFledermäuse to look at two differentanders
198
660894
4193
In meinem Labor benutzen wir
Fledermäuse, um zwei verschiedene
11:20
typesTypen of diseasesKrankheiten of the sensesSinne.
199
665087
3348
Arten von Sinnesstörungen
zu untersuchen.
11:24
We're looking at blindnessBlindheit. Now why would you do this?
200
668435
2808
Wir untersuchen
Blindheit. Und warum?
11:27
ThreeDrei hundredhundert and fourteenvierzehn millionMillion people are visuallyvisuell impairedbeeinträchtigt, and
201
671243
4946
314 Mio Menschen sind
sehbehindert, und davon
11:32
45 millionMillion of these are blindblind. So blindnessBlindheit is a biggroß problemProblem,
202
676189
3591
sind 45 Mio blind. Blindheit stellt
also ein großes Problem dar.
11:35
and a lot of these blindblind disordersStörungen come from inheritedvererbt diseasesKrankheiten,
203
679780
4215
Viele dieser Sehstörungen sind
auf Vererbung zurückzuführen.
11:39
so we want to try and better understandverstehen
204
683995
2171
Wir wollen
besser verstehen,
11:42
whichwelche mutationsMutationen in the geneGen causeUrsache the diseaseKrankheit.
205
686166
3605
welche Genmutationen
die Krankheit verursachen.
11:45
AlsoAuch we look at deafnessTaubheit. One in everyjeden 1,000
206
689771
3908
Wir erforschen auch
Taubheit. Eines von
11:49
newbornNeugeborenen babiesBabys are deaftaub, and when we reacherreichen 80,
207
693679
3516
1000 Neugeborenen ist taub.
Zudem ist die Hälfte
11:53
over halfHälfte of us will alsoebenfalls have a hearingHören problemProblem.
208
697195
3058
der Bevölkerung über 80 schwerhörig.
11:56
Again, there's manyviele underlyingzugrunde liegenden geneticgenetisch causesUrsachen for this.
209
700253
4277
Auch hier kann vieles auf
Vererbung zurückgeführt werden.
12:00
So what we'vewir haben been doing in my labLabor
210
704530
2647
In meinem Labor haben
wir diese einzigartigen
12:03
is looking at these uniqueeinzigartig sensorysensorisch specialistsSpezialisten, the batsFledermäuse,
211
707177
3114
Sinnesspezialisten, die Fledermäuse,
unter die Lupe genommen.
12:06
and we have lookedsah at genesGene that causeUrsache blindnessBlindheit
212
710291
2548
Wir haben Gene untersucht,
die bei einer Fehlfunktion
12:08
when there's a defectdefekt in them,
213
712839
1349
Blindheit hervorrufen.
12:10
genesGene that causeUrsache deafnessTaubheit when there's a defectdefekt in them,
214
714188
2543
Und jene Gene, die bei Fehlfunktion
Taubheit hervorrufen.
12:12
and now we can predictvorhersagen whichwelche sitesStandorte are mostdie meisten likelywahrscheinlich to causeUrsache diseaseKrankheit.
215
716731
4990
Nun können wir vorhersagen, welche Regionen
Krankheiten am wahrscheinlichsten auslösen.
12:17
So batsFledermäuse are alsoebenfalls importantwichtig for our healthGesundheit,
216
721721
2881
Fledermäuse sind also auch
wichtig für die Gesundheit.
12:20
to enableaktivieren us to better understandverstehen how our genomeGenom functionsFunktionen.
217
724602
4890
Sie befähigen uns, menschliche
Genfunktionen besser zu verstehen.
12:25
So this is where we are right now,
218
729492
2419
Das ist unser
heutiger Wissensstand,
12:27
but what about the futureZukunft?
219
731911
1900
doch wie sieht
die Zukunft aus?
12:29
What about longevityLanglebigkeit?
220
733811
1656
Wie sieht es mit
der Langlebigkeit aus?
12:31
This is where we're going to go, and as I said before,
221
735467
3741
Das ist unsere Zukunftsmusik!
Wie ich schon erwähnt habe,
12:35
I really believe that the secretGeheimnis of everlastingEverlasting youthJugend
222
739208
3079
glaube ich wirklich daran, dass
das Geheimnis immerwährender Jugend
12:38
liesLügen withininnerhalb the batFledermaus genomeGenom.
223
742287
1709
im Fledermausgenom
verborgen liegt.
12:39
So why should we be interestedinteressiert in agingAltern at all?
224
743996
4116
Warum sollten wir uns mit dem
Altern überhaupt beschäftigen?
12:44
Well, really, this is a pictureBild drawngezeichnet from the 1500s
225
748112
2488
Dieses Gemälde aus
dem 16. Jahrhundert
12:46
of the FountainBrunnen of YouthJugend. AgingAlterung is consideredberücksichtigt
226
750600
3816
zeigt den Jungbrunnen.
Altern ist
12:50
one of the mostdie meisten familiarfamiliär, yetnoch the leastam wenigsten well-understoodgut verstanden,
227
754416
3635
einer der vertrautesten und
doch kaum verstandenen
12:53
aspectsAspekte of all of biologyBiologie, and really,
228
758051
2962
Aspekte der gesamten Biologie.
12:56
sinceschon seit the dawnDämmerung of civilizationZivilisation, mankindMenschheit has soughtgesucht to avoidvermeiden it.
229
761013
4376
Schon immer strebte die Menschheit
danach, das Altern zu umgehen.
13:01
But we are going to have to understandverstehen it a bitBit better.
230
765389
3045
Aber wir müssen es zuerst
ein wenig besser verstehen.
13:04
In EuropeEuropa aloneallein, by 2050, there is going to be
231
768434
3629
Allein in Europa wird die Zahl
der Menschen über 65
13:07
a 70 percentProzent increaseerhöhen, ansteigen of individualsIndividuen over 65,
232
772063
3815
bis 2050 um 70 Prozent ansteigen.
13:11
and 170 percentProzent increaseerhöhen, ansteigen in individualsIndividuen over 80.
233
775878
3737
Und die Zahl der Menschen
über 80 sogar um 170 Prozent.
13:15
As we ageAlter, we deteriorateverschlechtern, and this deteriorationVerschlechterung
234
779615
2841
Unser Körper verfällt beim Altern,
und dieser Verfall
13:18
causesUrsachen problemsProbleme for our societyGesellschaft, so we have to addressAdresse it.
235
782456
4762
verursacht gesellschaftliche Probleme.
Ein Grund, warum wir uns damit beschäftigen.
13:23
So how could the secretGeheimnis of everlastingEverlasting youthJugend actuallytatsächlich lieLüge
236
787218
4514
Warum sollte das Geheimnis
ewiger Jugend ausgerechnet
13:27
withininnerhalb the batFledermaus genomeGenom? Does anybodyirgendjemand want to hazardGefahr
237
791732
2681
im Fledermausgenom verborgen sein?
Raten Sie doch mal,
13:30
a guessvermuten over how long this batFledermaus could liveLeben for?
238
794413
3958
wie lange diese
Fledermaus leben kann.
13:34
Who -- put up your handsHände -- who sayssagt two yearsJahre?
239
798371
3025
Heben Sie die Hand, falls
Sie denken, es sind 2 Jahre.
13:37
NobodyNiemand? One? How about 10 yearsJahre?
240
801396
3896
Niemand? Einer?
Wie sieht's mit 10 Jahren aus?
13:41
Some? How about 30?
241
805292
3852
Einige? Und 30 Jahre?
13:45
How about 40? Okay, it's a wholeganze variedabwechslungsreicher responseAntwort.
242
809144
3875
Wie wärs mit 40? OK, vollkommen
unterschiedliche Anworten!
13:48
This batFledermaus is myotisMyotis brandtiibrandtii. It's the longest-livingam längsten lebenden batFledermaus.
243
813019
3651
Diese Große Bartfledermaus,
Myotis brandtii, ist die langlebigste Fledermaus.
13:52
It livedlebte for up to 42 yearsJahre,
244
816670
2188
Sie wird bis
zu 42 Jahre alt.
13:54
and this bat'sBat still aliveam Leben in the wildwild todayheute.
245
818858
2335
Diese Fledermaus hier ist noch
am Leben, draußen in der Wildniss.
13:57
But what would be so amazingtolle about this?
246
821193
2582
Und warum soll das
so verwunderlich sein?
13:59
Well, typicallytypischerweise, in mammalsSäugetiere there is a relationshipBeziehung
247
823775
5082
Nun, normalerweise stehen
Körpergröße, Stoffwechselrate
14:04
betweenzwischen bodyKörper sizeGröße, metabolicmetabolische ratePreis,
248
828857
2500
und Lebenserwartung
bei Säugetieren
14:07
and how long you can liveLeben for, and you can predictvorhersagen
249
831357
2136
in Beziehung miteinander;
weiß man die Körpergröße
14:09
how long a mammalSäugetier can liveLeben for givengegeben its bodyKörper sizeGröße.
250
833493
3227
eines Säugers, kann man
seine Lebenserwartung vorhersagen.
14:12
So typicallytypischerweise, smallklein mammalsSäugetiere liveLeben fastschnell, diesterben youngjung.
251
836720
3695
Kleine Säuger sind normalerweise
schnelllebig, sterben jung.
14:16
Think of a mouseMaus. But batsFledermäuse are very differentanders.
252
840415
2739
Denken Sie an Mäuse.
Fledermäuse sind da anders.
14:19
As you can see here on this graphGraph, in blueblau,
253
843154
2816
Das können Sie hier
auf dieser Abbildung sehen.
14:21
these are all other mammalsSäugetiere, but batsFledermäuse
254
845970
2566
In Blau sind alle
anderen Säuger dargestellt.
14:24
can liveLeben up to nineneun timesmal longerlänger than expectederwartet
255
848536
2168
Fledermäuse leben aber
bis zu neunmal länger als erwartet,
14:26
despiteTrotz havingmit a really, really highhoch metabolicmetabolische ratePreis,
256
850704
3142
obwohl sie eine enorm hohe
Stoffwechselrate aufweisen.
14:29
and the questionFrage is, how can they do that?
257
853846
2635
Wie machen die das?
14:32
There are 19 speciesSpezies of mammalSäugetier that liveLeben longerlänger
258
856481
3541
Insgesamt gibt es 19 Säugetierarten,
die im Verhältnis zu ihrer Körpergröße
14:35
than expectederwartet, givengegeben theirihr bodyKörper sizeGröße, than man,
259
860022
2776
unerwartet lang und länger
als Menschen leben.
14:38
and 18 of those are batsFledermäuse.
260
862798
2848
18 davon sind Fledermäuse.
14:41
So thereforedeswegen, they mustsollen have something withininnerhalb theirihr DNADNA
261
865646
4936
Sie müssen also etwas
in ihrer DNA haben, das ihnen
14:46
that ablesables them to dealDeal with the metabolicmetabolische stressesbetont,
262
870582
2845
den Umgang mit hohem
metabolischen Stress,
14:49
particularlyinsbesondere of flightFlug. They expendverbrauchen threedrei timesmal more energyEnergie
263
873427
3906
vor allem während des Fliegens, ermöglicht.
Sie verbrauchen dreimal soviel Energie
14:53
than a mammalSäugetier of the samegleich sizeGröße,
264
877333
1540
wie Säuger derselben Größe,
14:54
but don't seemscheinen to sufferleiden the consequencesFolgen or the effectsAuswirkungen.
265
878873
3612
scheinen aber nicht an den
Folgen oder Auswirkungen zu leiden.
14:58
So right now, in my labLabor, we're combiningKombination
266
882485
3345
In meinem Labor kombinieren
wir gerade zwei Methoden,
15:01
state-of-the-artDer letzte Stand der Technik batFledermaus fieldFeld biologyBiologie, going out and catchingfangend
267
885830
3911
nämlich Feldbiologie auf dem
neusten wissenschaftlichen Stand –
15:05
the long-livedlanglebig batsFledermäuse, with the mostdie meisten up-to-dateauf dem neuesten Stand,
268
889741
2809
rausgehen und langlebige
Fledermäuse fangen –
15:08
modernmodern molecularmolekular technologyTechnologie to understandverstehen better
269
892550
3471
mit hochmodernen molekularen
Methoden, damit wir besser
15:11
what it is that they do to stop agingAltern as we do.
270
896021
4528
verstehen, wie sie es schaffen,
das Altern aufzuhalten.
15:16
And hopefullyhoffentlich in the nextNächster fivefünf yearsJahre, I'll be givinggeben you a TEDTalkTED-Vortrag on that.
271
900549
3160
Ich hoffe, ich werde in den nächsten
5 Jahren einen TEDTalk darüber halten.
15:19
AgingAlterung is a biggroß problemProblem for humanityMenschheit,
272
903709
3599
Für die Menschheit stellt
Altern ein großes Problem dar.
15:23
and I believe that by studyingstudieren batsFledermäuse, we can uncoverEntdecken Sie
273
907308
2936
Ich bin davon überzeugt, dass wir
mit unseren Fledermausstudien
15:26
the molecularmolekular mechanismsMechanismen that enableaktivieren mammalsSäugetiere
274
910244
2872
die molekularen Mechanismen
entschlüsseln können, die diese
15:29
to achieveleisten extraordinaryaußergewöhnlich longevityLanglebigkeit. If we find out
275
913116
3209
außergewöhnliche Langlebigkeit
ermöglichen. Finden wir das heraus,
15:32
what they're doing, perhapsvielleicht throughdurch geneGen therapyTherapie,
276
916325
3232
können wir vielleicht
mit Hilfe von Gentherapie
15:35
we can enableaktivieren us to do the samegleich thing.
277
919557
2559
dasselbe beim Menschen
bewerkstelligen.
15:38
PotentiallyPotenziell, this meansmeint that we could haltEinhalt zu Gebieten agingAltern or maybe even reverseumkehren it.
278
922116
5276
Eventuell können wir den Prozess des Alterns
aufhalten oder sogar rückgängig machen.
15:43
Just imaginevorstellen what that would be like.
279
927392
3891
Stellen Sie sich
das mal vor!
15:47
So really, I don't think we should be thinkingDenken of them
280
931283
2885
Wir sollten Fledermäuse
daher nicht mit
15:50
as flyingfliegend demonsDämonen of the night, but more as our superheroesSuperhelden.
281
934168
5054
fliegenden Dämonen der Nacht,
sondern mit Superhelden assozieren.
15:55
And the realityWirklichkeit is that batsFledermäuse can bringbringen us so much benefitVorteil
282
939222
3846
Fledermäuse können uns
von so großem Nutzen sein,
15:58
if we just look in the right placeOrt. They're good for our ecosystemÖkosystem,
283
943068
2552
wenn wir genau hinschauen.
Sie sind gut für unser Ökosystem,
16:01
they allowzulassen us to understandverstehen how our genomeGenom functionsFunktionen,
284
945620
2906
ermöglichen uns ein besseres
Verständnis unserer Genfunktionen
16:04
and they potentiallymöglicherweise holdhalt the secretGeheimnis to everlastingEverlasting youthJugend.
285
948526
3229
und tragen möglicherweise
das Geheimnis ewiger Jugend in sich.
16:07
So tonightheute Abend, when you walkgehen out of here and you look up
286
951755
2615
Wenn Sie hier gleich
rausgehen und
16:10
in the night skiesHimmel, and you see this beautifulschön flyingfliegend mammalSäugetier,
287
954370
3499
in den Nachthimmel schauen und dieses
wunderschöne, fliegende Tier sehen,
16:13
I want you to smileLächeln. Thank you. (ApplauseApplaus)
288
957869
4000
wünsche ich mir, dass Sie lächeln.
Vielen Dank! (Applaus)
Translated by Anke Dietzsch
Reviewed by Judith Matz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Emma Teeling - Zoologist
Emma Teeling, Director of the Centre for Irish Bat Research, thinks we have a lot to learn from the biology of bats.

Why you should listen

One-fifth of all mammals in the world are bats -- so why are they so stigmatized in Western culture? Dr. Emma Teeling believes that these fascinating creatures have a lot to teach us, with their uniquely high metabolic rates and surprisingly long lifespans. Teeling studies mammalian phylogenetics and comparative genomics, with particular expertise in bat biology and the bat's genetic signatures of survival.

More profile about the speaker
Emma Teeling | Speaker | TED.com