ABOUT THE SPEAKER
Eve Ensler - Playwright, activist
Eve Ensler created the ground-breaking "Vagina Monologues," whose success propelled her to found V-Day -- a movement to end violence against women and girls everywhere.

Why you should listen

Inspired by intimate conversations with friends, Eve Ensler wrote The Vagina Monologues. The play recounts tender, funny, gripping and horrifying stories she gathered from hundreds of women about their bodies, their sexual experiences, and yes, their vaginas. Since its first staging in 1996, it has been translated into more than 45 languages, performed in more than 120 countries and re-created as an HBO film.

The Vagina Monologues' success allowed Ensler to create V-Day, a global activist movement to end violence against women and girls, which has so far raised $85 million to prevent violence and protect abused women. In February 2011, Ensler received the Isabelle Stephenson Tony Award for her philanthropic work. Ensler has also drawn praise for The Good Body, a play that cuts to women's obsession with their appearance, and her film What I Want My Words to Do to You, which portrays a writing group she leads at a correctional facility for women. Today, she continues to find new projects and push the envelope. Her latest play, I Am an Emotional Creature: The Secret Life of Girls Around the World, hit the New York Times bestseller list and just wrapped a workshop production in Johannesburg -- nest stop is Paris and then Berkeley in June 2012.

More profile about the speaker
Eve Ensler | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Eve Ensler: What security means to me

イヴ・エンスラー「セキュリティについて」

Filmed:
1,253,281 views

劇作家のイヴ・エンスラーが、セキュリティに対する近代的な欲求を探る - そして、セキュリティが我々の安心感を損なう理由を考察します。変革を推し進める女性の、悲痛で感動的な話をお聴き下さい。
- Playwright, activist
Eve Ensler created the ground-breaking "Vagina Monologues," whose success propelled her to found V-Day -- a movement to end violence against women and girls everywhere. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I think it'llそれはよ be a relief救済 to some people and a disappointment失望 to othersその他
0
0
3000
安心する方 がっかりする方 いると思いますが
00:15
that I'm not going to talk about vaginas today今日.
1
3000
3000
ヴァギナの話は今日はしません
00:18
I began始まった "The Vagina Monologues独白" because I was worried心配している about vaginas.
2
6000
5000
私がヴァギナ・モノローグスを始めたのは ヴァギナが心配だったからです
00:23
I'm very worried心配している today今日 about this notion概念, this world世界,
3
11000
4000
今日の この概念 この世界 この行き過ぎた―
00:27
this prevailing優勢 kind種類 of force of securityセキュリティ.
4
15000
4000
セキュリティの力について大変心配しています
00:31
I see this wordワード, hear聞く this wordワード, feel this wordワード everywhereどこにでも.
5
19000
4000
どこでもこの言葉を目にし 耳にし 感じます
00:35
Realリアル securityセキュリティ, securityセキュリティ checks小切手, securityセキュリティ watch, securityセキュリティ clearanceクリアランス.
6
23000
3000
本物のセキュリティ セキュリティの確認 監視 クリアランス
00:38
Why has all this focusフォーカス on securityセキュリティ made me feel so much more insecure安全でない?
7
26000
6000
この行き過ぎたセキュリティはなぜ私を以前よりも不安にするのでしょうか?
00:44
What does anyone誰でも mean when they talk about realリアル securityセキュリティ?
8
32000
4000
本当のセキュリティとは何を意味するのでしょう?
00:48
And why have we, as Americansアメリカ人 particularly特に,
9
36000
2000
そして 特に我々アメリカ人はなぜ
00:50
become〜になる a nation国家 that strives努力する for securityセキュリティ above上の all elseelse?
10
38000
4000
セキュリティに躍起になる国家になったのでしょう?
00:54
In fact事実, I think that securityセキュリティ is elusive見つけにくい. It's impossible不可能.
11
42000
4000
実際 セキュリティとは捉え所のない 実現不可なものと考えます
00:58
We all die死ぬ. We all get old古い. We all get sick病気. People leave離れる us.
12
46000
4000
人は皆 加齢し 病気し 死にます 時は止まりません
01:02
People change変化する us. Nothing is secure安全な.
13
50000
2000
人は常に変わり 安定などありません
01:04
And that's actually実際に the good newsニュース.
14
52000
3000
そしてこれは実際は良い知らせです
01:07
This is, of courseコース, unless限り your whole全体 life is about beingであること secure安全な.
15
55000
4000
もちろん人生の目標が安全であること でなければ
01:11
I think that when that is the focusフォーカス of your life,
16
59000
3000
これが人生の目標となると
01:14
these are the things that happen起こる.
17
62000
2000
次のようなことが起こります
01:16
You can't travel旅行 very far遠い or ventureベンチャー too far遠い outside外側 a certainある circleサークル.
18
64000
5000
長距離旅行を控え 過度に危険な投資は避けるようになります
01:21
You can't allow許す too manyたくさんの conflicting矛盾する ideasアイデア into your mindマインド at one time,
19
69000
4000
競合するアイデアを一度にたくさんは許容できません
01:25
as they mightかもしれない confuse混乱させる you or challengeチャレンジ you.
20
73000
3000
あなたを混乱させ脅かす可能性がありますから
01:28
You can't open開いた yourselfあなた自身 to new新しい experiences経験, new新しい people,
21
76000
3000
自分を見失う恐れから 新しい経験 新しい人
01:31
new新しい ways方法 of doing things -- they mightかもしれない take you off courseコース.
22
79000
3000
新しい方法に対して塞ぎこむようになります
01:34
You can't not know who you are, so you clingしがみつく to hard-matter厄介な identity身元.
23
82000
5000
自分自身を持っておらず 傍目で分かる分類にこだわってしまいます
01:39
You become〜になる a Christianキリスト教の, Muslimイスラム教徒, Jewユダヤ人.
24
87000
2000
キリスト教かイスラム教かユダヤ教を信仰し
01:41
You're an Indianインド人, Egyptianエジプト人, Italianイタリアの, Americanアメリカ人.
25
89000
3000
インドかエジプト イタリアかアメリカの出身で
01:44
You're a heterosexual異性愛者 or a homosexual同性愛者, or you never have sexセックス.
26
92000
3000
異性愛者か同性愛者もしくはセックスはしない
01:47
Or at least少なくとも, that's what you say when you identify識別する yourselfあなた自身.
27
95000
3000
少なくともこの様な事柄が識別要素でしょう
01:50
You become〜になる part of an "us."
28
98000
2000
あなたは「我々」の一部であり
01:52
In order注文 to be secure安全な, you defend守る againstに対して "them."
29
100000
3000
安定を求め「彼ら」と対抗するのです
01:55
You clingしがみつく to your land土地 because it is your secure安全な place場所.
30
103000
3000
安全な場所から動こうとはしません
01:58
You must必須 fight戦い anyone誰でも who encroaches浸食する upon〜に it.
31
106000
2000
これを侵すものとは戦わなくてはなりません
02:00
You become〜になる your nation国家. You become〜になる your religion宗教.
32
108000
2000
国や宗教で「我々」という区画を形成します
02:02
You become〜になる whateverなんでも it is that will freezeフリーズする you, numb麻痺する you
33
110000
3000
自身を疑いや変化から守り
02:05
and protect保護する you from doubt疑問に思う or change変化する.
34
113000
3000
凍結し無感覚にするものになります
02:08
But all this does, actually実際に, is shutシャット down your mindマインド.
35
116000
4000
しかし 実際はこうなると心がシャットダウンされます
02:12
In reality現実, it does not really make you saferより安全な.
36
120000
3000
つまりあなたの安全は確保されません
02:15
I was in Sriスリ Lankaスリランカ, for example, three days日々 after the tsunami津波,
37
123000
4000
私は 例えば津波の3日後スリランカの
02:19
and I was standing立っている on the beachesビーチ
38
127000
2000
浜辺に立っていましたが
02:21
and it was absolutely絶対に clearクリア that, in a matter問題 of five minutes,
39
129000
3000
ものの5分で9mの津波が押し寄せて
02:24
a 30-foot-足 wave could rise上昇 up
40
132000
2000
人々を 飲み込んでしまう
02:26
and desecrate卑劣な a people, a population人口 and lives人生.
41
134000
3000
可能性があることは明らかでした
02:29
All this striving努力する for securityセキュリティ, in fact事実,
42
137000
3000
実はこのセキュリティ獲得の努力が
02:32
has made you much more insecure安全でない
43
140000
2000
不安感を煽っていたのです
02:34
because now you have to watch out all the time.
44
142000
3000
常に警戒をしなくてはいけないからです
02:37
There are people not like you -- people who you now call enemies.
45
145000
3000
皆さんとは違う人もいます 敵と呼び
02:40
You have places場所 you cannotできない go, thoughts思考 you cannotできない think,
46
148000
3000
行けない場所 見向きもしない考え
02:43
worlds世界 that you can no longerより長いです inhabit住む.
47
151000
2000
もう住むことの出来ない世界
02:45
And so you spend費やす your days日々 fighting戦う things off, defending防御する your territory地域
48
153000
4000
これらを払拭し自らの領域を守る戦いの日々です
02:49
and becoming〜になる more entrenched定着した in your fundamental基本的な thinking考え.
49
157000
3000
こうして自分の基本理念によりはまっていくのです
02:52
Your days日々 become〜になる devoted献身的な to protecting保護 yourselfあなた自身.
50
160000
3000
生きる目的は自らの保護へと変わりました
02:55
This becomes〜になる your missionミッション. That is all you do.
51
163000
3000
これがあなたの使命であり なすべきことなのです
02:58
Ideasアイデア get shorter短い. They become〜になる sound bytesバイト.
52
166000
3000
アイディアは短調になっていきます
03:01
There are evildoers悪党 and saints聖人, criminals犯罪者 and victims犠牲者.
53
169000
3000
悪者と聖者 犯罪者と被害者
03:04
There are those who, if they're not with us, are againstに対して us.
54
172000
3000
「我々」とは違う「彼ら」がいます
03:07
It gets取得 easierより簡単に to hurt傷つける people because you do not feel what's inside内部 them.
55
175000
3000
彼らの内を理解せず 攻撃をいとわなくなります
03:10
It gets取得 easierより簡単に to lockロック them up, force them to be naked, humiliate屈辱的な them,
56
178000
4000
監禁し 丸裸にし 辱めたり 奴隷とし
03:14
occupy占める them, invade侵入する them and kill殺します them,
57
182000
2000
侵略し 殺すことも容易となります
03:16
because they are only obstacles障害 now to your securityセキュリティ.
58
184000
4000
彼らは我々のセキュリティに対する障害なのです
03:20
In six6 years, I've had the extraordinary特別な privilege特権 throughを通して V-DayV-Day,
59
188000
4000
ここ6年 私は国際的女性暴力撤廃運動の
03:24
a globalグローバル movement移動 againstに対して [violence暴力 againstに対して] women女性,
60
192000
1000
V-Dayの特権として
03:25
to travel旅行 probably多分 to 60 countries,
61
193000
2000
約60カ国を巡り
03:27
and spend費やす a great deal対処 of time in different異なる portions部分.
62
195000
5000
様々なところで時間を過ごしてきました
03:32
I've met会った women女性 and men男性 all over this planet惑星,
63
200000
3000
世界中の女性 男性に会ってきました
03:35
who throughを通して various様々な circumstances状況 --
64
203000
2000
それぞれが様々な人生を歩んでいます
03:37
war戦争, poverty貧困, racism人種差別主義, multiple複数 formsフォーム of violence暴力 --
65
205000
4000
戦争 貧困 人種差別 暴力を経験し
03:41
have never known既知の securityセキュリティ,
66
209000
2000
セキュリティなど聞いたことがないか
03:43
or have had their彼らの illusion錯覚 of securityセキュリティ forever永遠に devastated荒廃した.
67
211000
4000
ありもしないセキュリティの幻を見ています
03:47
I've spent過ごした time with women女性 in Afghanistanアフガニスタン under the Talibanタリバン,
68
215000
3000
アフガニスタンでタリバンの下 女性達と過ごしました
03:50
who were essentially基本的に brutalized残忍な and censored検閲された.
69
218000
3000
当然のように彼女らは暴力で抑圧されていました
03:53
I've been in Bosnianボスニア語 refugee難民 campsキャンプ.
70
221000
2000
ボスニアの難民キャンプにも行きました
03:55
I was with women女性 in Pakistanパキスタン
71
223000
2000
パキスタンでは酸で顔を
03:57
who have had their彼らの faces melted溶けた off with acid.
72
225000
3000
溶かされた女性に会ったこともあります
04:00
I've been with girls女の子 all across横断する Americaアメリカ who were date-rapedデートレイプされた,
73
228000
3000
アメリカではデートレイプ被害者や親友に
04:03
or rapedレイプされた by their彼らの bestベスト friends友達 when they were drugged薬を飲んだ one night.
74
231000
3000
薬を飲まされレイプされた少女を知っています
04:06
One of the amazing素晴らしい things that I've discovered発見された in my travels旅行
75
234000
4000
私の旅路で見つけた素晴らしいことの一つは
04:10
is that there is this emerging新興 species.
76
238000
2000
新たなタイプの人がいることです
04:12
I loved愛された when he was talking話す about this other world世界 that's right next to this world世界.
77
240000
4000
現実の隣にあるもう一つの世界の話が好きでした
04:16
I've discovered発見された these people, who, in V-DayV-Day world世界,
78
244000
3000
V-dayで出会った彼らを
04:19
we call Vagina Warriors戦士.
79
247000
2000
「ヴァギナの戦士」と呼んでいます
04:21
These particular特に people, ratherむしろ than getting取得 AK-AK-47s,
80
249000
4000
戦士の心を持った彼らは なたやアサルトライフル
04:25
or weapons兵器 of mass質量 destruction破壊, or machetesマチェット,
81
253000
3000
大量破壊兵器を手にすることなく
04:28
in the spirit精神 of the warrior戦士, have gone行った into the centerセンター, the heartハート of pain痛み, of loss損失.
82
256000
5000
痛みと喪失の心部 中心を歩んでいき
04:33
They have grieved悲しんだ it, they have died死亡しました into it,
83
261000
3000
苦しみ この中で一度は死にはしましたが
04:36
and allowed許可された and encouraged奨励 poison to turn順番 into medicine医学.
84
264000
4000
こうした毒素を薬に変え
04:40
They have used the fuel燃料 of their彼らの pain痛み to beginベギン to redirectリダイレクト that energyエネルギー
85
268000
4000
痛みを燃料とし 彼らのエネルギーを
04:44
towards方向 another別の missionミッション and another別の trajectory軌道.
86
272000
3000
別のミッションや方向に向け始めたのです
04:47
These warriors戦士 now devote捧げる themselves自分自身 and their彼らの lives人生
87
275000
3000
戦士達は今 彼らの経験が
04:50
to making作る sure what happened起こった to them doesn't happen起こる to anyone誰でも elseelse.
88
278000
4000
繰り返されぬよう精力的に働いています
04:54
There are thousands if not millions何百万 of them on the planet惑星.
89
282000
3000
何百万はいなくとも何千もの戦士がいます
04:57
I ventureベンチャー there are manyたくさんの in this roomルーム.
90
285000
2000
この会場にもたくさんいると踏んでいます
04:59
They have a fierceness激しい and a freedom自由
91
287000
2000
彼らは私の考える新たなパラダイムの
05:01
that I believe is the bedrock岩盤 of a new新しい paradigmパラダイム.
92
289000
3000
基盤である自由と積極性を持ち合わせており
05:04
They have broken壊れた out of the existing既存の frameフレーム of victim犠牲者 and perpetrator加害者.
93
292000
5000
加害者 vs 被害者 といった既存の枠組みを脱却しています
05:09
Their彼らの own自分の personal個人的 securityセキュリティ is not their彼らの end終わり goalゴール,
94
297000
3000
目指すところは苦しみの転換であって
05:12
and because of that, because, ratherむしろ than worrying心配する about securityセキュリティ,
95
300000
4000
自身のセキュリティではありませんから
05:16
because the transformation変換 of suffering苦しみ is their彼らの end終わり goalゴール,
96
304000
3000
思い悩むことがありません
05:19
I actually実際に believe they are creating作成 realリアル safety安全性
97
307000
3000
彼らは真のセキュリティとセキュリティに対する
05:22
and a whole全体 new新しい ideaアイディア of securityセキュリティ.
98
310000
3000
新たな見方を構想できるのだと思います
05:25
I want to talk about a few少数 of these people that I've met会った.
99
313000
3000
私の知り合いの話を少しだけします
05:28
Tomorrow明日, I am going to Cairoカイロ,
100
316000
2000
明日カイロでとある女性達と
05:30
and I'm so moved移動した that I will be with women女性 in Cairoカイロ
101
318000
4000
出会えることに大きな感動を覚えています
05:34
who are V-DayV-Day women女性, who are opening開ける the first safe安全 house
102
322000
3000
V-day参加者で 中東で初の女性保護施設を
05:37
for battered殴られた women女性 in the Middle中間 East.
103
325000
2000
手がけている方達です
05:39
That will happen起こる because women女性 in Cairoカイロ made a decision決定 to standスタンド up
104
327000
4000
危険を覚悟し エジプトでの女性暴力問題について
05:43
and put themselves自分自身 on the lineライン,
105
331000
2000
議論をしようとカイロで女性達が
05:45
and talk about the degree of violence暴力 that is happeningハプニング in Egyptエジプト,
106
333000
3000
立ち上がったことで実現を果たしました
05:48
and were willing喜んで to be attacked攻撃された and criticized批判された.
107
336000
4000
更に ここ数年の非難や中傷をも恐れぬ
05:52
And throughを通して their彼らの work over the last years,
108
340000
3000
強気な活動が功を制して
05:55
this is not only happeningハプニング that this house is opening開ける,
109
343000
2000
保護施設が開設されるばかりでなく
05:57
but it's beingであること supportedサポートされる by manyたくさんの factions派閥 of the society社会
110
345000
3000
今まで反対していた方達からも
06:00
who never would have supportedサポートされる it.
111
348000
2000
多くの支援を獲得するに至っています
06:02
Women女性 in Ugandaウガンダ this year,
112
350000
2000
今年 ウガンダでのV-Dayで
06:04
who put on "The Vagina Monologues独白" during V-DayV-Day,
113
352000
3000
ヴァギナ・モノローグスを流した女性達は
06:07
actually実際に evoked誘発された the wrath怒り of the government政府.
114
355000
3000
政府の逆鱗に触れてしまったそうです
06:10
And, I love this storyストーリー so much.
115
358000
2000
私はこの話が大好きです
06:12
There was a cabinetキャビネット meeting会議 and a meeting会議 of the presidents大統領
116
360000
3000
ヴァギナ・モノローグスのウガンダ入り検討のため
06:15
to talk about whetherかどうか "Vaginasバギナス" could come to Ugandaウガンダ.
117
363000
3000
内閣と大統領らは会議を設けました
06:18
And in this meeting会議 -- it went行った on for weeks in the press押す,
118
366000
3000
この集会は数週間報道がされて
06:21
two weeks where there was huge巨大 discussion討論.
119
369000
2000
2週間の大論争を繰り広げました
06:23
The government政府 finally最後に made a decision決定
120
371000
2000
政府は最終的にウガンダでの
06:25
that "The Vagina Monologues独白" could not be performed実行した in Ugandaウガンダ.
121
373000
3000
ヴァギナ・モノローグスの上映を禁止しました
06:28
But the amazing素晴らしい newsニュース was that because they had stood立っていた up, these women女性,
122
376000
4000
しかし驚くべきは この政府の女性鎮圧の動きと
06:32
and because they had been willing喜んで to riskリスク their彼らの securityセキュリティ,
123
380000
3000
セキュリティをかけて行動した女性達を見て
06:35
it began始まった a discussion討論 that not only happened起こった in Ugandaウガンダ,
124
383000
3000
ウガンダ国内に留まらずアフリカ全土で
06:38
but all of Africaアフリカ.
125
386000
2000
大論争が巻き起こりました
06:40
As a result結果, this production製造, whichどの had already既に sold売った out,
126
388000
3000
チケットは全て売り切れていましたが
06:43
everyすべて singleシングル person in that 800-seat-シート audience聴衆, exceptを除いて for 10 people,
127
391000
5000
800人の観客の内の10人以外全員が
06:48
made a decision決定 to keep the moneyお金.
128
396000
3000
払い戻しを拒否しました
06:51
They raised育った 10,000 dollarsドル on a production製造 that never occurred発生した.
129
399000
5000
公開されない芝居に一万ドルが集まったわけです
06:56
There's a young若い woman女性 named名前 Carrieキャリー Rethlefsenレズフレン in Minnesotaミネソタ州.
130
404000
3000
ミネソタにケリー・ラフルソンという若い女性がいます
06:59
She's a high高い school学校 student学生.
131
407000
2000
彼女は高校生です
07:01
She had seen見た "The Vagina Monologues独白" and she was really moved移動した. And as a result結果,
132
409000
4000
彼女はヴァギナ・モノローグスを見て 感銘を受け
07:05
she wore着て an "I heartハート my vagina" buttonボタン to her high高い school学校 in Minnesotaミネソタ州.
133
413000
5000
「 I ♥ Vigina(ヴァギナ)」というバッジを付けて登校したほどです
07:10
(Laughter笑い)
134
418000
1000
(笑)
07:11
She was basically基本的に threatened脅された to be expelled追放された from school学校.
135
419000
5000
でも彼女は退学になるのではと怯えていました
07:16
They told her she couldn'tできなかった love her vagina in high高い school学校,
136
424000
3000
学校側はヴァギナを好きになることは 違法であり
07:19
that it was not a legal法的 thing, that it was not a moral道徳 thing,
137
427000
3000
非道徳的な上に 良いことではないとして
07:22
that it was not a good thing.
138
430000
2000
彼女にやめるよう命じました
07:24
So she really struggled苦戦した with this, what to do,
139
432000
2000
こうなると 最高学年で成績優秀な
07:26
because she was a senior上級 and she was doing well in her school学校
140
434000
3000
彼女は退学を恐れ どうしたものかと悩みました
07:29
and she was threatened脅された expulsion追放. So what she did is she got all her friends友達 together一緒に --
141
437000
4000
最終的に友達を...多分100 - 150人程を集めて
07:33
I believe it was 100, 150 students学生の
142
441000
3000
女子に「 I ♥ Vagina 」 男子には
07:36
all wore着て "I love my vagina" T-shirtsTシャツ,
143
444000
3000
「 I ♥ Her Vagina (彼女のヴァギナ)」Tシャツを
07:39
and the boys男の子 wore着て "I love her vagina" T-shirtsTシャツ to school学校.
144
447000
3000
着せて登校させたのでした
07:42
(Laughter笑い)
145
450000
2000
(笑)
07:44
Now this seems思われる like a fairlyかなり, you know, frivolous軽薄,
146
452000
3000
これは なんだか些細なことに聞こえますが
07:47
but what happened起こった as a result結果 of that, is that that school学校 now
147
455000
5000
結果として この学校では現在 性教育のクラスが設けられており
07:52
is formingフォーミング a sexセックス education教育 classクラス. It's beginning始まり to talk about sexセックス,
148
460000
4000
初めて 性それ自体について話しが始まったり
07:56
it's beginning始まり to look at why it would be wrong違う
149
464000
3000
若い女子高生が公でヴァギナの話をしたり
07:59
for a young若い high高い school学校 girl女の子 to talk about her vagina publicly公然と
150
467000
3000
自分のヴァギナが好きだと公言することが間違っているのか
08:02
or to say that she loved愛された her vagina publicly公然と.
151
470000
3000
その理由を見直す機会が確立し始めています
08:05
I know I've talked話した about Agnesアグネス here before,
152
473000
3000
アグネスの話は以前もしたのですが
08:08
but I want to give you an update更新 on Agnesアグネス.
153
476000
2000
近況をお話ししようと思います
08:10
I met会った Agnesアグネス three years ago in the Riftリフト Valley.
154
478000
2000
三年前リフト・バレーでアグネスに会いました
08:12
When she was a young若い girl女の子, she had been mutilated切り裂かれた againstに対して her will.
155
480000
6000
幼少時に彼女は望まぬクリトリス切除手術を受けました
08:18
That mutilation切除 of her clitorisクリトリス
156
486000
2000
この切除は後に彼女の
08:20
had actually実際に obviously明らかに impacted影響を受けた her life
157
488000
2000
人生に深刻な影響を与え
08:22
and changedかわった it in a way that was devastating壊滅的な.
158
490000
3000
思い悩ませることになりましたが
08:25
She made a decision決定 not to go and get a razorかみそり or a glassガラス shardシャード,
159
493000
4000
自殺や現実逃避などせずに
08:29
but to devote捧げる her life to stopping停止する that happeningハプニング to other girls女の子.
160
497000
4000
他の女性に同じ経験をさせまいと決意したのです
08:33
For eight8 years, she walked歩いた throughを通して the Riftリフト Valley.
161
501000
3000
8年間 彼女はリフト・バレーで働き詰めました
08:36
She had this amazing素晴らしい boxボックス that she carried運ばれた and it had a
162
504000
2000
彼女は 人の胴体の模型が入った
08:38
torso胴体 of a woman's女性の body in it, a halfハーフ a torso胴体,
163
506000
3000
素晴らしい箱を携帯しており
08:41
and she would teach教える people, everywhereどこにでも she went行った,
164
509000
2000
行く先々で健康なものと切除を受けた―
08:43
what a healthy健康 vagina looked見た like and what a mutilated切り裂かれた vagina looked見た like.
165
511000
3000
ヴァギナの違いを教えて回りました
08:46
In the years that she walked歩いた, she educated教育を受けた parents, mothers母親の, fathers父親.
166
514000
4000
この時期 彼女は両親にも性教育を施し
08:50
She saved保存された 1,500 girls女の子 from beingであること cutカット.
167
518000
3000
1500の女性を切除から救いました
08:53
When V-DayV-Day met会った her, we asked尋ねた her how we could supportサポート her
168
521000
2000
V-dayで彼女と知り合い 協力を申し出ると
08:55
and she said, "Well, if you got me a Jeepジープ,
169
523000
2000
「ジープならもっと速く回れるんだけど」と
08:57
I could get around a lot fasterもっと早く." So, we bought買った her a Jeepジープ.
170
525000
3000
言ったので 私達はジープを贈呈しました
09:00
In the year she had the Jeepジープ, she saved保存された 4,500 girls女の子 from beingであること cutカット.
171
528000
5000
ジープを貰って以来 彼女は4500人の女性を救いました
09:05
So, we said, what elseelse could we do?
172
533000
1000
「他には何か?」 と聞くと
09:06
She said, "If you help me get moneyお金, I could open開いた a house."
173
534000
3000
「資金を募ってくれれば 保護施設を建てられるかも」と言いました
09:09
Three years ago, Agnesアグネス opened開かれた a safe安全 house in Africaアフリカ to stop mutilation切除.
174
537000
7000
3年前 切除根絶のためアグネスは保護施設を開設しました
09:16
When she began始まった her missionミッション eight8 years ago, she was reviled非難する,
175
544000
4000
8年前ミッションを始めた時 彼女は軽蔑や中傷の―
09:20
she was detested嫌われた, she was completely完全に slandered中傷された in her communityコミュニティ.
176
548000
4000
標的であり 現地で完膚無きまでに罵られていました
09:24
I am proud誇りに思う to tell you that six6 months数ヶ月 ago,
177
552000
3000
このことをお話出来ることを誇りに思います
09:27
she was elected選出された the deputy mayor市長 of Narokナロク.
178
555000
3000
半年前 彼女はナロクの副市長に選出されました
09:30
(Applause拍手)
179
558000
7000
(拍手)
09:37
I think what I'm trying試す to say here
180
565000
2000
今日お伝えしたいメッセージは
09:39
is that if your end終わり goalゴール is securityセキュリティ,
181
567000
4000
最終目標をセキュリティとして 最終的な成り行きにしか
09:43
and if that's all you're focusingフォーカス on, what ends終わり up happeningハプニング
182
571000
3000
焦点を当てていないと
09:46
is that you create作成する not only more insecurity不安 in other people,
183
574000
3000
周囲の人を不安にするだけでなく
09:49
but you make yourselfあなた自身 far遠い more insecure安全でない.
184
577000
3000
自身の不安も募らせるということです
09:52
Realリアル securityセキュリティ is contemplating熟考する death, not pretendingふりをする it doesn't exist存在する.
185
580000
5000
真のセキュリティとは死と向きあうことで 目を背ける事ではありません
09:57
Not runningランニング from loss損失, but entering入る grief悲しみ, surrendering降伏 to sorrow悲しみ.
186
585000
5000
損失から逃げず 悲しみを受け入れ 降伏することなのです
10:02
Realリアル securityセキュリティ is not knowing知っている something, when you don't know it.
187
590000
4000
真のセキュリティとは知らないことを知ることではなく
10:06
Realリアル securityセキュリティ is hungering飢えている for connection接続 ratherむしろ than powerパワー.
188
594000
4000
力というよりも関係を貪欲に求めることです
10:10
It cannotできない be bought買った or arranged整えられた or made with bombs爆弾.
189
598000
3000
買ったり 計画したり 爆弾で作ることは出来ません
10:13
It is deeperもっと深く, it is a processプロセス, it is acute急性 awareness意識
190
601000
4000
我々の中に深く根付いたプロセスであり
10:17
that we are all utterly全く inter-bended曲げられた,
191
605000
2000
鋭い感覚なのです
10:19
and one actionアクション by one beingであること in one tiny小さな townタウン
192
607000
3000
ある小さな村の一つ一つの行動が
10:22
has consequences結果 everywhereどこにでも.
193
610000
3000
あらゆるところに影響を及ぼすのです
10:25
Realリアル securityセキュリティ is not only beingであること ableできる
194
613000
2000
真のセキュリティとは謎 複雑性
10:27
to tolerate許容 mystery神秘, complexity複雑, ambiguityあいまいさ, but hungering飢えている for them
195
615000
4000
曖昧さ これらの渇望への耐久力ではなく
10:31
and only trusting信頼する a situation状況 when they are presentプレゼント.
196
619000
3000
現状を信じ抜く力なのです
10:34
Something happened起こった when I began始まった traveling旅行 in V-DayV-Day, eight8 years ago. I got lost失われた.
197
622000
6000
8年前V-Dayの旅を始めた際 何かが起こりました 迷子になったのです
10:40
I remember思い出す beingであること on a plane飛行機 going from Kenyaケニア to South Africaアフリカ,
198
628000
5000
ケニヤから南アフリカへ向かう飛行機に乗っていて
10:45
and I had no ideaアイディア where I was.
199
633000
1000
現在地は知りませんでした
10:46
I didn't know where I was going, where I'd come from,
200
634000
3000
どこへ向かうのか どこから来たのかもわからず
10:49
and I panickedパニックになった. I had a total合計 anxiety不安 attack攻撃.
201
637000
3000
深い不安に襲われパニックに陥っていました
10:52
And then I suddenly突然 realized実現した that it absolutely絶対に didn't matter問題
202
640000
3000
そこで突然気づいたのです 人間は皆
10:55
where I was going, or where I had come from
203
643000
2000
必然的に移動を繰り返すのだから
10:57
because we are all essentially基本的に permanently永久に displaced失踪した people.
204
645000
5000
どこから どこへ行くのか そんなことは問題ではないと
11:02
All of us are refugees難民.
205
650000
2000
私達は皆 難民なのです
11:04
We come from somewhereどこかで and we are hopefullyうまくいけば traveling旅行 all the time,
206
652000
3000
どこからか出てきて いつも旅を求めては
11:07
moving動く towards方向 a new新しい place場所.
207
655000
2000
新たな場所へ移動するのです
11:09
Freedom自由 means手段 I mayかもしれない not be identified特定された as any one groupグループ,
208
657000
4000
自由とは一つの集団に縛られず 訪れる―
11:13
but that I can visit訪問 and find myself私自身 in everyすべて groupグループ.
209
661000
4000
先々の集団で自身を見つけられることです
11:17
It does not mean that I don't have values or beliefs信念,
210
665000
3000
価値観や信念を持っていないのではなく
11:20
but it does mean I am not hardened硬化した around them.
211
668000
2000
これに縛られていないということです
11:22
I do not use them as weapons兵器.
212
670000
3000
これらは私の武器ではありません
11:25
In the shared共有 future未来, it will be just that, shared共有.
213
673000
5000
共有される未来では 単に共有事項となります
11:30
The end終わり goalゴール will [be] becoming〜になる vulnerable脆弱な,
214
678000
2000
最終目標は脆弱化し
11:32
realizing実現する the place場所 of our connection接続 to one another別の,
215
680000
3000
塞ぎこみ安全を確保するのではなく
11:35
ratherむしろ than becoming〜になる secure安全な, in controlコントロール and alone単独で.
216
683000
5000
他社との関係という立場を実現していくのです
11:40
Thank you very much.
217
688000
2000
ありがとうございます
11:42
(Applause拍手)
218
690000
3000
(拍手)
11:45
Chrisクリス Andersonアンダーソン: And how are you doing? Are you exhausted疲れた?
219
693000
5000
大丈夫ですか? 疲れてませんか?
11:50
On a typical典型的な day, do you wake目覚め up with hope希望 or gloom憂鬱?
220
698000
4000
朝起きた時 いつも希望と絶望のどちらを感じますか?
11:54
Eveイブ Enslerエンゼラー: You know, I think Carlカール Jungジョン once一度 said
221
702000
2000
カール・ユングが言っていました
11:56
that in order注文 to survive生き残ります the twentieth20代 century世紀,
222
704000
3000
20世紀を生き抜くには 同時に
11:59
we have to liveライブ with two existing既存の thoughts思考, opposite反対の thoughts思考, at the same同じ time.
223
707000
4000
二つの異なる考えを合わせ持つ必要があると
12:03
And I think part of what I'm learning学習 in this processプロセス
224
711000
4000
こうした私の活動で得た教訓の一つは
12:07
is that one must必須 allow許す oneself自分 to feel grief悲しみ.
225
715000
4000
悲しみという感情を認めることです
12:11
And I think as long as I keep grieving悲しみ, and weeping泣く,
226
719000
3000
そして悲しみと涙を受け入れて それでも
12:14
and then moving動く on, I'm fine.
227
722000
2000
進み続けるなら 私は大丈夫です
12:16
When I start開始 to pretendふりをする that what I'm seeing見る isn't impacting影響を与える me,
228
724000
4000
目にするものに動揺していないふりをしたり
12:20
and isn't changing変化 my heartハート, then I get in troubleトラブル.
229
728000
4000
心を動かされてないふりを始めたら それこそ問題なのです
12:24
Because when you spend費やす a lot of time going from place場所 to place場所,
230
732000
4000
国から国へ 街から街へと
12:28
country to country, and cityシティ to cityシティ,
231
736000
2000
移動してみると 例えば
12:30
the degree to whichどの women女性, for example, are violated違反した,
232
738000
3000
女性への暴力の度合いやその蔓延
12:33
and the epidemic流行 of it, and the kind種類 of ordinariness規則 of it,
233
741000
4000
平凡さというものが心に大きな衝撃を与え
12:37
is so devastating壊滅的な to one's一人 soul that you have to take the time,
234
745000
5000
今後もしくは今 このことを受け止めるのに
12:42
or I have to take the time now, to processプロセス that.
235
750000
3000
時間を要することでしょう
12:45
CACA: There are a lot of causes原因 out there in the world世界 that have been talked話した about,
236
753000
4000
世界には病気 貧困など問題は山ほどありますが
12:49
you know, poverty貧困, sickness病気 and so on. You spent過ごした eight8 years on this one.
237
757000
5000
あなたは女性への暴力反対に8年を
12:54
Why this one?
238
762000
2000
費やしてきました なぜですか?
12:56
EEEE: I think that if you think about women女性,
239
764000
2000
女性とは出産する
12:58
women女性 are the primary一次 resourceリソース of the planet惑星. They give birth誕生,
240
766000
5000
我々の原点 母であり 命の源で
13:03
we come from them, they are mothers母親の, they are visionariesビジョナリー,
241
771000
3000
神秘的で 未来だと考えています
13:06
they are the future未来. If you think that the U.N. now says言う
242
774000
3000
国連が地球上の3人に1人の女性は
13:09
that one out of three women女性 on the planet惑星
243
777000
2000
一生のうちにレイプや暴力の
13:11
will be rapedレイプされた or beaten殴られた in their彼らの lifetime一生,
244
779000
3000
対象となると話をする際には
13:14
we're talking話す about the desecration冒涜 of the primary一次 resourceリソース of the planet惑星,
245
782000
4000
これは地球の命の源 我々の原点 出産自体を
13:18
we're talking話す about the place場所 where we come from, we're talking話す about parenting子育て.
246
786000
3000
冒涜することに当たると考えています
13:21
Imagine想像する that you've been rapedレイプされた and you're bringing持参 up a boy男の子 child.
247
789000
2000
レイプ被害者の育児を想像してみて下さい
13:23
How does it impact影響 your ability能力 to work, or envision想像 a future未来,
248
791000
4000
働く力 将来を見据える力 単なる生存ではなく
13:27
or thrive成功する, as opposed反対 to just survive生き残ります? What I believe is
249
795000
4000
人生を歩む能力にどんな影響を及ぼすでしょう?
13:31
if we could figure数字 out how to make women女性 safe安全 and honor名誉 women女性,
250
799000
4000
女性の安全と尊厳を確保する方法を見つけられれば
13:35
it would be parallel平行 or equal等しい to honoring名誉を与える life itself自体.
251
803000
5000
生命そのものの尊重につながると私は信じています
Translated by Takahiro Shimpo
Reviewed by SHIGERU MASUKAWA

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eve Ensler - Playwright, activist
Eve Ensler created the ground-breaking "Vagina Monologues," whose success propelled her to found V-Day -- a movement to end violence against women and girls everywhere.

Why you should listen

Inspired by intimate conversations with friends, Eve Ensler wrote The Vagina Monologues. The play recounts tender, funny, gripping and horrifying stories she gathered from hundreds of women about their bodies, their sexual experiences, and yes, their vaginas. Since its first staging in 1996, it has been translated into more than 45 languages, performed in more than 120 countries and re-created as an HBO film.

The Vagina Monologues' success allowed Ensler to create V-Day, a global activist movement to end violence against women and girls, which has so far raised $85 million to prevent violence and protect abused women. In February 2011, Ensler received the Isabelle Stephenson Tony Award for her philanthropic work. Ensler has also drawn praise for The Good Body, a play that cuts to women's obsession with their appearance, and her film What I Want My Words to Do to You, which portrays a writing group she leads at a correctional facility for women. Today, she continues to find new projects and push the envelope. Her latest play, I Am an Emotional Creature: The Secret Life of Girls Around the World, hit the New York Times bestseller list and just wrapped a workshop production in Johannesburg -- nest stop is Paris and then Berkeley in June 2012.

More profile about the speaker
Eve Ensler | Speaker | TED.com