ABOUT THE SPEAKER
Eve Ensler - Playwright, activist
Eve Ensler created the ground-breaking "Vagina Monologues," whose success propelled her to found V-Day -- a movement to end violence against women and girls everywhere.

Why you should listen

Inspired by intimate conversations with friends, Eve Ensler wrote The Vagina Monologues. The play recounts tender, funny, gripping and horrifying stories she gathered from hundreds of women about their bodies, their sexual experiences, and yes, their vaginas. Since its first staging in 1996, it has been translated into more than 45 languages, performed in more than 120 countries and re-created as an HBO film.

The Vagina Monologues' success allowed Ensler to create V-Day, a global activist movement to end violence against women and girls, which has so far raised $85 million to prevent violence and protect abused women. In February 2011, Ensler received the Isabelle Stephenson Tony Award for her philanthropic work. Ensler has also drawn praise for The Good Body, a play that cuts to women's obsession with their appearance, and her film What I Want My Words to Do to You, which portrays a writing group she leads at a correctional facility for women. Today, she continues to find new projects and push the envelope. Her latest play, I Am an Emotional Creature: The Secret Life of Girls Around the World, hit the New York Times bestseller list and just wrapped a workshop production in Johannesburg -- nest stop is Paris and then Berkeley in June 2012.

More profile about the speaker
Eve Ensler | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Eve Ensler: What security means to me

Eve Ensler über Sicherheit

Filmed:
1,253,281 views

Dramatikerin Eve Ensler erforscht unsere neue Sucht nach Sicherheit -- und wieso sie uns weniger sicher macht. Hören Sie inspirierende, herzzerreißende Geschichten über Frauen die Veränderungen bewirken.
- Playwright, activist
Eve Ensler created the ground-breaking "Vagina Monologues," whose success propelled her to found V-Day -- a movement to end violence against women and girls everywhere. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I think it'lles wird be a reliefLinderung to some people and a disappointmentEnttäuschung to othersAndere
0
0
3000
Ich denke, es wird für Einige eine Erleichterung sein und eine Enttäuschung für andere,
00:15
that I'm not going to talk about vaginasVaginas todayheute.
1
3000
3000
dass ich heute nicht über Vaginas reden werde.
00:18
I beganbegann "The VaginaScheide MonologuesMonologe" because I was worriedbesorgt about vaginasVaginas.
2
6000
5000
Ich begann die Vagina-Monologe weil ich mir über Vaginas sorgen machte.
00:23
I'm very worriedbesorgt todayheute about this notionBegriff, this worldWelt,
3
11000
4000
Heute bin ich sehr besorgt über diese Idee, diese Welt,
00:27
this prevailingvorherrschend kindArt of forceKraft of securitySicherheit.
4
15000
4000
diese vorherrschende Art der Bedeutung von Sicherheit.
00:31
I see this wordWort, hearhören this wordWort, feel this wordWort everywhereüberall.
5
19000
4000
Ich sehe dieses Wort, höre dieses Wort, fühle dieses Wort überall.
00:35
RealEchte securitySicherheit, securitySicherheit checksPrüfungen, securitySicherheit watch, securitySicherheit clearanceClearance.
6
23000
3000
Echte Sicherheit, Sicherheitschecks, Sicherheitsfokus, Sicherheitsfreigabe.
00:38
Why has all this focusFokus on securitySicherheit madegemacht me feel so much more insecureunsicher?
7
26000
6000
Wieso fühle ich mich durch diesen ganzen Fokus auf Sicherheit so viel unsicherer?
00:44
What does anyonejemand mean when they talk about realecht securitySicherheit?
8
32000
4000
Was meint jemand wenn er über echte Sicherheit redet?
00:48
And why have we, as AmericansAmerikaner particularlyinsbesondere,
9
36000
2000
Und warum sind besonders wir Amerikaner
00:50
becomewerden a nationNation that strivesbemüht sich for securitySicherheit aboveüber all elsesonst?
10
38000
4000
eine Nation geworden die vor allem anderen nach Sicherheit strebt?
00:54
In factTatsache, I think that securitySicherheit is elusiveschwer fassbar. It's impossibleunmöglich.
11
42000
4000
In Wirklichkeit denke ich dass Sicherheit schwer fassbar ist, sogar unmöglich.
00:58
We all diesterben. We all get oldalt. We all get sickkrank. People leaveverlassen us.
12
46000
4000
Wir werden alle sterben. Wir werden alle alt. Wir werden alle krank. Leute verlassen uns.
01:02
People changeVeränderung us. Nothing is securesichern.
13
50000
2000
Leute verändern uns. Nichts ist sicher.
01:04
And that's actuallytatsächlich the good newsNachrichten.
14
52000
3000
Und das sind die guten Nachrichten.
01:07
This is, of courseKurs, unlesses sei denn your wholeganze life is about beingSein securesichern.
15
55000
4000
Außer, natürlich, wenn sich das ganze Leben darum dreht sicher zu sein.
01:11
I think that when that is the focusFokus of your life,
16
59000
3000
Ich denke dass wenn das der Mittelpunkt des Lebens ist,
01:14
these are the things that happengeschehen.
17
62000
2000
passieren diese Dinge:
01:16
You can't travelReise very farweit or venturewagen too farweit outsidedraußen a certainsicher circleKreis.
18
64000
5000
Man kann sich nicht sehr weit aus einem bestimmten Kreis herauswagen.
01:21
You can't allowzulassen too manyviele conflictingwidersprüchliche ideasIdeen into your mindVerstand at one time,
19
69000
4000
Man kann nicht zu viele sich widersprechende Ideen gleichzeitig im Kopf erlauben,
01:25
as they mightMacht confuseverwirren you or challengeHerausforderung you.
20
73000
3000
da sie einen verwirren oder herausfordern könnten.
01:28
You can't openöffnen yourselfdich selber to newneu experiencesErfahrungen, newneu people,
21
76000
3000
Man kann sich nicht neuen Erfahrungen, neuen Leuten öffnen.
01:31
newneu waysWege of doing things -- they mightMacht take you off courseKurs.
22
79000
3000
Oder Dinge auf eine neue Art und Weise tun. Sie könnten einen vom Kurs abbringen.
01:34
You can't not know who you are, so you clinghaften to hard-matterharte Sache identityIdentität.
23
82000
5000
Man kann nicht nicht wissen wer man ist, also klammert man sich an dingliche Identitäten.
01:39
You becomewerden a ChristianChristliche, MuslimMuslimische, JewJude.
24
87000
2000
Man wird ein Christ, ein Muslim, ein Jude.
01:41
You're an IndianIndian, EgyptianÄgyptische, ItalianItalienisch, AmericanAmerikanische.
25
89000
3000
Man ist ein Inder, Ägypter, Italiener, Amerikaner.
01:44
You're a heterosexualheterosexuell or a homosexualHomosexuelle, or you never have sexSex.
26
92000
3000
Man ist heterosexuell oder homosexuell, oder man hat nie Sex.
01:47
Or at leastam wenigsten, that's what you say when you identifyidentifizieren yourselfdich selber.
27
95000
3000
Oder zumindest sagt man das wenn man sich vorstellt.
01:50
You becomewerden partTeil of an "us."
28
98000
2000
Man wird Teil eines "Uns".
01:52
In orderAuftrag to be securesichern, you defendverteidigen againstgegen "them."
29
100000
3000
Um sicher zu sein verteidigt man sich gegen "Die".
01:55
You clinghaften to your landLand because it is your securesichern placeOrt.
30
103000
3000
Man klammert sich an sein Land weil es sein sicherer Ort ist.
01:58
You mustsollen fightKampf anyonejemand who encroachesgreift uponauf it.
31
106000
2000
Man muss jeden bekämpfen der eindringt.
02:00
You becomewerden your nationNation. You becomewerden your religionReligion.
32
108000
2000
Man wird sein Land. Man wird seine Religion.
02:02
You becomewerden whateverwas auch immer it is that will freezeeinfrieren you, numbbetäuben you
33
110000
3000
Man wird was auch immer es ist das einen einfrieren wird, abstumpfen wird
02:05
and protectschützen you from doubtZweifel or changeVeränderung.
34
113000
3000
und vor Zweifel oder Veränderung beschützt.
02:08
But all this does, actuallytatsächlich, is shutgeschlossen down your mindVerstand.
35
116000
4000
Aber was all das in Wirklichkeit macht, ist den Kopf abschalten.
02:12
In realityWirklichkeit, it does not really make you safersicherer.
36
120000
3000
In Wirklichkeit macht es einen nicht sicherer.
02:15
I was in SriSri LankaLanka, for exampleBeispiel, threedrei daysTage after the tsunamiTsunami,
37
123000
4000
Ich war zum Beispiel in Sri Lanka, drei Tage nach dem Tsunami,
02:19
and I was standingStehen on the beachesStrände
38
127000
2000
und ich stand an den Stränden
02:21
and it was absolutelyunbedingt clearklar that, in a matterAngelegenheit of fivefünf minutesProtokoll,
39
129000
3000
und es war absolut klar dass innerhalb von fünf Minuten
02:24
a 30-foot-Fuß waveWelle could riseerhebt euch up
40
132000
2000
eine 10 Meter hohe Welle auftauchen kann
02:26
and desecrateentweihen a people, a populationBevölkerung and livesLeben.
41
134000
3000
und ein Volk, eine Bevölkerung und Leben vernichten kann.
02:29
All this strivingStreben for securitySicherheit, in factTatsache,
42
137000
3000
Dieses ganze Streben nach Sicherheit hat einen in Wirklichkeit
02:32
has madegemacht you much more insecureunsicher
43
140000
2000
viel unsicherer gemacht,
02:34
because now you have to watch out all the time.
44
142000
3000
denn jetzt muss man die ganze Zeit aufpassen.
02:37
There are people not like you -- people who you now call enemiesFeinde.
45
145000
3000
Es gibt Menschen die nicht so sind wie man selbst. Menschen die man jetzt Feinde nennt,
02:40
You have placessetzt you cannotnicht können go, thoughtsGedanken you cannotnicht können think,
46
148000
3000
es gibt Orte an die man nicht gehen kann, Gedanken die man nicht denken kann,
02:43
worldsWelten that you can no longerlänger inhabitbewohnen.
47
151000
2000
Welten die man nicht länger bewohnen kann.
02:45
And so you spendverbringen your daysTage fightingKampf things off, defendingVerteidigung your territoryGebiet
48
153000
4000
Und während man seine Tage damit verbringt Dinge abzuwehren, sein Territorium zu verteidigen,
02:49
and becomingWerden more entrenchedverschanzt in your fundamentalgrundlegend thinkingDenken.
49
157000
3000
und man sich immer mehr in seinem fundamentalistischen Denken eingräbt.
02:52
Your daysTage becomewerden devotedhingebungsvoll to protectingSchützen yourselfdich selber.
50
160000
3000
Man widmet seine Tage dem Selbstschutz.
02:55
This becomeswird your missionMission. That is all you do.
51
163000
3000
Dies wird die Mission. Das ist alles was man tut.
02:58
IdeasIdeen get shorterkürzer. They becomewerden soundklingen bytesByte.
52
166000
3000
Ideen werden kürzer. Sie werden Tonfragmente.
03:01
There are evildoersÜbeltäter and saintsHeiligen, criminalsVerbrecher and victimsdie Opfer.
53
169000
3000
Es gibt Bösewichte und Heilige, Kriminelle und Opfer.
03:04
There are those who, if they're not with us, are againstgegen us.
54
172000
3000
Es gibt diejenigen, die, wenn sie nicht für uns sind, gegen uns sind.
03:07
It getsbekommt easiereinfacher to hurtverletzt people because you do not feel what's insideinnen them.
55
175000
3000
Es wird einfacher, Menschen zu verletzen weil man nicht fühlt was in ihnen vorgeht.
03:10
It getsbekommt easiereinfacher to locksperren them up, forceKraft them to be nakednackt, humiliatedemütigen them,
56
178000
4000
Es ist einfacher sie einzusperren, sie auszuziehen, sie zu demütigen,
03:14
occupybesetzen them, invadeeinfallen them and killtöten them,
57
182000
2000
sie zu besetzen, sie zu erobern und sie zu töten.
03:16
because they are only obstaclesHindernisse now to your securitySicherheit.
58
184000
4000
Denn sie sind nun nur Hindernisse für die eigene Sicherheit.
03:20
In sixsechs yearsJahre, I've had the extraordinaryaußergewöhnlich privilegePrivileg throughdurch V-DayV-Day,
59
188000
4000
In sechs Jahren hatte ich das außerordentliche Privileg durch V-Day,
03:24
a globalglobal movementBewegung againstgegen [violenceGewalt againstgegen] womenFrau,
60
192000
1000
einer globalen Bewegung gegen [Gewalt gegen] Frauen,
03:25
to travelReise probablywahrscheinlich to 60 countriesLänder,
61
193000
2000
etwa 60 Länder zu bereisen
03:27
and spendverbringen a great dealDeal of time in differentanders portionsTeile.
62
195000
5000
und eine lange Zeit in verschiedenen Erdteilen zu verbringen.
03:32
I've metgetroffen womenFrau and menMänner all over this planetPlanet,
63
200000
3000
Ich habe überall auf diesem Planeten Frauen und Männer getroffen,
03:35
who throughdurch variousverschiedene circumstancesUmstände --
64
203000
2000
die durch verschiedene Umstände,
03:37
warKrieg, povertyArmut, racismRassismus, multiplemehrere formsFormen of violenceGewalt --
65
205000
4000
Krieg, Armut, Rassismus, verschiedene Formen der Gewalt,
03:41
have never knownbekannt securitySicherheit,
66
209000
2000
nie Sicherheit erlebt haben,
03:43
or have had theirihr illusionIllusion of securitySicherheit foreverfür immer devastatedverwüstet.
67
211000
4000
oder deren Illusion der Sicherheit für immer zerstört wurde.
03:47
I've spentverbraucht time with womenFrau in AfghanistanAfghanistan underunter the TalibanTaliban,
68
215000
3000
Ich habe Zeit mit Frauen in Afghanistan unter den Taliban verbracht,
03:50
who were essentiallyim Wesentlichen brutalizedbrutal and censoredzensiert.
69
218000
3000
welche im wesentlichen misshandelt und zensiert wurden.
03:53
I've been in BosnianBosnisch refugeeFlüchtling campsLager.
70
221000
2000
Ich war in bosnischen Flüchtlingscamps.
03:55
I was with womenFrau in PakistanPakistan
71
223000
2000
Ich war bei Frauen in Pakistan
03:57
who have had theirihr facesGesichter meltedgeschmolzen off with acidAcid.
72
225000
3000
deren Gesichter mit Säure weggeätzt waren.
04:00
I've been with girlsMädchen all acrossüber AmericaAmerika who were date-rapedvergewaltigt,
73
228000
3000
Ich war bei Mädchen in ganz Amerika die bei einer Verabredung vergewaltigt wurden
04:03
or rapedvergewaltigt by theirihr bestBeste friendsFreunde when they were druggedunter Drogen gesetzt one night.
74
231000
3000
oder von ihren besten Freunden eines Nachts unter Drogen gesetzt und vergewaltigt wurden.
04:06
One of the amazingtolle things that I've discoveredentdeckt in my travelsReisen
75
234000
4000
Eines der erstaunlichen Dinge die ich auf meinen Reisen entdeckt habe
04:10
is that there is this emergingentstehenden speciesSpezies.
76
238000
2000
ist, dass diese Spezies entsteht.
04:12
I lovedliebte when he was talkingim Gespräch about this other worldWelt that's right nextNächster to this worldWelt.
77
240000
4000
Ich fand es toll als er über diese andere Welt redete, die direkt neben dieser Welt ist.
04:16
I've discoveredentdeckt these people, who, in V-DayV-Day worldWelt,
78
244000
3000
Ich habe diese Leute entdeckt, die wir in der V-Day Welt
04:19
we call VaginaScheide WarriorsKrieger.
79
247000
2000
Vagina-Krieger nennen.
04:21
These particularinsbesondere people, ratherlieber than gettingbekommen AK-AK-47s,
80
249000
4000
Bestimmte Leute die, anstatt dass sie sich AK-47 besorgen,
04:25
or weaponsWaffen of massMasse destructionZerstörung, or machetesMacheten,
81
253000
3000
oder Massenvernichtungswaffen oder Macheten,
04:28
in the spiritGeist of the warriorKrieger, have goneWeg into the centerCenter, the heartHerz of painSchmerz, of lossVerlust.
82
256000
5000
im Geist des Kriegers zum Zentrum, dem Innersten der Schmerzens, des Verlustes gegangen sind.
04:33
They have grievedtief betrübt it, they have diedist verstorben into it,
83
261000
3000
Sie haben darüber getrauert, sie sind darin aufgegangen
04:36
and alloweddürfen and encouragedgefördert poisonGift to turnWende into medicineMedizin.
84
264000
4000
und haben es zugelassen, sogar gefördert dass Gift zu Medizin wurde.
04:40
They have used the fuelTreibstoff of theirihr painSchmerz to beginStart to redirectumleiten that energyEnergie
85
268000
4000
Sie haben das Feuer ihres Schmerzes dazu benutzt diese Energie umzuleiten
04:44
towardsin Richtung anotherein anderer missionMission and anotherein anderer trajectoryFlugbahn.
86
272000
3000
zu einem anderen Zweck und einem anderen Kurs.
04:47
These warriorsKrieger now devotewidmen themselvessich and theirihr livesLeben
87
275000
3000
Diese Krieger widmen jetzt sich und ihr Leben
04:50
to makingHerstellung sure what happenedpassiert to them doesn't happengeschehen to anyonejemand elsesonst.
88
278000
4000
dazu, sicherzustellen dass das was Ihnen passiert ist keinem anderen passiert.
04:54
There are thousandsTausende if not millionsMillionen of them on the planetPlanet.
89
282000
3000
Es gibt Tausende, wenn nicht Millionen von Ihnen auf dem Planeten.
04:57
I venturewagen there are manyviele in this roomZimmer.
90
285000
2000
Ich wage zu behaupten, es gibt viele von Ihnen in diesem Raum.
04:59
They have a fiercenessWildheit and a freedomFreiheit
91
287000
2000
Sie haben eine Wildheit und eine Freiheit
05:01
that I believe is the bedrockFundament of a newneu paradigmParadigma.
92
289000
3000
von der ich glaube dass sie das Fundament eines neuen Paradigmas ist.
05:04
They have brokengebrochen out of the existingbestehende frameRahmen of victimOpfer and perpetratorTäter.
93
292000
5000
Sie sind aus dem existierenden Rahmen von Opfer und Täter ausgebrochen.
05:09
TheirIhre ownbesitzen personalpersönlich securitySicherheit is not theirihr endEnde goalTor,
94
297000
3000
Ihre persönliche Sicherheit ist nicht ihr endgültiges Ziel,
05:12
and because of that, because, ratherlieber than worryingbeunruhigend about securitySicherheit,
95
300000
4000
und deswegen, denn anstatt sich über Sicherheit zu sorgen,
05:16
because the transformationTransformation of sufferingLeiden is theirihr endEnde goalTor,
96
304000
3000
weil die Transformation von Leiden ihr endgültiges Ziel ist,
05:19
I actuallytatsächlich believe they are creatingErstellen realecht safetySicherheit
97
307000
3000
glaube ich ernsthaft, dass sie echte Sicherheit erschaffen
05:22
and a wholeganze newneu ideaIdee of securitySicherheit.
98
310000
3000
und eine ganz neue Idee von Sicherheit.
05:25
I want to talk about a fewwenige of these people that I've metgetroffen.
99
313000
3000
Ich will über ein paar dieser Leute die ich getroffen habe reden.
05:28
TomorrowMorgen, I am going to CairoCairo,
100
316000
2000
Morgen gehe ich nach Kairo,
05:30
and I'm so movedbewegt that I will be with womenFrau in CairoCairo
101
318000
4000
und ich bin sehr bewegt dass ich bei Frauen in Kairo sein werde
05:34
who are V-DayV-Day womenFrau, who are openingÖffnung the first safeSafe houseHaus
102
322000
3000
die V-Day Frauen sind, die das erste Frauenhaus
05:37
for batteredzerschlagen womenFrau in the MiddleMitte EastOsten.
103
325000
2000
für misshandelte Frauen im Nahen Osten aufmachen.
05:39
That will happengeschehen because womenFrau in CairoCairo madegemacht a decisionEntscheidung to standStand up
104
327000
4000
Das wird passieren weil Frauen in Kairo eine Entscheidung getroffen haben aufzustehen
05:43
and put themselvessich on the lineLinie,
105
331000
2000
und sich selbst zu gefährden
05:45
and talk about the degreeGrad of violenceGewalt that is happeningHappening in EgyptÄgypten,
106
333000
3000
und über den Grad der Gewalt in Ägypten zu reden
05:48
and were willingbereit to be attackedangegriffen and criticizedkritisiert.
107
336000
4000
und die willens waren angegriffen und kritisiert zu werden,
05:52
And throughdurch theirihr work over the last yearsJahre,
108
340000
3000
und durch ihre Arbeit in den letzten Jahren
05:55
this is not only happeningHappening that this houseHaus is openingÖffnung,
109
343000
2000
werden sie nicht nur dieses Haus eröffnen
05:57
but it's beingSein supportedunterstützt by manyviele factionsFraktionen of the societyGesellschaft
110
345000
3000
sondern es wird von vielen Teilen der Gesellschaft unterstützt
06:00
who never would have supportedunterstützt it.
111
348000
2000
die es sonst nie unterstützt hätten.
06:02
WomenFrauen in UgandaUganda this yearJahr,
112
350000
2000
Frauen in Uganda, die in diesem Jahr
06:04
who put on "The VaginaScheide MonologuesMonologe" duringwährend V-DayV-Day,
113
352000
3000
die Vagina-Monologe am V-Day aufführen wollten,
06:07
actuallytatsächlich evokedhervorgerufen the wrathZorn of the governmentRegierung.
114
355000
3000
haben sogar den Zorn der Regierung erregt.
06:10
And, I love this storyGeschichte so much.
115
358000
2000
Und, ich liebe diese Geschichte so sehr.
06:12
There was a cabinetKabinett meetingTreffen and a meetingTreffen of the presidentsPräsidenten
116
360000
3000
Es gab ein Kabinettstreffen und ein Treffen der Präsidenten
06:15
to talk about whetherob "VaginasVaginas" could come to UgandaUganda.
117
363000
3000
um darüber zu reden ob Vaginas nach Uganda kommen könnten.
06:18
And in this meetingTreffen -- it wentging on for weeksWochen in the pressDrücken Sie,
118
366000
3000
Und während diesem Treffen, es war wochenlang in der Presse,
06:21
two weeksWochen where there was hugeenorm discussionDiskussion.
119
369000
2000
zwei Wochen lang gab es eine riesige Diskussion.
06:23
The governmentRegierung finallyendlich madegemacht a decisionEntscheidung
120
371000
2000
Die Regierung traf am Ende die Entscheidung
06:25
that "The VaginaScheide MonologuesMonologe" could not be performeddurchgeführt in UgandaUganda.
121
373000
3000
dass die Vagina-Monologe nicht in Uganda aufgeführt werden dürfen.
06:28
But the amazingtolle newsNachrichten was that because they had stoodstand up, these womenFrau,
122
376000
4000
Aber die faszinierende Nachricht war, dass weil diese Frauen aufgestanden waren,
06:32
and because they had been willingbereit to riskRisiko theirihr securitySicherheit,
123
380000
3000
und weil sie Willens waren ihre Sicherheit zu riskieren,
06:35
it beganbegann a discussionDiskussion that not only happenedpassiert in UgandaUganda,
124
383000
3000
eine Diskussion begann die nicht nur in Uganda geführt wurde,
06:38
but all of AfricaAfrika.
125
386000
2000
sondern in ganz Afrika.
06:40
As a resultErgebnis, this productionProduktion, whichwelche had alreadybereits soldverkauft out,
126
388000
3000
Als Ergebnis, diese Aufführung die schon ausverkauft war,
06:43
everyjeden singleSingle personPerson in that 800-seat-Sitz audiencePublikum, exceptaußer for 10 people,
127
391000
5000
jede einzelne Person in diesem 800-köpfigen Publikum, außer zehn Leuten,
06:48
madegemacht a decisionEntscheidung to keep the moneyGeld.
128
396000
3000
traf die Entscheidung das Geld zu behalten.
06:51
They raisedangehoben 10,000 dollarsDollar on a productionProduktion that never occurredaufgetreten.
129
399000
5000
Sie haben 10.000 $ durch eine Aufführung eingenommen die nie stattfand.
06:56
There's a youngjung womanFrau namedgenannt CarrieCarrie RethlefsenRethlefsen in MinnesotaMinnesota.
130
404000
3000
Es gibt eine junge Frau namens Kerry Ruffleson* in Minnesota.
06:59
She's a highhoch schoolSchule studentSchüler.
131
407000
2000
Sie ist in der High School.
07:01
She had seengesehen "The VaginaScheide MonologuesMonologe" and she was really movedbewegt. And as a resultErgebnis,
132
409000
4000
Sie hatte die Vagina-Monologe gesehen und war wirklich bewegt, und als Ergebnis
07:05
she woretrug an "I heartHerz my vaginaVagina" buttonTaste to her highhoch schoolSchule in MinnesotaMinnesota.
133
413000
5000
trug sie einen "Ich liebe meine Vagina" Button in ihrer Schule in Minnesota.
07:10
(LaughterLachen)
134
418000
1000
(Gelächter)
07:11
She was basicallyGrundsätzlich gilt threatenedbedroht to be expelledvertrieben from schoolSchule.
135
419000
5000
Ihr wurde mit Schulverweis gedroht.
07:16
They told her she couldn'tkonnte nicht love her vaginaVagina in highhoch schoolSchule,
136
424000
3000
Ihr wurde gesagt dass sie ihre Vagina in ihrer Schule nicht lieben könnte,
07:19
that it was not a legallegal thing, that it was not a moralMoral- thing,
137
427000
3000
dass es nicht legal wäre, dass es nicht moralisch wäre,
07:22
that it was not a good thing.
138
430000
2000
dass es keine gute Sache wäre.
07:24
So she really struggledkämpfte with this, what to do,
139
432000
2000
Sie war sehr unsicher, was sie tun sollte,
07:26
because she was a seniorSenior and she was doing well in her schoolSchule
140
434000
3000
denn sie war fast fertig mit der Schule und sie war gut
07:29
and she was threatenedbedroht expulsionAusweisung. So what she did is she got all her friendsFreunde togetherzusammen --
141
437000
4000
und ihr wurde mit Rauswurf gedroht, was sie also gemacht hat, ist dass sie alle ihre Freunde zusammengerufen hat,
07:33
I believe it was 100, 150 studentsStudenten
142
441000
3000
ich glaube es waren so 100, 150 Schüler,
07:36
all woretrug "I love my vaginaVagina" T-shirtsT-Shirts,
143
444000
3000
die alle "Ich liebe meine Vagina" T-Shirts trugen,
07:39
and the boysJungen woretrug "I love her vaginaVagina" T-shirtsT-Shirts to schoolSchule.
144
447000
3000
und die Jungs trugen "Ich liebe ihre Vagina" T-Shirts zur Schule.
07:42
(LaughterLachen)
145
450000
2000
(Gelächter)
07:44
Now this seemsscheint like a fairlyziemlich, you know, frivolousfrivol,
146
452000
3000
Das scheint jetzt ziemlich, wissen Sie, frivol,
07:47
but what happenedpassiert as a resultErgebnis of that, is that that schoolSchule now
147
455000
5000
aber was als Ergebnis davon passiert ist, ist dass diese Schule jetzt
07:52
is formingBildung a sexSex educationBildung classKlasse. It's beginningAnfang to talk about sexSex,
148
460000
4000
einen Sexualkundeunterricht hat, sie fängt an über Sex zu sprechen,
07:56
it's beginningAnfang to look at why it would be wrongfalsch
149
464000
3000
sie fängt an sich anzuschauen wieso es falsch wäre
07:59
for a youngjung highhoch schoolSchule girlMädchen to talk about her vaginaVagina publiclyöffentlich
150
467000
3000
für ein junges Schulmädchen über ihre Vagina öffentlich zu reden
08:02
or to say that she lovedliebte her vaginaVagina publiclyöffentlich.
151
470000
3000
oder öffentlich zu sagen dass sie ihre Vagina liebt.
08:05
I know I've talkedsprach about AgnesAgnes here before,
152
473000
3000
Ich weiss dass ich früher schon über Agnes geredet habe,
08:08
but I want to give you an updateaktualisieren on AgnesAgnes.
153
476000
2000
aber ich will Ihnen ein Update über Agnes geben.
08:10
I metgetroffen AgnesAgnes threedrei yearsJahre agovor in the RiftRift ValleyTal.
154
478000
2000
Ich habe Agnes vor drei Jahren im Rift Valley getroffen.
08:12
When she was a youngjung girlMädchen, she had been mutilatedverstümmelt againstgegen her will.
155
480000
6000
Als sie ein junges Mädchen war, wurde sie gegen ihren Willen verstümmelt.
08:18
That mutilationVerstümmelung of her clitorisKlitoris
156
486000
2000
Diese Verstümmelung der Klitoris
08:20
had actuallytatsächlich obviouslyoffensichtlich impactedbeeinflusst her life
157
488000
2000
hat offensichtlich ihr Leben beeinflusst
08:22
and changedgeändert it in a way that was devastatingverheerend.
158
490000
3000
und in einer vernichtenden Art und Weise verändert.
08:25
She madegemacht a decisionEntscheidung not to go and get a razorRasierer or a glassGlas shardShard,
159
493000
4000
Sie hat die Entscheidung getroffen, sich keine Rasierklinge oder Glasscherbe zu besorgen,
08:29
but to devotewidmen her life to stoppingAnhalten that happeningHappening to other girlsMädchen.
160
497000
4000
sondern ihr Leben dem gewidmet, dass dies keinem anderem Mädchen passiert.
08:33
For eightacht yearsJahre, she walkedging throughdurch the RiftRift ValleyTal.
161
501000
3000
Acht Jahre lang ist sie durchs Rift Valley gelaufen.
08:36
She had this amazingtolle boxBox that she carriedgetragen and it had a
162
504000
2000
Sie hat diese wunderbare Kiste die sie getragen hat und sie hatte
08:38
torsoTorso of a woman'sFrau bodyKörper in it, a halfHälfte a torsoTorso,
163
506000
3000
ein Torso von einem Frauenkörper drinnen, die Hälfte eines Torsos,
08:41
and she would teachlehren people, everywhereüberall she wentging,
164
509000
2000
und sie würde Leuten überall wo sie hin ging erklären
08:43
what a healthygesund vaginaVagina lookedsah like and what a mutilatedverstümmelt vaginaVagina lookedsah like.
165
511000
3000
wie eine gesunde Vagina aussah und wie eine verstümmelte Vagina aussah.
08:46
In the yearsJahre that she walkedging, she educatedgebildet parentsEltern, mothersMütter, fathersVäter.
166
514000
4000
In den Jahren in denen sie umher wanderte, sie hat Eltern, Mütter, Väter, aufgeklärt,
08:50
She savedGerettet 1,500 girlsMädchen from beingSein cutschneiden.
167
518000
3000
hat sie 1500 Mädchen davor bewahrt beschnitten zu werden.
08:53
When V-DayV-Day metgetroffen her, we askedaufgefordert her how we could supportUnterstützung her
168
521000
2000
Als V-Day sie traf, haben wir sie gefragt wie wir ihr helfen könnten.
08:55
and she said, "Well, if you got me a JeepJeep,
169
523000
2000
Und sie Sagte "Wenn ihr mir einen Jeep besorgt
08:57
I could get around a lot fasterschneller." So, we boughtgekauft her a JeepJeep.
170
525000
3000
könnte ich viel schneller herumkommen." Also haben wir ihr einen Jeep gekauft.
09:00
In the yearJahr she had the JeepJeep, she savedGerettet 4,500 girlsMädchen from beingSein cutschneiden.
171
528000
5000
In dem Jahr in dem sie einen Jeep hatte, hat sie 4500 Mädchen davor gerettet beschnitten zu werden.
09:05
So, we said, what elsesonst could we do?
172
533000
1000
Also sagten wir, was können wir noch tun?
09:06
She said, "If you help me get moneyGeld, I could openöffnen a houseHaus."
173
534000
3000
Sie sagte, "Wenn ihr mir helft Geld aufzutreiben, könnte ich ein Haus eröffnen."
09:09
ThreeDrei yearsJahre agovor, AgnesAgnes openedgeöffnet a safeSafe houseHaus in AfricaAfrika to stop mutilationVerstümmelung.
174
537000
7000
Vor drei Jahren hat Agnes ein Frauenhaus in Afrika eröffnet um Verstümmelung zu stoppen.
09:16
When she beganbegann her missionMission eightacht yearsJahre agovor, she was reviledgeschmäht,
175
544000
4000
Als sie ihre Mission vor acht Jahren begann, wurde sie beschimpft,
09:20
she was detestedverabscheute, she was completelyvollständig slanderedverleumdet in her communityGemeinschaft.
176
548000
4000
sie wurde verabscheut, sie wurde in ihrer Gemeinschaft komplett durch den Dreck gezogen.
09:24
I am proudstolz to tell you that sixsechs monthsMonate agovor,
177
552000
3000
Ich bin stolz Ihnen zu erzählen, dass sie vor sechs Monaten
09:27
she was electedgewählt the deputystellvertretende mayorBürgermeister of NarokNarok.
178
555000
3000
zum stellvertretenden Bürgermeister von Narok gewählt wurde.
09:30
(ApplauseApplaus)
179
558000
7000
(Beifall)
09:37
I think what I'm tryingversuchen to say here
180
565000
2000
Ich denke was ich versuche hier zu sagen,
09:39
is that if your endEnde goalTor is securitySicherheit,
181
567000
4000
ist dass wenn das endgültiges Ziel Sicherheit ist,
09:43
and if that's all you're focusingfokussierend on, what endsendet up happeningHappening
182
571000
3000
und wenn das alles ist auf das man sich konzentriert, was am Ende passiert,
09:46
is that you createerstellen not only more insecurityUnsicherheit in other people,
183
574000
3000
ist dass man nicht nur mehr Unsicherheit in anderen Leuten schafft,
09:49
but you make yourselfdich selber farweit more insecureunsicher.
184
577000
3000
sondern dass man sich selbst auch viel unsicherer macht.
09:52
RealEchte securitySicherheit is contemplatingbetrachten deathTod, not pretendingvortäuschend it doesn't existexistieren.
185
580000
5000
Echte Sicherheit ist den Tod akzeptieren, nicht vorzugeben er existiere nicht.
09:57
Not runningLaufen from lossVerlust, but enteringeintreten griefTrauer, surrenderingVerzicht auf to sorrowTrauer.
186
585000
5000
Nicht vor Verlusten davonzulaufen, sondern Trauer anzunehmen, sich dem Leid zu ergeben.
10:02
RealEchte securitySicherheit is not knowingzu wissen something, when you don't know it.
187
590000
4000
Echte Sicherheit ist nicht etwas zu wissen wenn man es nicht kennt.
10:06
RealEchte securitySicherheit is hungeringhungern for connectionVerbindung ratherlieber than powerLeistung.
188
594000
4000
Echte Sicherheit ist nach Verbindungen zu hungern anstatt nach Macht.
10:10
It cannotnicht können be boughtgekauft or arrangedvereinbart worden or madegemacht with bombsBomben.
189
598000
3000
Sie kann nicht gekauft oder arrangiert oder mit Bomben erzwungen werden.
10:13
It is deeperTiefer, it is a processverarbeiten, it is acuteakut awarenessdas Bewusstsein
190
601000
4000
Sie ist tiefer, sie ist ein Prozess, sie ist echtes Bewusstsein
10:17
that we are all utterlyvöllig inter-bendedInter-gebogen,
191
605000
2000
dass wir alle vollständig verbunden sind,
10:19
and one actionAktion by one beingSein in one tinysehr klein townStadt
192
607000
3000
und eine Handlung von einer Person in einer winzigen Stadt
10:22
has consequencesFolgen everywhereüberall.
193
610000
3000
überall Konsequenzen hat.
10:25
RealEchte securitySicherheit is not only beingSein ablefähig
194
613000
2000
Echte Sicherheit ist nicht nur fähig zu sein
10:27
to toleratetolerieren mysteryGeheimnis, complexityKomplexität, ambiguityMehrdeutigkeit, but hungeringhungern for them
195
615000
4000
Rätselhaftigkeit, Komplexität, Zweideutigkeit zu tolerieren sondern danach zu hungern
10:31
and only trustingVertrauen a situationLage when they are presentGeschenk.
196
619000
3000
und nur einer Situation zu trauen wenn diese vorhanden sind.
10:34
Something happenedpassiert when I beganbegann travelingReisen in V-DayV-Day, eightacht yearsJahre agovor. I got losthat verloren.
197
622000
6000
Etwas ist passiert als ich vor acht Jahren damit begann am V-Day zu reisen. Ich verirrte mich.
10:40
I remembermerken beingSein on a planeEbene going from KenyaKenia to SouthSüden AfricaAfrika,
198
628000
5000
Ich erinnere mich, an Bord eines Flugzeuges von Kenia nach Südafrika zu sein,
10:45
and I had no ideaIdee where I was.
199
633000
1000
und ich hatte keine Ahnung wo ich war.
10:46
I didn't know where I was going, where I'd come from,
200
634000
3000
Ich wusste nicht wohin ich ging, wo ich herkam,
10:49
and I panickedin Panik. I had a totalgesamt anxietyAngst attackAttacke.
201
637000
3000
und ich hatte Panik, ich hatte einen totalen Angstanfall.
10:52
And then I suddenlyplötzlich realizedrealisiert that it absolutelyunbedingt didn't matterAngelegenheit
202
640000
3000
Und dann habe ich plötzlich realisiert dass es absolut egal war
10:55
where I was going, or where I had come from
203
643000
2000
wohin ich ging, oder wo ich herkam
10:57
because we are all essentiallyim Wesentlichen permanentlydauerhaft displacedversetzt people.
204
645000
5000
weil wir am Ende alle dauerhaft heimatlose Menschen sind.
11:02
All of us are refugeesFlüchtlinge.
205
650000
2000
Wir sind alle Flüchtlinge.
11:04
We come from somewhereirgendwo and we are hopefullyhoffentlich travelingReisen all the time,
206
652000
3000
Wir kommen von irgendwoher und wir reisen hoffentlich die ganze Zeit,
11:07
movingbewegend towardsin Richtung a newneu placeOrt.
207
655000
2000
in Richtung eines neuen Ortes.
11:09
FreedomFreiheit meansmeint I maykann not be identifiedidentifiziert as any one groupGruppe,
208
657000
4000
Freiheit bedeutet dass ich mich nicht mit einer Gruppe identifiziere
11:13
but that I can visitBesuch and find myselfmich selber in everyjeden groupGruppe.
209
661000
4000
sondern dass ich alle Gruppen besuchen kann und mich in jeder wiederfinde.
11:17
It does not mean that I don't have valuesWerte or beliefsÜberzeugungen,
210
665000
3000
Das bedeutet nicht dass ich keine Werte oder Grundsätze habe,
11:20
but it does mean I am not hardenedgehärtet around them.
211
668000
2000
sondern das bedeutet dass ich mich nicht um sie herum versteife.
11:22
I do not use them as weaponsWaffen.
212
670000
3000
Ich benutze sie nicht als Waffen.
11:25
In the sharedgeteilt futureZukunft, it will be just that, sharedgeteilt.
213
673000
5000
In einer gemeinsamen Zukunft, werden sie genau das sein , gemeinsam.
11:30
The endEnde goalTor will [be] becomingWerden vulnerableverwundbar,
214
678000
2000
Das endgültige Ziel wird sein verwundbar zu werden,
11:32
realizingverwirklichen the placeOrt of our connectionVerbindung to one anotherein anderer,
215
680000
3000
die Anwesenheit unserer Verbindung zueinander zu realisieren,
11:35
ratherlieber than becomingWerden securesichern, in controlsteuern and aloneallein.
216
683000
5000
anstatt sicher zu werden, in Kontrolle zu sein, und allein.
11:40
Thank you very much.
217
688000
2000
Vielen Dank.
11:42
(ApplauseApplaus)
218
690000
3000
(Beifall)
11:45
ChrisChris AndersonAnderson: And how are you doing? Are you exhaustederschöpft?
219
693000
5000
Wie geht es dir? Bist du erschöpft?
11:50
On a typicaltypisch day, do you wakeaufwachen up with hopeHoffnung or gloomTrübsinn?
220
698000
4000
An einem typischen Tag, wachst du mit Hoffnung oder Trübsinn auf?
11:54
EveEve EnslerEnsler: You know, I think CarlCarl JungJung onceEinmal said
221
702000
2000
Ich weiss dass Carl Jung einmal gesagt hat,
11:56
that in orderAuftrag to surviveüberleben the twentieth20. centuryJahrhundert,
222
704000
3000
um im 20. Jahrhundert zu überleben,
11:59
we have to liveLeben with two existingbestehende thoughtsGedanken, oppositeGegenteil thoughtsGedanken, at the samegleich time.
223
707000
4000
müssen wir mit zwei existierenden, gegensätzlichen Gedanken zur gleichen Zeit leben.
12:03
And I think partTeil of what I'm learningLernen in this processverarbeiten
224
711000
4000
Und ich denke ein Teil von dem was ich in dem Prozess lerne,
12:07
is that one mustsollen allowzulassen oneselfman selbst to feel griefTrauer.
225
715000
4000
ist dass man sich erlauben muss Trauer zu fühlen.
12:11
And I think as long as I keep grievingTrauer, and weepingweinend,
226
719000
3000
Und ich denke so lange ich trauere, und schluchze,
12:14
and then movingbewegend on, I'm fine.
227
722000
2000
und dann weiter mache, geht es mir gut.
12:16
When I startAnfang to pretendso tun als ob that what I'm seeingSehen isn't impactingAuswirkungen auf die me,
228
724000
4000
Wenn ich anfange vorzutäuschen dass das was ich sehe mich nicht berührt,
12:20
and isn't changingÄndern my heartHerz, then I get in troubleÄrger.
229
728000
4000
und mein Herz nicht verändert, dann bin ich in Gefahr
12:24
Because when you spendverbringen a lot of time going from placeOrt to placeOrt,
230
732000
4000
denn wenn man viel Zeit damit verbringt von Ort zu Ort zu gehen,
12:28
countryLand to countryLand, and cityStadt to cityStadt,
231
736000
2000
von Land zu Land, von Stadt zu Stadt,
12:30
the degreeGrad to whichwelche womenFrau, for exampleBeispiel, are violatedverletzt,
232
738000
3000
das Ausmaß zu dem Frauen, zum Beispiel, misshandelt werden
12:33
and the epidemicEpidemie of it, and the kindArt of ordinarinessGewöhnlichkeit of it,
233
741000
4000
und die Epidemie davon, und das Gewöhnliche daran,
12:37
is so devastatingverheerend to one'sEinsen soulSeele that you have to take the time,
234
745000
5000
ist so verheerend für die Seele, dass man sich die Zeit nehmen muss,
12:42
or I have to take the time now, to processverarbeiten that.
235
750000
3000
zumindest muss ich mir die Zeit nehmen, um das zu verarbeiten.
12:45
CACA: There are a lot of causesUrsachen out there in the worldWelt that have been talkedsprach about,
236
753000
4000
Es gibt viele Angelegenheiten da draußen in der Welt über die geredet wurde,
12:49
you know, povertyArmut, sicknessKrankheit and so on. You spentverbraucht eightacht yearsJahre on this one.
237
757000
5000
Armut, Krankheit und so weiter, du hast acht Jahre mit dieser verbracht.
12:54
Why this one?
238
762000
2000
Wieso dieser?
12:56
EEEE: I think that if you think about womenFrau,
239
764000
2000
Ich denke, dass wenn man über Frauen nachdenkt,
12:58
womenFrau are the primaryprimär resourceRessource of the planetPlanet. They give birthGeburt,
240
766000
5000
Frauen sind die ursprünglichste Ressource des Planeten, sie gebären,
13:03
we come from them, they are mothersMütter, they are visionariesVisionäre,
241
771000
3000
wir kommen von ihnen, sie sind Mütter, sie sind Visionäre,
13:06
they are the futureZukunft. If you think that the U.N. now sayssagt
242
774000
3000
sie sind die Zukunft. Wenn man denkt dass die UN heute sagt
13:09
that one out of threedrei womenFrau on the planetPlanet
243
777000
2000
dass eine von drei Frauen auf dem Planeten
13:11
will be rapedvergewaltigt or beatengeschlagen in theirihr lifetimeLebenszeit,
244
779000
3000
in ihrem Leben vergewaltigt oder geschlagen werden wird,
13:14
we're talkingim Gespräch about the desecrationSchändung of the primaryprimär resourceRessource of the planetPlanet,
245
782000
4000
dann reden wir über die Entweihung der ursprünglichen Ressource des Planeten,
13:18
we're talkingim Gespräch about the placeOrt where we come from, we're talkingim Gespräch about parentingElternschaft.
246
786000
3000
wir reden über den Ort von dem wir herkommen, wir reden über Elternschaft.
13:21
ImagineStellen Sie sich vor that you've been rapedvergewaltigt and you're bringingbringt up a boyJunge childKind.
247
789000
2000
Stell dir vor dass du vergewaltigt wurdest und du ziehst einen Jungen groß.
13:23
How does it impactEinfluss your abilityFähigkeit to work, or envisionsich vorstellen a futureZukunft,
248
791000
4000
Wie beeinflusst das deine Fähigkeit zu arbeiten, dir eine Zukunft vorzustellen,
13:27
or thrivegedeihen, as opposedentgegengesetzt to just surviveüberleben? What I believe is
249
795000
4000
oder zu florieren im Gegensatz zu überleben? Ich glaube dass,
13:31
if we could figureZahl out how to make womenFrau safeSafe and honorEhre womenFrau,
250
799000
4000
wenn wir herausfinden könnten wie man die Frauen sicher machen kann und sie ehren kann,
13:35
it would be parallelparallel or equalgleich to honoringEhren life itselfselbst.
251
803000
5000
wäre das eine Parallele oder ein Gleichnis das Leben selbst zu ehren.
Translated by Jochen Schmidt
Reviewed by Stefan Soehnle

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eve Ensler - Playwright, activist
Eve Ensler created the ground-breaking "Vagina Monologues," whose success propelled her to found V-Day -- a movement to end violence against women and girls everywhere.

Why you should listen

Inspired by intimate conversations with friends, Eve Ensler wrote The Vagina Monologues. The play recounts tender, funny, gripping and horrifying stories she gathered from hundreds of women about their bodies, their sexual experiences, and yes, their vaginas. Since its first staging in 1996, it has been translated into more than 45 languages, performed in more than 120 countries and re-created as an HBO film.

The Vagina Monologues' success allowed Ensler to create V-Day, a global activist movement to end violence against women and girls, which has so far raised $85 million to prevent violence and protect abused women. In February 2011, Ensler received the Isabelle Stephenson Tony Award for her philanthropic work. Ensler has also drawn praise for The Good Body, a play that cuts to women's obsession with their appearance, and her film What I Want My Words to Do to You, which portrays a writing group she leads at a correctional facility for women. Today, she continues to find new projects and push the envelope. Her latest play, I Am an Emotional Creature: The Secret Life of Girls Around the World, hit the New York Times bestseller list and just wrapped a workshop production in Johannesburg -- nest stop is Paris and then Berkeley in June 2012.

More profile about the speaker
Eve Ensler | Speaker | TED.com