ABOUT THE SPEAKER
Emma Teeling - Zoologist
Emma Teeling, Director of the Centre for Irish Bat Research, thinks we have a lot to learn from the biology of bats.

Why you should listen

One-fifth of all mammals in the world are bats -- so why are they so stigmatized in Western culture? Dr. Emma Teeling believes that these fascinating creatures have a lot to teach us, with their uniquely high metabolic rates and surprisingly long lifespans. Teeling studies mammalian phylogenetics and comparative genomics, with particular expertise in bat biology and the bat's genetic signatures of survival.

More profile about the speaker
Emma Teeling | Speaker | TED.com
TEDxDublin

Emma Teeling: The secret of the bat genome

Emma Teeling: O segredo do genoma do morcego

Filmed:
539,009 views

Na sociedade ocidental, os morcegos são frequentemente caracterizados como assustadores ou mesmo diabólicos. A zoóloga Emma Teeling encoraja-nos a repensar a nossa atitude para com os morcegos, cuja biologia, única e fascinante, nos dá uma melhor compreensão da nossa própria composição genética. (Filmado no TEDxDublin)
- Zoologist
Emma Teeling, Director of the Centre for Irish Bat Research, thinks we have a lot to learn from the biology of bats. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
What I want you all to do right now
0
316
2522
O que eu quero que façam todos agora
00:18
is to think of this mammalmamífero that I'm going to describedescrever to you.
1
2838
4191
é pensar no mamífero que eu vos vou descrever.
00:22
The first thing I'm going to tell you about this mammalmamífero
2
7029
2848
A primeira coisa que vos vou dizer
sobre este mamífero
00:25
is that it is essentialessencial for our ecosystemsecossistemas to functionfunção correctlycorretamente.
3
9877
4328
é que é essencial para que os nossos
ecossistemas funcionem correctamente.
00:30
If we removeremover this mammalmamífero from our ecosystemsecossistemas,
4
14205
3062
Se removermos este mamífero
dos nossos ecossistemas,
00:33
they simplysimplesmente will not work.
5
17267
3072
eles simplesmente não funcionarão.
00:36
That's the first thing.
6
20339
1690
Esta é a primeira coisa.
00:37
The secondsegundo thing is that duevencimento to the uniqueúnico sensorysensorial abilitieshabilidades
7
22029
4677
A segunda é que, devido às
capacidades sensoriais únicas
00:42
of this mammalmamífero, if we studyestude this mammalmamífero,
8
26706
4154
deste mamífero, se o estudarmos
00:46
we're going to get great insightdiscernimento into our diseasesdoenças
9
30860
3562
vamos obter uma enorme compreensão
das nossas doenças
00:50
of the sensessentidos, suchtal as blindnesscegueira and deafnesssurdez.
10
34422
4536
dos sentidos, como a cegueira e a surdez.
00:54
And the thirdterceiro really intriguingintrigante aspectaspecto of this mammalmamífero
11
38958
4770
E o terceiro aspecto realmente
intrigante deste mamífero
00:59
is that I fullytotalmente believe that the secretsegredo of everlastingeterno youthjuventude
12
43728
5194
é que acredito verdadeiramente que
o segredo para a juventude eterna
01:04
liesmentiras deepprofundo withindentro its DNADNA.
13
48922
4055
se encontra no interior do seu ADN.
01:08
So are you all thinkingpensando?
14
52977
2308
Então, estão todos a pensar?
01:11
So,
15
55285
2494
E então?
01:13
magnificentmagnífico creaturecriatura, isn't it?
16
57779
3102
É uma criatura magnífica, não é?
01:16
Who here thought of a batbastão?
17
60881
3352
Quem é que aqui pensou num morcego?
01:20
AhAh, I can see halfmetade the audiencepúblico agreesconcorda with me,
18
64233
2631
Ah, vejo que metade do público concorda comigo
01:22
and I have a lot of work to do to convinceconvencer the restdescansar of you.
19
66864
3223
e que tenho muito trabalho a fazer
para convencer o resto de vós.
01:25
So I have had the good fortunefortuna for the pastpassado 20 yearsanos
20
70087
4258
Nos últimos 20 anos, tenho tido a sorte
01:30
to studyestude these fascinatingfascinante and beautifulbonita mammalsmamíferos.
21
74345
4399
de estudar estes fascinantes e belos mamíferos.
01:34
One fifthquinto of all livingvivo mammalsmamíferos is a batbastão,
22
78744
3762
Um quinto de todos os mamíferos vivos são morcegos
01:38
and they have very uniqueúnico attributesatributos.
23
82506
2412
e eles têm atributos verdadeiramente únicos.
01:40
BatsMorcegos as we know them have been around on this planetplaneta
24
84918
3028
Os morcegos, tal como os
conhecemos, vivem neste planeta
01:43
for about 64 millionmilhão yearsanos.
25
87946
3983
há cerca de 64 milhões de anos.
01:47
One of the mosta maioria uniqueúnico things that batsmorcegos do
26
91929
3465
Uma das coisas verdadeiramente únicas
que os morcegos fazem,
01:51
as a mammalmamífero is that they flymosca.
27
95394
2801
enquanto mamíferos, é voar.
01:54
Now flightvoar is an inherentlyinerentemente difficultdifícil thing.
28
98195
3335
E voar é uma coisa intrinsecamente difícil.
01:57
FlightVoo withindentro vertebratesvertebrados has only evolvedevoluiu threetrês timesvezes:
29
101530
3943
O voo nos vertebrados evoluiu apenas três vezes:
02:01
onceuma vez in the batsmorcegos, onceuma vez in the birdspássaros,
30
105473
3360
uma vez nos morcegos, outra nas aves
02:04
and onceuma vez in the pterodactylspterodáctilos.
31
108833
2095
e outra nos pterodáctilos.
02:06
And so with flightvoar, it's very metabolicallymetabolicamente costlydispendioso.
32
110928
3846
E voar tem um custo metabólico muito elevado.
02:10
BatsMorcegos have learnedaprendido and evolvedevoluiu how to dealacordo with this.
33
114774
3930
Os morcegos aprenderam e
evoluíram para lidar com isto.
02:14
But one other extremelyextremamente uniqueúnico thing about batsmorcegos
34
118704
4386
Mas outra coisa extremamente única
a propósito dos morcegos
02:18
is that they are ablecapaz to use soundsom
35
123090
2049
é a sua capacidade de usar o som
02:21
to perceiveperceber theirdeles environmentmeio Ambiente. They use echolocationecolocalização.
36
125139
4796
para percepcionar o que os rodeia.
Os morcegos usam a ecolocalização.
02:25
Now, what I mean by echolocationecolocalização --
37
129935
2664
O que quero dizer com ecolocalização é que...
02:28
they emitemitir a soundsom from theirdeles larynxlaringe out throughatravés theirdeles mouthboca
38
132599
3505
eles emitem um som proveniente
da laringe que sai pela boca ou pelo nariz.
02:32
or throughatravés theirdeles nosenariz. This soundsom waveonda comesvem out
39
136104
3896
Esta onda sonora é emitida,
02:35
and it reflectsreflete and echoesecoa back off objectsobjetos in theirdeles environmentmeio Ambiente,
40
140000
4087
reflecte-se e produz um eco a partir
dos objectos do meio ambiente
02:39
and the batsmorcegos then hearouvir these echoesecoa
41
144087
2860
e os morcegos depois ouvem estes ecos
02:42
and they turnvirar this informationem formação into an acousticacústico imageimagem.
42
146947
3518
e transformam esta informação
numa imagem acústica.
02:46
And this enableshabilita them to orientOrient in completecompleto darknessTrevas.
43
150465
4628
E isto permite-lhes orientarem-se na escuridão total.
02:50
IndeedNa verdade, they do look very strangeestranho. We're humanshumanos.
44
155093
3425
É verdade que eles têm um aspecto
muito estranho. Somos humanos.
02:54
We're a visualvisual speciesespécies. When scientistscientistas first realizedpercebi
45
158518
3195
Somos uma espécie visual. Quando os
cientistas perceberam, pela primeira vez,
02:57
that batsmorcegos were actuallyna realidade usingusando soundsom to be ablecapaz to flymosca
46
161713
3941
que os morcegos estavam realmente
a usar o som para serem capazes de voar,
03:01
and orientOrient and movemover at night, we didn't believe it.
47
165654
2975
de se orientarem e de se movimentarem
à noite, não acreditámos.
03:04
For a hundredcem yearsanos, despiteapesar de evidenceevidência to showexposição
48
168629
3024
Durante cem anos, apesar de provas mostrarem
03:07
that this is what they were doing, we didn't believe it.
49
171653
3239
que era isso que eles faziam, não acreditámos.
03:10
Now, if you look at this batbastão, it looksparece a little bitpouco alienestrangeiro.
50
174892
3968
Se olharem para este morcego,
ele parece-se um bocadinho com um alien.
03:14
IndeedNa verdade, the very famousfamoso philosopherfilósofo ThomasThomas NagelNagel
51
178860
3298
Na verdade, o famoso filósofo Thomas Nagel
03:18
onceuma vez said, "To trulyverdadeiramente experienceexperiência an alienestrangeiro life formFormato
52
182158
3505
disse uma vez: "Para experimentar
verdadeiramente uma forma de vida alienígena
03:21
on this planetplaneta, you should lockbloqueio yourselfvocê mesmo insidedentro a roomquarto
53
185663
3740
"neste planeta, deverão trancar-se num quarto
03:25
with a flyingvôo, echolocatingecholocating batbastão in completecompleto darknessTrevas."
54
189403
4125
"com um morcego voador e
ecolocalizador na escuridão total."
03:29
And if you look at the actualreal physicalfisica characteristicscaracterísticas
55
193528
3071
E se olharem de facto
para as características físicas
03:32
on the facecara of this beautifulbonita horseshoeferradura batbastão,
56
196599
2957
no focinho deste lindo morcego-de-ferradura
03:35
you see a lot of these characteristicscaracterísticas are dedicateddedicada
57
199556
2794
vêem que muitas destas
características são dedicadas
03:38
to be ablecapaz to make soundsom and perceiveperceber it.
58
202350
3339
à capacidade de produzir e detectar som.
03:41
Very biggrande earsorelhas, strangeestranho nosenariz leavessai, but teeny-tinyminúscula eyesolhos.
59
205689
4564
Orelhas muito grandes, narizes folhosos estranhos
mas olhos muito, muito pequeninos.
03:46
So again, if you just look at this batbastão, you realizeperceber
60
210253
3889
Portanto, se olharem novamente
para este morcego, percebem que
03:50
soundsom is very importantimportante for its survivalsobrevivência.
61
214142
3274
o som é muito importante para a sua sobrevivência.
03:53
MostMaioria batsmorcegos look like the previousanterior one.
62
217416
4369
A maioria dos morcegos parece-se com o anterior.
03:57
HoweverNo entanto, there are a groupgrupo that do not use echolocationecolocalização.
63
221785
4039
Contudo, há um grupo de morcegos
que não usa a ecolocalização.
04:01
They do not perceiveperceber theirdeles environmentmeio Ambiente usingusando soundsom,
64
225824
2999
Não percepcionam o que os rodeia utilizando o som
04:04
and these are the flyingvôo foxesraposas.
65
228823
1746
e estes são os morcegos-da-fruta
(ou raposas-voadoras).
04:06
If anybodyqualquer pessoa has ever been luckypor sorte enoughsuficiente to be in AustraliaAustrália,
66
230569
3270
Se alguém já teve a sorte de ir à Austrália,
04:09
you've seenvisto them comingchegando out of the BotanicJardim botânico GardensJardins in SydneySydney,
67
233839
3225
pôde vê-los a sair dos Jardins Botânicos de Sydney
04:12
and if you just look at theirdeles facecara, you can see
68
237064
3185
e se olharem para o seu focinho podem ver
04:16
they have much, much largermaior eyesolhos and much smallermenor earsorelhas.
69
240249
3538
que têm uns olhos muito, muito maiores
e umas orelhas muito mais pequenas.
04:19
So amongentre and withindentro batsmorcegos is a hugeenorme variationvariação
70
243787
3522
Portanto, entre todos e cada morcego
há uma enorme variedade
04:23
in theirdeles abilityhabilidade to use sensorysensorial perceptionpercepção.
71
247309
2891
na sua capacidade para usar
a percepção sensorial.
04:26
Now this is going to be importantimportante for what I'm going
72
250200
2053
E isto vai ser importante para aquilo
04:28
to tell you latermais tarde duringdurante the talk.
73
252253
1763
que vos vou contar mais tarde
durante esta conversa.
04:29
Now, if the ideaidéia of batsmorcegos in your belfrycampanário terrifiesaterroriza you,
74
254016
5079
Se a ideia de morcegos
no vosso sótão vos aterroriza,
04:34
and I know some people probablyprovavelmente are feelingsentindo-me a little sickdoente
75
259095
2869
e eu sei que, provavelmente,
algumas pessoas se sentem um pouco enojadas
04:37
looking at very largeampla imagesimagens of batsmorcegos,
76
261964
3204
ao olhar para imagens tão grandes de morcegos,
04:41
that's probablyprovavelmente not that surprisingsurpreendente,
77
265168
2889
isso, provavelmente, não é assim tão surpreendente,
04:43
because here in WesternWestern culturecultura,
78
268057
2327
porque aqui na cultura ocidental
04:46
batsmorcegos have been demonizeddemonizado.
79
270384
1757
os morcegos foram demonizados.
04:48
Really, of coursecurso the famousfamoso booklivro "DraculaDrácula,"
80
272141
2664
A sério -- claro que o famoso livro "Drácula",
04:50
writtenescrito by a fellowcompanheiro NorthsideNorthside DublinerDubliner BramBram StokerStoker,
81
274805
3083
escrito pelo conterrâneo dublinense Bram Stoker
04:53
probablyprovavelmente is mainlyprincipalmente responsibleresponsável for this.
82
277888
2057
é provavelmente o maior responsável por isto.
04:55
HoweverNo entanto, I alsoAlém disso think it's got to do with the factfacto
83
279945
3080
Contudo, também acho que tem a ver
04:58
that batsmorcegos come out at night, and we don't
84
283025
2283
com o facto de os morcegos aparecerem à noite
05:01
really understandCompreendo them. We're a little frightenedassustado by things
85
285308
2652
e de não os compreendermos verdadeiramente.
Assustamo-nos um bocadinho com coisas
05:03
that can perceiveperceber the worldmundo slightlylevemente differentlydiferente than us.
86
287960
3300
que conseguem percepcionar o mundo
de uma maneira ligeiramente diferente da nossa.
05:07
BatsMorcegos are usuallygeralmente synonymoussinônimo with some typetipo of evilmal eventseventos.
87
291260
3059
Os morcegos são normalmente sinónimo
de algum tipo de evento maligno.
05:10
They are the perpetratorsautores in horrorHorror moviesfilmes,
88
294319
2865
São os agressores nos filmes de terror
05:13
suchtal as this famousfamoso "NightwingAsa Noturna."
89
297184
1807
como neste famoso "Asas na Noite".
05:14
AlsoTambém, if you think about it, demonsdemônios
90
298991
2761
Além disso, se pensarem, os demónios
05:17
always have batbastão wingsasas, whereasenquanto que birdspássaros, they typicallytipicamente --
91
301752
3715
têm sempre asas de morcegos
enquanto que os pássaros tipicamente --
05:21
or angelsanjos have birdpássaro wingsasas.
92
305467
2869
isto é, os anjos têm asas de pássaro.
05:24
Now, this is WesternWestern societysociedade, and what I hopeesperança to do tonightesta noite
93
308336
5109
Bem, isto é a sociedade ocidental,
e o que eu espero fazer hoje
05:29
is to convinceconvencer you of the ChineseChinês traditionaltradicional culturecultura,
94
313445
4699
é convencer-vos da cultura tradicional chinesa
05:34
that they perceiveperceber batsmorcegos as
95
318144
2929
que vê os morcegos
05:36
creaturescriaturas that bringtrazer good lucksorte, and indeedde fato, if you walkandar
96
321073
3584
como criaturas que trazem sorte
e, de facto, se entrarem numa casa chinesa
05:40
into a ChineseChinês home, you maypode see an imageimagem suchtal as this.
97
324657
4344
talvez vejam uma imagem como esta.
05:44
This is consideredconsiderado the FiveCinco BlessingsBênçãos.
98
329001
2182
Estas são consideradas as Cinco Bênçãos.
05:47
The ChineseChinês wordpalavra for "batbastão" soundssoa like the ChineseChinês wordpalavra
99
331183
2662
Em chinês, a palavra "morcego" soa como
05:49
for "happinessfelicidade," and they believe that batsmorcegos
100
333845
3091
a palavra "felicidade" e eles
acreditam que os morcegos
05:52
bringtrazer wealthriqueza, healthsaúde, longevitylongevidade, virtuevirtude and serenityserenidade.
101
336936
4361
trazem riqueza, saúde,
longevidade, virtude e serenidade.
05:57
And indeedde fato, in this imageimagem, you have a picturecenário of longevitylongevidade
102
341297
3360
E realmente, nesta imagem,
temos uma imagem de longevidade
06:00
surroundedcercado by fivecinco batsmorcegos.
103
344657
2098
rodeada por cinco morcegos.
06:02
And what I want to do tonightesta noite is to talk to you
104
346755
3683
E o que quero fazer hoje é falar-vos
06:06
and to showexposição you that at leastpelo menos threetrês of these blessingsbênçãos
105
350438
3586
e mostrar-vos que pelo menos três dessas bênçãos
06:09
are definitelydefinitivamente representedrepresentado by a batbastão, and that if we studyestude batsmorcegos
106
354024
3369
são definitivamente representadas por um
morcego, e que se estudarmos os morcegos
06:13
we will get nearermais perto to gettingobtendo eachcada of these blessingsbênçãos.
107
357393
4263
ficaremos mais próximos de
obter cada uma destas bênçãos.
06:17
So, wealthriqueza -- how can a batbastão possiblypossivelmente bringtrazer us wealthriqueza?
108
361656
5051
Então, riqueza -- como é possível que
um morcego nos possa trazer riqueza?
06:22
Now as I said before, batsmorcegos are essentialessencial for our ecosystemsecossistemas
109
366707
3510
Como eu disse antes, os morcegos são
essenciais para que os nossos ecossistemas
06:26
to functionfunção correctlycorretamente. And why is this?
110
370217
3672
funcionem correctamente. E porquê?
06:29
BatsMorcegos in the tropicstrópicos are majorprincipal pollinatorspolinizadores of manymuitos plantsplantas.
111
373889
4114
Nos trópicos, os morcegos são
polinizadores importantes de muitas plantas.
06:33
They alsoAlém disso feedalimentação on fruitfruta, and they dispersedispersar the seedssementes
112
378003
2992
Também se alimentam dos frutos,
dispersando as suas sementes.
06:36
of these fruitsfrutas. BatsMorcegos are responsibleresponsável for pollinatingpolinizadoras
113
380995
4108
Os morcegos são responsáveis pela
polinização do agave azul [planta da tequila],
06:41
the tequilatequila plantplantar, and this is a multi-millionvários milhões dollardólar industryindústria
114
385103
3653
que representa, no México,
uma indústria multimilionária.
06:44
in MexicoMéxico. So indeedde fato, we need them
115
388756
2961
Portanto, sem dúvida, precisamos deles
06:47
for our ecosystemsecossistemas to functionfunção properlydevidamente.
116
391717
2392
para que os nossos ecossistemas
funcionem devidamente.
06:50
WithoutSem them, it's going to be a problemproblema.
117
394109
2735
Sem eles, haverá um grande problema.
06:52
But mosta maioria batsmorcegos are voraciousvoraz insectinseto predatorspredadores.
118
396844
5522
Mas a maioria dos morcegos são
predadores vorazes de insectos.
06:58
It's been estimatedestimado in the U.S., in a tinyminúsculo colonycolônia
119
402366
2876
Nos EUA, estimou-se que uma pequena colónia
07:01
of biggrande brownCastanho batsmorcegos, that they will feedalimentação
120
405242
2151
de morcegos-grandes-castanhos se alimenta
07:03
on over a millionmilhão insectsinsetos a yearano,
121
407393
3570
de mais de um milhão de insectos por ano.
07:06
and in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros of AmericaAmérica, right now
122
410963
2943
E nos Estados Unidos da América, neste momento,
07:09
batsmorcegos are beingser threatenedameaçou by a diseasedoença knownconhecido as white-nosenariz-branco syndromesíndrome.
123
413906
3341
os morcegos estão ameaçados por uma
doença conhecida por síndrome do nariz branco.
07:13
It's workingtrabalhando its way slowlylentamente acrossatravés the U.S. and wipinglimpar out
124
417247
3240
Está a espalhar-se aos poucos
por todos os EUA e a dizimar
07:16
populationspopulações of batsmorcegos, and scientistscientistas have estimatedestimado
125
420487
3760
populações de morcegos,
e os cientistas estimaram
07:20
that 1,300 metricmétrica tonstoneladas of insectsinsetos a yearano are now
126
424247
4957
que 1 300 toneladas de insectos por ano
07:25
remainingremanescente in the ecosystemsecossistemas duevencimento to the lossperda of batsmorcegos.
127
429204
3714
permanecem agora nos ecossistemas
devido à perda de morcegos.
07:28
BatsMorcegos are alsoAlém disso threatenedameaçou in the U.S.
128
432918
2412
Os morcegos estão também ameaçados nos EUA
07:31
by theirdeles attractionatração to windvento farmsfazendas. Again, right now
129
435330
3839
devido à sua atracção por parques eólicos.
07:35
batsmorcegos are looking at a little bitpouco of a problemproblema.
130
439169
1724
Neste momento, esta questão
dos morcegos parece ser um problema.
07:36
They're going to -- They are very threatenedameaçou
131
440893
2298
Eles vão... Só nos Estados Unidos da América
07:39
in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros of AmericaAmérica alonesozinho.
132
443191
3545
eles estão muito ameaçados.
07:42
Now how can this help us?
133
446736
1541
Como é que isto nos pode ajudar?
07:44
Well, it has been calculatedcalculado that if we were to removeremover batsmorcegos
134
448277
3665
Bem, foi calculado que se retirarmos os morcegos
07:47
from the equationequação, we're going to have to then use
135
451942
2394
da equação, vamos ter então de usar
07:50
insecticidesinseticidas to removeremover all those pestpragas insectsinsetos
136
454336
2941
insecticidas para eliminar
todas as pragas de insectos
07:53
that feedalimentação on our agriculturalagrícola cropscultivo.
137
457277
3075
que se alimentam das nossas culturas agrícolas.
07:56
And for one yearano in the U.S. alonesozinho, it's estimatedestimado
138
460352
3648
E durante um ano, só nos EUA, estima-se
07:59
that it's going to costcusto 22 billionbilhão U.S. dollarsdólares,
139
464000
2942
que custará 22 mil milhões de dólares americanos
08:02
if we removeremover batsmorcegos. So indeedde fato, batsmorcegos then do bringtrazer us wealthriqueza.
140
466942
4523
se removermos os morcegos. Portanto,
os morcegos trazem-nos realmente riqueza.
08:07
They maintainmanter the healthsaúde of our ecosystemsecossistemas,
141
471465
2456
Eles mantêm a saúde dos nossos ecossistemas
08:09
and alsoAlém disso they saveSalve  us moneydinheiro.
142
473921
2489
e também nos poupam dinheiro.
08:12
So again, that's the first blessingbênção. BatsMorcegos are importantimportante
143
476410
2887
Repito, esta é a primeira bênção.
08:15
for our ecosystemsecossistemas.
144
479297
2656
Os morcegos são importantes
para os nossos ecossistemas.
08:17
And what about the secondsegundo? What about healthsaúde?
145
481953
4000
E o que dizer do segundo? Da saúde?
08:21
InsideDentro everycada cellcélula in your bodycorpo liesmentiras your genomegenoma.
146
485953
4662
Dentro de cada célula do nosso corpo
encontra-se o nosso genoma.
08:26
Your genomegenoma is madefeito up of your DNADNA,
147
490615
2650
O nosso genoma é composto pelo nosso ADN,
08:29
your DNADNA codescódigos de for proteinsproteínas that enablehabilitar you to functionfunção
148
493265
3192
o nosso ADN codifica proteínas
que nos permitem funcionar
08:32
and interactinteragir and be as you are.
149
496457
2920
e interagir e ser como somos.
08:35
Now sinceDesde a the newNovo advancementsavanços in modernmoderno molecularmolecular technologiestecnologias,
150
499377
4462
Com os novos avanços das
tecnologias moleculares modernas,
08:39
it is now possiblepossível for us to sequenceseqüência our ownpróprio genomegenoma
151
503839
4123
é-nos agora possível sequenciar
o nosso próprio genoma
08:43
in a very rapidrápido time and at a very, very reducedreduzido costcusto.
152
507962
4129
num tempo muito curto e
a um preço muito, muito reduzido.
08:47
Now when we'venós temos been doing this, we'venós temos realizedpercebi
153
512091
2540
E enquanto o temos feito, temos percebido
08:50
that there's variationsvariações withindentro our genomegenoma.
154
514631
3817
que há variações no nosso genoma.
08:54
So I want you to look at the personpessoa besideao lado you.
155
518448
3194
Quero que olhem para a pessoa ao vosso lado.
08:57
Just have a quickrápido look. And what we need to realizeperceber
156
521642
2079
Dêem só uma olhadela.
O que precisamos perceber
08:59
is that everycada 300 basebase pairspares in your DNADNA, you're a little bitpouco differentdiferente.
157
523721
4644
é que a cada 300 pares de bases do
nosso ADN, somos um bocadinho diferentes.
09:04
And one of the grandgrande challengesdesafios right now
158
528365
2265
E um dos grandes desafios neste momento
09:06
in modernmoderno molecularmolecular medicineremédio is to work out
159
530630
2596
na medicina molecular moderna
09:09
whetherse this variationvariação makesfaz com que you more susceptiblesuscetível to diseasesdoenças,
160
533226
4842
é descobrir se esta variação
nos torna mais susceptíveis a doenças
09:13
or does this variationvariação just make you differentdiferente?
161
538068
2911
ou se apenas nos torna diferentes.
09:16
Again, what does it mean here? What does this variationvariação
162
540979
2406
O que é que isto significa?
O que é que esta variação
09:19
actuallyna realidade mean? So if we are to capitalizecapitalizar on all of this
163
543385
3819
realmente significa? Se planeamos
investir em todos estes
09:23
newNovo molecularmolecular datadados and personalizedpersonalizado genomicGenômica informationem formação
164
547204
3894
novos dados moleculares e
informação genómica personalizada
09:26
that is comingchegando onlineconectados that we will be ablecapaz to have
165
551098
2401
que está a surgir online
para que a tenhamos
09:29
in the nextPróximo fewpoucos yearsanos, we have to be ablecapaz to differentiatediferenciar
166
553499
3072
nos próximos anos, temos de ser
capazes de distinguir entre as duas.
09:32
betweenentre the two. So how do we do this?
167
556571
3216
Como é que fazemos isto?
09:35
Well, I believe we just look at nature'snatureza experimentsexperiências.
168
559787
3328
Bem, eu acho que só temos de
olhar para as experiências da natureza.
09:39
So throughatravés naturalnatural selectionseleção, over time,
169
563115
4845
Através da selecção natural, ao longo do tempo,
09:43
mutationsmutações, variationsvariações that disruptperturbe the functionfunção of a proteinproteína
170
567960
5117
as mutações, variações que
perturbam a função de uma proteína,
09:48
will not be toleratedtolerado over time.
171
573077
2621
não serão toleradas ao longo do tempo.
09:51
EvolutionEvolução actsatos as a sievepeneira. It sievespeneiras out the badmau variationvariação.
172
575698
4194
A evolução funciona como uma peneira.
Deixa de fora a variação que é má.
09:55
And so thereforeassim sendo, if you look at the samemesmo regionregião
173
579892
2261
E, portanto, se olharmos
para a mesma região do genoma
09:58
of a genomegenoma in manymuitos mammalsmamíferos that have been
174
582153
3151
em muitos mamíferos que são
10:01
evolutionarilyevolutivamente distantdistante from eachcada other
175
585304
3504
evolutivamente distantes uns dos outros
10:04
and are alsoAlém disso ecologicallyecologicamente divergentdivergente, you will get a better
176
588808
3463
e também ecologicamente divergentes
10:08
understandingcompreensão of what the evolutionaryevolutivo prioranterior of that sitelocal is,
177
592271
3762
teremos uma melhor compreensão
do que foi a evolução dessa região,
10:11
i.e., if it is importantimportante for the mammalmamífero to functionfunção,
178
596033
3879
ou seja, se for importante para o mamífero funcionar,
10:15
for its survivalsobrevivência, it will be the samemesmo
179
599912
2320
para a sua sobrevivência, então será a mesma
10:18
in all of those differentdiferente lineageslinhagens, speciesespécies, taxatáxons.
180
602232
4751
em todas essas diferentes
linhagens, espécies, taxa.
10:22
So thereforeassim sendo, if we were to do this,
181
606983
3277
E portanto, se quiséssemos fazê-lo,
10:26
what we'dqua need to do is sequenceseqüência that regionregião
182
610260
1469
o que precisaríamos de fazer
seria sequenciar essa região
10:27
in all these differentdiferente mammalsmamíferos and ascertainverificar if it's the samemesmo
183
611729
3115
em todos esses mamíferos diferentes
e verificar se é a mesma ou se é diferente.
10:30
or if it's differentdiferente. So if it is the samemesmo,
184
614844
4007
E se for a mesma,
10:34
this indicatesindica that that sitelocal is importantimportante for a functionfunção,
185
618851
3109
isso indica que esse local
é importante para uma função.
10:37
so a diseasedoença mutationmutação should fallcair withindentro that sitelocal.
186
621960
3863
portanto uma mutação patológica
deverá ocorrer nesse local.
10:41
So in this casecaso here, if all the mammalsmamíferos that we look at
187
625823
3737
Neste caso aqui, se todos
os mamíferos que analisarmos
10:45
have a yellow-typeamarelo-tipo genomegenoma at that sitelocal,
188
629560
3264
tiverem um genoma amarelo nesse local
10:48
it probablyprovavelmente suggestssugere that purpleroxa is badmau.
189
632824
2662
ter roxo é provavelmente mau.
10:51
This could be even more powerfulpoderoso if you look at mammalsmamíferos
190
635486
3474
Isto poderia ser ainda mais robusto
se analisássemos mamíferos
10:54
that are doing things slightlylevemente differentlydiferente.
191
638960
2672
que fazem coisas ligeiramente diferentes.
10:57
So say, for exampleexemplo, the regionregião of the genomegenoma
192
641632
2078
Digamos que, por exemplo, a região do genoma
10:59
that I was looking at was a regionregião that's importantimportante for visionvisão.
193
643710
3529
que eu estava a analisar era
uma região importante para a visão.
11:03
If we look at that regionregião in mammalsmamíferos that don't see so well,
194
647239
3674
Se analisarmos essa região
em mamíferos que não vêem tão bem,
11:06
suchtal as batsmorcegos, and we find that batsmorcegos that don't see so well
195
650913
3834
como os morcegos, e descobrirmos
que os morcegos que não vêem tão bem
11:10
have the purpleroxa typetipo, we know that this is probablyprovavelmente
196
654747
2772
têm o genoma roxo, então sabemos
que é isto que provavelmente
11:13
what's causingcausando this diseasedoença.
197
657519
3375
está a causar esta doença.
11:16
So in my lablaboratório, we'venós temos been usingusando batsmorcegos to look at two differentdiferente
198
660894
4193
No meu laboratório, temos usado
morcegos para estudar dois tipos
11:20
typestipos of diseasesdoenças of the sensessentidos.
199
665087
3348
diferentes de doenças dos sentidos.
11:24
We're looking at blindnesscegueira. Now why would you do this?
200
668435
2808
Estudamos a cegueira.
Porque é que alguém o faria?
11:27
ThreeTrês hundredcem and fourteenquatorze millionmilhão people are visuallyvisualmente impairedprejudicado, and
201
671243
4946
314 milhões de pessoas são deficientes visuais
11:32
45 millionmilhão of these are blindcego. So blindnesscegueira is a biggrande problemproblema,
202
676189
3591
e 45 milhões destas são cegas.
Portanto a cegueira é um grande problema
11:35
and a lot of these blindcego disordersdesordens come from inheritedherdado diseasesdoenças,
203
679780
4215
e muitas destas doenças da visão
vêm de doenças hereditárias.
11:39
so we want to try and better understandCompreendo
204
683995
2171
Queremos, assim, tentar perceber melhor
11:42
whichqual mutationsmutações in the genegene causecausa the diseasedoença.
205
686166
3605
que mutações no gene causam a doença.
11:45
AlsoTambém we look at deafnesssurdez. One in everycada 1,000
206
689771
3908
Também estudamos a surdez.
11:49
newbornrecém-nascido babiesbebês are deafsurdo, and when we reachalcance 80,
207
693679
3516
Um em cada 1 000 recém-nascidos é surdo,
e quando atingirmos os 80 anos
11:53
over halfmetade of us will alsoAlém disso have a hearingaudição problemproblema.
208
697195
3058
mais de metade de nós
também terá um problema auditivo.
11:56
Again, there's manymuitos underlyingsubjacente geneticgenético causescausas for this.
209
700253
4277
E há muitas causas genéticas na base disto.
12:00
So what we'venós temos been doing in my lablaboratório
210
704530
2647
Portanto, o que temos feito no meu laboratório
12:03
is looking at these uniqueúnico sensorysensorial specialistsespecialistas, the batsmorcegos,
211
707177
3114
é estudar estes especialistas
sensoriais únicos, os morcegos,
12:06
and we have lookedolhou at genesgenes that causecausa blindnesscegueira
212
710291
2548
e analisámos genes que provocam cegueira
12:08
when there's a defectdefeito in them,
213
712839
1349
quando têm um defeito,
12:10
genesgenes that causecausa deafnesssurdez when there's a defectdefeito in them,
214
714188
2543
genes que provocam surdez,
quando têm um defeito
12:12
and now we can predictprever whichqual sitessites are mosta maioria likelyprovável to causecausa diseasedoença.
215
716731
4990
e agora conseguimos predizer quais os locais
que mais provavelmente provocam a doença.
12:17
So batsmorcegos are alsoAlém disso importantimportante for our healthsaúde,
216
721721
2881
Portanto os morcegos também
são importantes para a nossa saúde,
12:20
to enablehabilitar us to better understandCompreendo how our genomegenoma functionsfunções.
217
724602
4890
ao permitirem-nos perceber melhor
como é que o nosso genoma funciona.
12:25
So this is where we are right now,
218
729492
2419
Portanto, é aqui que estamos neste momento,
12:27
but what about the futurefuturo?
219
731911
1900
mas e o futuro?
12:29
What about longevitylongevidade?
220
733811
1656
O que dizer da longevidade?
12:31
This is where we're going to go, and as I said before,
221
735467
3741
Isso é para onde vamos e, tal como eu disse antes,
12:35
I really believe that the secretsegredo of everlastingeterno youthjuventude
222
739208
3079
acredito mesmo que o segredo da juventude eterna
12:38
liesmentiras withindentro the batbastão genomegenoma.
223
742287
1709
se encontra no genoma dos morcegos.
12:39
So why should we be interestedinteressado in agingenvelhecimento at all?
224
743996
4116
Porque é que estamos sequer
interessados no envelhecimento?
12:44
Well, really, this is a picturecenário drawndesenhado from the 1500s
225
748112
2488
Bem, esta é uma imagem dos anos 1500
12:46
of the FountainFonte of YouthJuventude. AgingEnvelhecimento is consideredconsiderado
226
750600
3816
da Fonte da Juventude.
O envelhecimento é considerado
12:50
one of the mosta maioria familiarfamiliar, yetainda the leastpelo menos well-understoodbem compreendida,
227
754416
3635
um dos mais familiares, e ainda
assim o menos compreendido
12:53
aspectsaspectos of all of biologybiologia, and really,
228
758051
2962
dos aspectos de toda a biologia e, realmente,
12:56
sinceDesde a the dawnalvorecer of civilizationcivilização, mankindhumanidade has soughtbuscou to avoidevitar it.
229
761013
4376
desde os primórdios da civilização,
a humanidade tem procurado evitá-lo.
13:01
But we are going to have to understandCompreendo it a bitpouco better.
230
765389
3045
Mas vamos ter de o compreender um bocadinho melhor.
13:04
In EuropeEuropa alonesozinho, by 2050, there is going to be
231
768434
3629
Só na Europa, até 2050, haverá
13:07
a 70 percentpor cento increaseaumentar of individualsindivíduos over 65,
232
772063
3815
um crescimento de 70% de
indivíduos com mais de 65 anos
13:11
and 170 percentpor cento increaseaumentar in individualsindivíduos over 80.
233
775878
3737
e um crescimento de 170% de
indivíduos com mais de 80.
13:15
As we ageera, we deterioratedeteriorar-se, and this deteriorationdeterioração
234
779615
2841
Enquanto envelhecemos, deterioramo-nos,
e esta deterioração
13:18
causescausas problemsproblemas for our societysociedade, so we have to addressendereço it.
235
782456
4762
causa problemas à nossa sociedade,
por isso temos de a resolver.
13:23
So how could the secretsegredo of everlastingeterno youthjuventude actuallyna realidade liementira
236
787218
4514
Como é que então o segredo para
a juventude eterna poderá encontrar-se
13:27
withindentro the batbastão genomegenoma? Does anybodyqualquer pessoa want to hazardperigo
237
791732
2681
no genoma do morcego?
Alguém quer tentar adivinhar
13:30
a guessacho over how long this batbastão could liveviver for?
238
794413
3958
quanto tempo este morcego pode viver?
13:34
Who -- put up your handsmãos -- who saysdiz two yearsanos?
239
798371
3025
Quem – levantem os braços –
quem é que diz 2 anos?
13:37
NobodyNinguém? One? How about 10 yearsanos?
240
801396
3896
Ninguém? Uma pessoa? Então e 10 anos?
13:41
Some? How about 30?
241
805292
3852
Alguns? Então, e 30 anos?
13:45
How about 40? Okay, it's a wholetodo variedvariado responseresposta.
242
809144
3875
Então e 40? Ok, há toda
uma diversidade de respostas.
13:48
This batbastão is myotisMyotis brandtiibrandtii. It's the longest-livingvida mais longa batbastão.
243
813019
3651
Este morcego é o Myotis brandtii.
É o morcego que vive mais tempo.
13:52
It livedvivia for up to 42 yearsanos,
244
816670
2188
Já viveu até aos 42 anos
13:54
and this bat'sdo morcego still alivevivo in the wildselvagem todayhoje.
245
818858
2335
e este morcego ainda hoje
se encontra vivo na natureza.
13:57
But what would be so amazingsurpreendente about this?
246
821193
2582
Mas o que é que é tão maravilhoso nisto?
13:59
Well, typicallytipicamente, in mammalsmamíferos there is a relationshiprelação
247
823775
5082
Bem, nos mamíferos, tipicamente, há uma relação
14:04
betweenentre bodycorpo sizeTamanho, metabolicmetabólica ratetaxa,
248
828857
2500
entre o tamanho do corpo, a taxa metabólica
14:07
and how long you can liveviver for, and you can predictprever
249
831357
2136
e a sua longevidade, e podemos prever
14:09
how long a mammalmamífero can liveviver for givendado its bodycorpo sizeTamanho.
250
833493
3227
a longevidade de um mamífero
dado o tamanho do seu corpo.
14:12
So typicallytipicamente, smallpequeno mammalsmamíferos liveviver fastvelozes, diemorrer youngjovem.
251
836720
3695
E, tipicamente, os mamíferos pequenos
vivem rapidamente e morrem jovens.
14:16
Think of a mouserato. But batsmorcegos are very differentdiferente.
252
840415
2739
Pensem num ratinho. Mas os
morcegos são muito diferentes.
14:19
As you can see here on this graphgráfico, in blueazul,
253
843154
2816
Como podem ver neste gráfico, a azul,
14:21
these are all other mammalsmamíferos, but batsmorcegos
254
845970
2566
estão todos os outros
mamíferos, mas os morcegos
14:24
can liveviver up to ninenove timesvezes longermais longo than expectedesperado
255
848536
2168
podem viver nove vezes mais
tempo do que o esperado
14:26
despiteapesar de havingtendo a really, really highAlto metabolicmetabólica ratetaxa,
256
850704
3142
apesar de terem uma taxa metabólica
muito, muito elevada
14:29
and the questionquestão is, how can they do that?
257
853846
2635
e a pergunta é: como é que o conseguem?
14:32
There are 19 speciesespécies of mammalmamífero that liveviver longermais longo
258
856481
3541
Há 19 espécies de mamíferos que vivem mais tempo
14:35
than expectedesperado, givendado theirdeles bodycorpo sizeTamanho, than man,
259
860022
2776
do que o esperado, para o tamanho
do seu corpo, do que os homens,
14:38
and 18 of those are batsmorcegos.
260
862798
2848
e 18 dessas são morcegos.
14:41
So thereforeassim sendo, they mustdevo have something withindentro theirdeles DNADNA
261
865646
4936
Portanto, têm de ter qualquer coisa no seu ADN
14:46
that ablesables them to dealacordo with the metabolicmetabólica stressessalienta,
262
870582
2845
que lhes permite lidar com os stresses metabólicos,
14:49
particularlyparticularmente of flightvoar. They expendgastar threetrês timesvezes more energyenergia
263
873427
3906
em particular com os do voo.
Eles gastam três vezes mais energia
14:53
than a mammalmamífero of the samemesmo sizeTamanho,
264
877333
1540
do que um mamífero do mesmo tamanho
14:54
but don't seemparecem to sufferSofra the consequencesconsequências or the effectsefeitos.
265
878873
3612
mas parecem não sofrer
as consequências ou os efeitos.
14:58
So right now, in my lablaboratório, we're combiningcombinando
266
882485
3345
Portanto, neste momento, no meu
laboratório, estamos a combinar
15:01
state-of-the-artEstado da arte batbastão fieldcampo biologybiologia, going out and catchingcaptura
267
885830
3911
biologia de campo de ponta sobre morcegos,
saindo e apanhando estes
15:05
the long-livedlonga vida batsmorcegos, with the mosta maioria up-to-dateatualizado,
268
889741
2809
morcegos de vida longa, com a mais recente
15:08
modernmoderno molecularmolecular technologytecnologia to understandCompreendo better
269
892550
3471
e moderna tecnologia molecular
para melhor compreender
15:11
what it is that they do to stop agingenvelhecimento as we do.
270
896021
4528
o que eles fazem para parar
de envelhecer como nós.
15:16
And hopefullyesperançosamente in the nextPróximo fivecinco yearsanos, I'll be givingdando you a TEDTalkTEDTalk on that.
271
900549
3160
E, esperemos, nos próximos cinco anos,
estarei a dar-vos uma TEDTalk sobre isso.
15:19
AgingEnvelhecimento is a biggrande problemproblema for humanityhumanidade,
272
903709
3599
O envelhecimento é um grande
problema para a humanidade
15:23
and I believe that by studyingestudando batsmorcegos, we can uncoverdescobrir
273
907308
2936
e acredito que, ao estudarmos
os morcegos, podemos desvendar
15:26
the molecularmolecular mechanismsmecanismos that enablehabilitar mammalsmamíferos
274
910244
2872
os mecanismos moleculares
que permitem a mamíferos
15:29
to achievealcançar extraordinaryextraordinário longevitylongevidade. If we find out
275
913116
3209
atingir longevidades extraordinárias.
Se descobrirmos
15:32
what they're doing, perhapspossivelmente throughatravés genegene therapyterapia,
276
916325
3232
o que eles estão a fazer,
talvez através de terapia genética
15:35
we can enablehabilitar us to do the samemesmo thing.
277
919557
2559
consigamos fazer o mesmo.
15:38
PotentiallyPotencialmente, this meanssignifica that we could haltalto agingenvelhecimento or maybe even reversemarcha ré it.
278
922116
5276
Potencialmente, isto significa que poderemos deter
o envelhecimento ou talvez mesmo revertê-lo.
15:43
Just imagineImagine what that would be like.
279
927392
3891
Imaginem só o que isso seria.
15:47
So really, I don't think we should be thinkingpensando of them
280
931283
2885
Portanto, acho mesmo que
não deveríamos pensar neles
15:50
as flyingvôo demonsdemônios of the night, but more as our superheroessuper-heróis.
281
934168
5054
como demónios voadores da noite,
mas mais como os nossos super-heróis.
15:55
And the realityrealidade is that batsmorcegos can bringtrazer us so much benefitbeneficiar
282
939222
3846
E a realidade é que os morcegos
podem trazer-nos tanto benefício
15:58
if we just look in the right placeLugar, colocar. They're good for our ecosystemecossistema,
283
943068
2552
se olharmos para o sítio certo.
São benéficos para o nosso ecossistema,
16:01
they allowpermitir us to understandCompreendo how our genomegenoma functionsfunções,
284
945620
2906
permitem-nos perceber como
é que o nosso genoma funciona
16:04
and they potentiallypotencialmente holdaguarde the secretsegredo to everlastingeterno youthjuventude.
285
948526
3229
e, potencialmente, guardam
o segredo para a juventude eterna.
16:07
So tonightesta noite, when you walkandar out of here and you look up
286
951755
2615
Portanto, hoje à noite, quando saírem daqui e olharem
16:10
in the night skiescéus, and you see this beautifulbonita flyingvôo mammalmamífero,
287
954370
3499
para o céu nocturno e virem este belo mamífero voador,
16:13
I want you to smilesorrir. Thank you. (ApplauseAplausos)
288
957869
4000
quero que sorriam. Obrigada. (Aplausos)
Translated by Rafael Galupa
Reviewed by Isabel M. Vaz Belchior

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Emma Teeling - Zoologist
Emma Teeling, Director of the Centre for Irish Bat Research, thinks we have a lot to learn from the biology of bats.

Why you should listen

One-fifth of all mammals in the world are bats -- so why are they so stigmatized in Western culture? Dr. Emma Teeling believes that these fascinating creatures have a lot to teach us, with their uniquely high metabolic rates and surprisingly long lifespans. Teeling studies mammalian phylogenetics and comparative genomics, with particular expertise in bat biology and the bat's genetic signatures of survival.

More profile about the speaker
Emma Teeling | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy